Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
2-31
32-64
CV54

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RedMax CV54

  • Página 1 CV54 Operator's manual 2-31 ES-MX Manual de usuario 32-64...
  • Página 2 Contents Conformity certificates..........2 Transportation, storage and disposal......28 Introduction............... 2 Technical data............29 Safety................7 Service..............31 Operation..............11 ................0 Maintenance............16 Appendix ..............65 Troubleshooting............25 Conformity certificates USA requirements WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and Labels are placed on the engine and/or in the lead compounds, chemicals known to engine compartment stating that the machine will...
  • Página 3 Service agent contact information: This operator’s manual is for product with product number / serial number: Engine: Transmission: The product numbers are found on the type plate. and adjust the speed of the product. An hour meter Product overview on page 4 for the Refer to shows how many hours the product has been used.
  • Página 4 Product overview 1. Control levers 14. Adjustment levers for the adjustable bar 2. Hydraulic release lever 15. Adjustable bar 3. Throttle control 16. Type plate 4. Fuel tank cap Stand on or walk behind position 5. Choke control The product can be operated as a stand on or walk 6.
  • Página 5 Steering controls Throttle control The direction of the product is controlled by the 2 Product overview on page control levers. Refer to The throttle control adjusts the speed of the engine 4 . The control levers can be moved forward and and the speed of the blades if the blades are To operate rearward from a neutral position.
  • Página 6 • Push the PTO button in to disengage the drive to Each 50 hours an oil level symbol will show for 2 Symbols on the product on page the blades or other equipment. hours. Refer to Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others.
  • Página 7 Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some commercial areas. Use protective gloves. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not Stop the engine and remove the liable for damages that our product causes if: ignition key before maintenance.
  • Página 8 on it. Local laws may regulate the age of the • Do not put hands or feet near rotating parts or user. under the product. Keep clear of the discharge opening at all times. • Make sure that nobody else is in the vicinity of the product when you start the engine, engage •...
  • Página 9 moves across the edge of a steep slope or a regularly. If the safety devices are defective, ditch, or if an edge gives way. speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications on safety devices. Do Safety instructions for operation on slopes not use the product if protective plates, protective covers, safety switches or other protective •...
  • Página 10 • Gasoline and gasoline fumes are poisonous WARNING: The muffler becomes and very flammable. Be careful with gasoline to very hot during and after use and when prevent injury or fire. the engine operates at idle speed. Be • Let the engine become cool before you refuel. careful near flammable materials and/or •...
  • Página 11 product in closed spaces or spaces with WARNING: The product is heavy no sufficient air flow. and can cause injury or damage to property or the adjacent area. Do not do • Keep the product in good working order. Replace maintenance on the engine or the cutting worn or damaged parts.
  • Página 12 • Make sure that there is sufficient fuel in the fuel • Fold up the stand on platform to use the walk tank. behind option. To set the cutting • Set the cutting height. Refer to height on page 13 . To fill fuel WARNING: Gasoline is very...
  • Página 13 • Pull out the drive system lever fully to disengage 3. Put the pin in the hole for the correct cutting the drive system. The drive system lever is on height. the left side of the product. 4. Push the transport latch lever forward to lower the cutting deck into mow position.
  • Página 14 9. Push the throttle control to the full throttle a) Pull the left control lever rearward in the position. direction of the neutral position to make the product turn left. The more you pull the left To operate the product control lever rearward, the more the product will turn left.
  • Página 15 2. Push down the PTO button to disengage the • Do not cut a wet lawn. Wet grass can give a bad drive of the blades. cutting result. • Start with a high cutting height and decrease it gradually. • Use full throttle when you cut the grass.
  • Página 16 Maintenance Introduction X = The instructions are given in this operator's manual. WARNING: O = Refer to the engine manual for instructions. Before you do any maintenance work you must read and Maintenance schedule for the operator understand the safety chapter. Maintenance schedule * = The instructions are not given in this operator's manual.
  • Página 17 Maintenance Daily maintenance Do mainte- Maintenance interval in hours nance at a minimum of 1 Before After time each year Clean the air intake of the engine. Clean the air intake of the engine. Clean the bottom side of the cutting deck.
  • Página 18 To clean the product To remove the covers To remove and install the engine cover CAUTION: Do not use a high- pressure washer or a steam cleaner. The engine cover has a soft operator cushion that Water can go into bearings and electrical absorbs shocks during operation.
  • Página 19 To remove and install the battery The product that is used for the emergency start must also have a 12 V system with negative ground. 1. Pull open the engine cover to get access to the To connect the jumper cables battery.
  • Página 20 • Middle position: 2.5–4 in. / 64–102 mm grass. WARNING: The blades on the • Bottom position: 4–5 in. / 102–127 mm grass. cutting deck are sharp and can 1. Park the product on level ground and stop the cause injury. Use protective gloves. engine.
  • Página 21 Note: WARNING: Do not remove the 2 socket head cap Keep fingers, screws. clothes and loose items away from the pump fans. 4. Start the product. 5. Engage the OPC levers. a) Tighten the neutral bolt to the correct position, 1 turn at a time. Try to start the 6.
  • Página 22 2. Assemble the new blade with the side without 5. Make sure that the belt routing align with the belt stamps in the direction of the cutting deck. routing shown on the belt routing decal. 6. Turn the nut on the eye bolt to adjust the belt WARNING: Incorrect blade type tension.
  • Página 23 6. Do a check of the tension of the pump belt. The 2. Pull open the operator cushion to get access to recommended tension of the pump belt is 27 lb / the engine. 12.25 kg. 3. Remove all dirt around the oil cap. 7.
  • Página 24 4. Put the dipstick in the hole for the dipstick and • Clean the area before you lubricate a part on the tighten it. product. • Use engine oil when you lubricate with an oil can. 5. Loosen and pull the dipstick out and read the oil level.
  • Página 25 Refer Lubrication Interval Each Each Each Month Yearly hours hours hours Replace the filter. Replace the hydraulic oil. Do a check of the hydraulic oil level. Lubricate the grease nipple with a grease gun. Replace the engine oil. Do a check of the engine oil level. Replace the oil filter.
  • Página 26 Problem Cause PTO (Power Take- Engine does not start. The drive of the blades is engaged. Refer to Off) button on page 5 . Steering controls are not locked in the neutral position. To charge the battery on page The battery is too weak. Refer to 18 .
  • Página 27 Problem Cause The engine becomes too hot. The air filter is clogged. There is overload in the engine. The airflow around the engine is not sufficient. The engine speed regulator is damaged. The oil level is too low. There is dirt in the fuel line. The spark plug is defective.
  • Página 28 Transportation, storage and disposal Transportation • Remove the battery. Clean it, charge it, and keep it cool during storage. • The product is heavy and can cause crush • Replace the engine oil, and discard the waste oil. injuries. Be careful when you load it onto or off •...
  • Página 29 Technical data Technical data CV54 Engine Brand / Model Kawasaki / FX751V Nominal engine output, hp / kW 24.5 / 18.3 Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3600 ± 100 Fuel, min. octane grade lead-free, max 10% Ethanol, max 15% MTBE Tank volume, gallons / l 7.0 / 24.6...
  • Página 30 CV54 Productivity, acres/h / m 4.35 / 17603.8 Tires Tire pressure, rear – front, PSI / kPa / bar 15 / 103 / 1 Front caster tires, in. 13 x 6.5 x 6 Rear tires, turf pneumatic, in. 22 x 10 x 10...
  • Página 31 Service Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season. When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
  • Página 32 Contenido Certificados de conformidad........32 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............60 Introducción............32 Datos técnicos............62 Seguridad..............37 Servicio..............64 Funcionamiento............42 ................0 Mantenimiento............47 Apéndice ..............65 Solución de problemas........... 58 Certificados de conformidad Requisitos para EE. UU. ADVERTENCIA: Los postes de batería, terminales y accesorios En el motor y/o en el compartimiento del motor...
  • Página 33 Este manual de usuario es para el producto con el número de producto/número de serie: Motor: Transmisión: Los números de producto se encuentran en la placa dirija el producto y ajuste la velocidad del producto. Descripción general del de identificación. Consulte Un medidor de horas muestra cuántas horas se ha producto en la página 34 para ver la ubicación de utilizado el producto.
  • Página 34 Descripción general del producto 1. Palancas de control 14. Palancas de ajuste de la barra ajustable 2. Palanca de liberación hidráulica 15. Barra ajustable 3. Control del acelerador 16. Placa de identificación 4. Tapa del depósito de combustible Posición de caminar o permanecer 5.
  • Página 35 Controles de la dirección Control del acelerador La dirección del producto se controla mediante las 2 Descripción general palancas de control. Consulte El acelerador ajusta el régimen del motor y la del producto en la página 34 . Las palancas de velocidad de las cuchillas si están acopladas.
  • Página 36 del producto en la página 34 para conocer la • Tire del botón de PTO para acoplar el disco de las cuchillas u otro equipo. posición del medidor de horas. • Presione el botón de PTO para desacoplar el disco de las cuchillas u otro equipo. Cada 50 horas, se mostrará...
  • Página 37 Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, Muévase lentamente hacia atrás. explosivo e inflamable. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas giratorias. Riesgo de caídas. aaaassxxxx La placa de característi- cas muestra el número de serie. aaaa es el año de producción y ss es la Manténgase alejado de los semana de producción.
  • Página 38 • No lleve pasajeros y mantenga alejados a los vuelta y podrían ser atropellados o golpeados observadores. con el producto. • No haga funcionar el producto bajo la influencia Instrucciones de seguridad para el del alcohol o las drogas. funcionamiento •...
  • Página 39 Las pendientes son un factor importante relacionado necesario. No utilice el cinturón de seguridad con los accidentes. El uso en pendientes exige cuando la estructura ROPS esté plegada. precaución especial. No hay protección contra vuelcos cuando la estructura ROPS está plegada. •...
  • Página 40 dispositivos protectores no están acoplados o El silenciador mantiene los niveles de ruido al están defectuosos. mínimo y envía los gases de escape lejos del operador. Para comprobar el bloqueo del encendido Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado correctamente y •...
  • Página 41 • No guarde el producto o el recipiente de ADVERTENCIA: combustible ni cargue combustible donde haya atentamente las instrucciones de una llama expuesta, chispas o un indicador advertencia siguientes antes de usar el luminoso, como en un calentador de agua u producto.
  • Página 42 fuga, haga que un técnico capacitado • Las sacudidas eléctricas pueden causar repare inmediatamente el producto. lesiones. No toque los cables cuando el motor esté encendido. No haga una prueba de funcionamiento del sistema de encendido con los ADVERTENCIA: Los gases de dedos.
  • Página 43 • Pliegue la plataforma de apoyo para utilizar la ADVERTENCIA: El motor y el opción de caminar. sistema de escape se calientan mucho durante el funcionamiento. Riesgo de lesiones por quemadura. Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de cargarle combustible a la máquina.
  • Página 44 Si es necesario mover el producto de forma manual, 2. Presione el botón en la parte superior del pasador y tírelo hacia afuera. con el motor apagado, se debe desacoplar el sistema de transmisión. • Tire la palanca del sistema de transmisión totalmente para desacoplar el sistema de transmisión.
  • Página 45 5. Empuje y gire la llave de encendido a la posición 4. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de Start. control hacia delante. El producto comenzará a avanzar. La velocidad de avance aumenta mientras más se empujan hacia delante las 2 palancas de control.
  • Página 46 Para ajustar la velocidad de 8. Siga los pasos que se indican a continuación para hacer un giro cero. desplazamiento a) Tire de las 2 palancas de control hacia atrás en la dirección de la posición neutra para 1. Extraiga la abrazadera de retención de la varilla disminuir la velocidad o detener el producto.
  • Página 47 2. Haga un pequeño giro (A) en la dirección del 3. Tire de las 2 palancas de control hasta la área de césped sin cortar. posición de reversa y mueva el producto hacia atrás (B). 4. Empuje las palancas de control hacia adelante. Para hacer un pequeño giro (C), tire con más fuerza de la palanca de control que está...
  • Página 48 Mantenimiento Para llevar a cabo un Realice el Intervalo de mantenimiento en mantenimiento diario mantenimien- horas to por lo me- nos 1 vez al Antes Después año. Revise si el equipo de corte está dañado. Revise los ajustes del equi- po de corte.
  • Página 49 Mantenimiento Para llevar a cabo un Realice el Intervalo de mantenimiento en mantenimiento diario mantenimien- horas to por lo me- nos 1 vez al Antes Después año. Reemplace las bujías. Cambie el aceite del mo- tor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
  • Página 50 Para cargar la batería PRECAUCIÓN: No utilice lavadores a alta presión ni limpieza • Cargue la batería si está demasiado baja para a vapor. Podría entrar agua a los Tiempos de carga arrancar el motor. Consulte la cojinetes y las conexiones eléctricas de la batería en la página 63 para ver los y causar corrosión, lo que puede tiempos de carga de la batería.
  • Página 51 Para retirar e instalar las ruedas 2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la batería a la batería delanteras totalmente cargada (B). 1. Retire la tuerca y el perno para quitar las ruedas ADVERTENCIA: No haga delanteras de las horquillas.
  • Página 52 Para ajustar el paralelismo del 8. Gire las cuchillas para alinearlas con el equipo de corte desde la parte delantera a la trasera. equipo de corte 9. Ajuste las 2 tuercas traseras hasta que las Este procedimiento permitirá colocar al equipo de puntas de la cuchilla trasera estén entre 1/4 y 3/8 in / 6,4 y 9,5 mm más altas que las puntas corte en una posición estándar.
  • Página 53 a) Apriete la tuerca superior para que la rueda PRECAUCIÓN: El soporte trasera vaya marcha atrás. puede doblarse si aprieta b) Afloje la tuerca superior para que la rueda demasiado la tuerca de trasera vaya hacia delante. inmovilización. No apriete demasiado la tuerca de Nota: Empuje las palancas de control y deje...
  • Página 54 Para instalar la correa de 6. Gire la tuerca del perno de anillo para ajustar la tensión de la correa. Gire la tuerca hasta que se transmisión del equipo vean aproximadamente entre 1/4 y 3/4 in / entre 6,4 y 19,0 mm de rosca en el lado exterior de la 1.
  • Página 55 5. Instale la correa de transmisión del equipo. ADVERTENCIA: Si se derrama Para instalar la correa de transmisión Consulte aceite del motor en su cuerpo, limpie del equipo en la página 54 . con agua y jabón. 6. Revise la tensión de la correa de la bomba. La tensión recomendada de la correa de la bomba 1.
  • Página 56 Lubricación; información general lesión por un escape de fluido, consulte a un médico de inmediato. Pueden • Retire la llave de contacto para evitar desarrollarse infecciones o reacciones movimientos involuntarios durante las tareas de graves si no se recibe tratamiento lubricación.
  • Página 57 Con- Lubricación Intervalo sulte Cada Cada Cada Anual vez al 50 ho- 250 ho 500 ho mente Lubrique la boquilla de engrase en el eje de pivote con una pistola de engrase. Lubrique la boquilla de engrase en el eje de rueda con una pistola de engrase.
  • Página 58 Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa Botón de El motor no arranca. La transmisión de las cuchillas está activada. Consulte toma de fuerza (PTO) en la página 35 .
  • Página 59 Problema Causa Aparentemente el motor no tiene energía. El filtro de combustible está obstruido. Para ajustar la posición Ajuste de neutro incorrecto. Consulte neutra en la página 52 . La bujía está defectuosa. El carburador está mal ajustado. Hay vibración en el producto. Las cuchillas, la polea u otras piezas giratorias están sueltas.
  • Página 60 Problema Causa El resultado de corte no es satisfactorio. La presión de los neumáticos es distinta en los lados derecho e Presión de los neumáticos en la página 51 . izquierdo. Consulte Las cuchillas están dañadas. El equipo de corte está dañado y no está paralelo al suelo. Para examinar las cuchi- Las cuchillas no tienen filo.
  • Página 61 • Vacíe el depósito de combustible. Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que no quede combustible en el carburador. Nota: No vacíe el depósito de combustible ni el carburador si se ha agregado un estabilizador. • Extraiga los tapones y ponga aproximadamente una cucharadita de aceite del motor en cada cilindro.
  • Página 62 Datos técnicos Datos técnicos CV54 Motor Marca/modelo Kawasaki / FX751V Potencia normal del motor, hp / kW 24,5 / 18,3 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 100 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx.
  • Página 63 CV54 Productividad, acres/h / m 4,35 / 17603,8 Neumáticos Presión de los neumáticos, traseros y delanteros, 15 / 103 / 1 PSI / kPa / bar Neumáticos de la ruedecilla delantera, in 13 x 6,5 x 6 Neumáticos traseros, neumático para césped, in...
  • Página 64 Servicio Servicio Realice una comprobación anual en un centro de servicios autorizado para asegurarse de que el producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta. El mejor momento para hacer mantenimiento o reparaciones a este producto es en la temporada baja. Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé...
  • Página 65 GRY/WHT GRY/WHT 1997 - 003 - 07.12.2022...
  • Página 66 1997 - 003 - 07.12.2022...
  • Página 67 1997 - 003 - 07.12.2022...
  • Página 68 Original instructions Instrucciones originales 1143320-49 Rev. 0 2022-12-07...

Este manual también es adecuado para:

970465101