emcoloft
Montageanleitung · Mounting instruction · Instruction de montage · Montageanwijzing
�?-
ß_
'z, �
1.
�
2.
I
160
tJ
2 .
�
06
m �
3.
emco Bad GmbH & Co. KG · Breslauer Str.
-
, �
1
�,
4.
C llJ
0557 001 00
5.
· D -
Lingen (Ems) · Tel.: +
( )
ACHTUNG:
Das beigefügte, universelle Befestigungsmaterial ist nicht für alle Untergründe geeignet.
Bitte verwenden Sie nur - für den jeweiligen Untergrund - geeignete Schrauben und Dübel.
Bitte prüfen Sie deshalb vor der Verwendung sorgfältig, ob das beigefügte Befestigungsmaterial
für den vorgesehenen Untergrund tauglich ist.
fJ
CAUTION:
The universal fastening accessories supplied with the product are not suitable for all substrates.
Please only use screws and plugs that are suitable for the substrate concerned. Therefore, before
using the accessories, please carry out a thorough check to ensure that the fastening accessories
supplied with the product are suitable for the intended substrate.
ATTENTION :
le materiel de fixation universel fourni ne convient pas a tous les supports. Veuillez utiliser uniquement
les vis et les chevilles appropriees au support respectif. C'est pourquoi, nous vous prions de verifier s
oigneusement avant toute utilisation si le materiel de fixation fourni est compatible avec le support prevu.
ATENCION:
EI material de fijaci6n universal adjunto no es apto para todos los fondos. Le rogamos que utilice
tJ
solo los tornillos y espigas apropiados para cada fondo. Por ello, compruebe con seguridad si el
material de fijaci6n adjunto es sumergible en el fondo en cuesti6n.
OPGELET!
Het bijgeleverde, universele bevestigingsmateriaal is niet geschikt voor alle ondergronden. G
ebruik alleen schroeven en pluggen die geschikt zijn voor de betreffende ondergrond. Controleer
daarom a.u.b. v66r gebruik zorgvuldig of het bijgeleverde bevestigingsmateriaal geschikt is voor de
bestaande ondergrond.
-
· Fax: +
( )
-
· bad@emco.de · www.emco-bath.com
1�iiu11
-
86