Página 1
AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM E-DUO E-DUO E-DUO E-DUO E-DUO E-DUO EXPERIENCE AUTOMATIC SPARKLING AUTOMATIC SPARKLING AUTOMATIC SPARKLING AUTOMATIC SPARKLING AUTOMATIC SPARKLING AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER WATER MAKER WATER MAKER WATER MAKER WATER MAKER WATER MAKER scan or go to sodastream.com/regED...
Página 2
SAY GOODBYE SAY GOODBYE to single use plastic bottles to single use plastic bottles AND HELLO AND HELLO to a perfect carbonation experience to a perfect carbonation experience Patented Quick Patented Quick 3 Carbonation levels 3 Carbonation levels Advanced stainless Advanced stainless One-Touch electric One-Touch electric...
Página 3
Sparkling Water Maker. Save these instructions and provide them to any subsequent users. For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at sodastream.com Para su seguridad, por favor lea atentamente esta guía de usuario e instrucciones de seguridad en las paginas 28 y 30 antes de usar la máquina para hacer Soda.
Página 4
GET TO KNOW YOUR E-DUO™ Electric Carbonating Cylinder Buttons Handle Carbonating Head Flask Lever Cylinder Carbonating Holder Tube Back Cover Bottle Flask Power Adapter Bottle Holder Patented Quick Dishwasher Connect system safe bottles Quick Connect CO SodaStream BPA-free Cylinder Carbonating Bottle* *Check for compatibility on the Bottle pack.
Página 5
DECOUVREZ VOTRE E-DUO™ DECOUVREZ VOTRE E-DUO™ 1. Bouton de gazéification 1. Bouton de gazéification 5. Receptacle à bouteille 5. Receptacle à bouteille 11. Cylindre de gaz SodaStream 11. Cylindre de gaz SodaStream électrique électrique 6. Support à bouteille 6. Support à bouteille...
Página 6
ELECTRIC POWER CONNECT PREFER A HOW-TO VIDEO? SIMPLY SCAN AND WATCH Connect the pronged plug that Check the power cord fits your local outlet to the power placement at the base of the adapter. machine. Look for the plug in icon to insert Make sure that the power cord the plug.
Página 7
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA VÍDEO instructivo¡ESCANÉAME! PARA VÍDEO instructivo¡ESCANÉAME! 1. Conecte la punta al adaptador que se 1. Conecte la punta al adaptador que se 3. Busque el icono del complemento para 3. Busque el icono del complemento para ajuste a su toma de corriente local.
Página 8
QUICK CONNECT CO2 CYLINDER Remove the seal and pull off Pull open the back cover. the cap. Bottom first Bottom first Raise the handle and insert Lower the handle for a quick the cylinder*, bottom first. connect. Replace the back cover. Insert the adapter into a power outlet.
Página 9
CILINDRO DE CO CILINDRO DE CO DE CONEXIÓN RÁPIDA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1. Retira el sello y el tapón del cilindro. 1. Retira el sello y el tapón del cilindro. 5. Vuelve a colocar el panel trasero. 5. Vuelve a colocar el panel trasero. 2.
Página 10
BOTTLE INSERT Fill the Glass Carafe / BPA Free bottle To unlock, turn the lever to the with cold water up to the fill line. right and the carbonating head will lift automatically. Always fizz water before adding any flavor. Insert the Glass Carafe/BPA Free Return the bottle holder to the carbonating bottle into the...
Página 11
INSERTO DE BOTELLA INSERTO DE BOTELLA 1. Llena la Jarra de Cristal para gasificar / 1. Llena la Jarra de Cristal para gasificar / 3. Inserta la Jarra de Cristal para gasificar / 3. Inserta la Jarra de Cristal para gasificar / Botella para gasificar sin BPA con agua Botella para gasificar sin BPA con agua Botella para gasificar sin BPA en el termo...
Página 12
The lights have stopped flashing? Your sparkly drink is ready! REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE TADA! ENJOY YOUR FAB FIZZY DRINK! Pressing any button during carbonation will stop the carbonation process.
Página 13
BURBUJEAR BURBUJEAR 1. Simplemente presione sobre la carbonatación 1. Simplemente presione sobre la carbonatación TADA! Disfruta de tu bebida gaseosa! TADA! Disfruta de tu bebida gaseosa! Presionando cualquier botón durante Presionando cualquier botón durante botón de acuerdo a su deseadonivel de botón de acuerdo a su deseadonivel de la carbonatación detendrá...
Página 14
CLEANING & MAINTENANCE To clean the flask, open and Unlock the plastic bottle holder tilt towards you. by twisting counter-clockwise and remove it. Click Use a cleaning cloth to wipe the Return plastic bottle holder inside and outside. and twist clockwise to lock into place.
Página 15
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO LIMPIEZA & MANTENIMIENTO 1. Para limpiar el termo, ábrelo e inclínalo 1. Para limpiar el termo, ábrelo e inclínalo 4. Vuelve a colocar el portabotellas de 4. Vuelve a colocar el portabotellas de hacia ti. hacia ti. plástico y gíralo en el sentido de las agujas plástico y gíralo en el sentido de las agujas 2.
Página 16
Cylinder is maintained, examined, retested and refilled by only be guaranteed if the Cylinder is maintained, examined, retested and refilled by it. Thus, the Cylinder remains the property of SodaStream and is provided under it. Thus, the Cylinder remains the property of SodaStream and is provided under License.
Página 17
SodaStream y se proporciona bajo la Licencia. siendo propiedad de SodaStream y se proporciona bajo la Licencia. 1. Cuando esté vacío, por favor, devuelve el cilindro a SodaStream o a un 1. Cuando esté vacío, por favor, devuelve el cilindro a SodaStream o a un...
Página 18
SodaStream und wird unter Erteilung einer Lizenz zur Verfügung gestellt. SodaStream und wird unter Erteilung einer Lizenz zur Verfügung gestellt. 1. Wenn der Zylinder leer ist, gib ihn bitte an SodaStream oder an einen 1. Wenn der Zylinder leer ist, gib ihn bitte an SodaStream oder an einen 1.
Página 19
3. Si vous retourner ce Cylindre en bon état à SodaStream ou à un distributeur 3. Si vous retourner ce Cylindre en bon état à SodaStream ou à un distributeur neuen vollen Zylinder zu tauschen, erhältst du eine Rückgab SodaStream agréé, sans l'échanger, vous aurez droit à...
Página 20
Cilindro di CO SodaStream (il “Cilindro”). ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di proprietà...
Página 21
3. Return the carbonating flask to the upright position, push and hold the carbonating head down and turn the carbonating flask lever left until it clicks into the locked position. Pink 4. Gently pull the back cover away from the E-DUO Sparkling Cylinder Water Maker to remove. Only 5.
Página 22
Glass Carbonating Carafe / Plastic Carbonating Bottle. Note: You may see small pieces of ice 6. Tilt the SodaStream carbonating flask forward and remove the appear in the water during carbonation of Glass Carbonating Carafe / Plastic Carbonating Bottle from the very cold water.
Página 23
• Do not use the glass carbonating carafe if it is cracked, chipped or damaged in any way. Dispose of the glass carbonating carafe immediately and replace it with a new one. • Do not use a glass carbonating carafe, other than original SodaStream glass carbonating carafe that is suitable for the SodaStream® E-DUO •...
Página 24
When using electrical appliances the following safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury: • To protect against electric shock DO NOT place the cord, plug or E-DUO Sparkling Water Maker in water or in any liquids;...
Página 25
California residents may also obtain warranty service by returning any malfunctioning Sparkling Water Maker directly to a retail store that sells similar SodaStream products. At the retail store’s discretion, it may either replace the Sparkling Water Maker or arrange for shipment to a SodaStream repair facility.
Página 26
Sparkling Water Maker, Carbonating Bottles or CO Quick Connect Cylinder shall be governed by, and construed in accordance with the local laws of the country in which the SodaStream Sparkling Water Maker was purchased. TERMS AND CONDITIONS [for U.S.A. consumers only]:...
Página 27
A party who intends to seek arbitration must first send to the other, by certified mail, a written Notice of Dispute ("Notice"). The Notice to SodaStream should be addressed to SodaStream’s Corporate Office set out on www.sodastream.com ("Notice Address").
Página 28
DE CO QUICK CONNECT 1. Coloca la Máquina Gasificadora de Agua SodaStream ® E-DUO™ en una superficie firme en posición vertical. Girala palanca de bloqueo/ desbloqueo del termo hacia laderecha a la posición de desbloqueo. El cabezal degasificación se elevará automáticamente.
Página 29
Jarra de cristal para gasificar/Botellas de plástico para gasificar ® 1. Llena la Jarra de cristal para gasificar/Botella de plástico para gasificar SodaStream con agua frío potable limpia hasta la línea de llenado. ¡ADVERTENCIA! No gasifiques cualquier cosa distinta al agua.Otros líquidos pueden contaminar y obstruir las partes internas, lo que podría resultar en una presión excesiva,...
Página 30
Cualquier mantenimiento o reparación lo deberá llevar a cabo un representante de servicio autorizado de SodaStream. La Máquina Gasificadora de Agua únicamente deberá ser utilizada por personas mayores de 12 años.Las personas con capacidades físicas o mentales reducidas solo deben utilizar el producto con la supervisión de un adulto responsable de su seguridad y...
Página 31
Utiliza únicamente el adaptador y el cable de alimentación suministrados con la Máquina Gasificadora de Agua E-DUO™. El uso de un adaptador de corriente o de un cable diferente puede ocasionar daños a la Máquina Gasificadora de Agua E-DUO™ y al adaptador de corriente. Si el adaptador de corriente (incluyendo el cable de corriente y el enchufe) se daña, ponte en contacto con el Servicio de Atención al...
Página 32
MÁQUINAS GASIFICADORAS DE AGUA SODASTREAM ® Se ha tenido el máximo cuidado para asegurar que tu Máquina Gasificadora de Agua SodaStream se entregue en buenas condiciones. SodaStream garantiza, sujeto a los términos y condiciones que se establecen en esta garantía limitada, que tu Máquina Gasificadora de Agua estará libre de defectos en materiales y defectos de mano de obra con el uso normal en el hogar durante 2 (dos) años después de la...
Página 33
Gasificadora de Agua. SERVICIO SIN GARANTÍA En caso de que SodaStream o sus agentes autorizados determinen que la avería o daño de tu Máquina Gasificadora de Agua no está cubierta por la garantía, SodaStream reparará la Máquina Gasificadora de Agua únicamente al realizar el pago del cargo de reparación determinado.
Página 34
SodaStream compatible. Los daños que resulten del uso de una botella de gasificación distinta a una botella de plástico para gasificar SodaStream compatible o el uso de botellas de plástico para gasificar de una manera que no sea compatible con las instrucciones que se incluyen en esta Guía de Usuario, no están cubiertos por la garantía.
Página 35
Por favor, recicla tu Botella para gasificar caducada o dañada de conformidad con la legislación de reciclaje local. El embalaje en el que se suministran los productos SodaStream está hecho de materiales reciclables. Ponte en contacto con tu autoridad local para más información sobre reciclaje.
Página 36
Cylinder 4. Ziehe die Rückabdeckung vorsichtig vom Wassersprudler und Only nimm diese ab. 5. Entferne das Siegel und die Kappe vom SodaStream -Zylinder. 6. Hebe den rosa Handgriff. Setze den CO Quick Connect Zylinder in den hinteren Teil des Wassersprudlers ein.
Página 37
Prüfe die Kompatibilität auf der Flaschenverpackung. Sodastream Glaskarbonisierungskaraffe /Kunststoff-Sprudlerflaschen ® 1. Fülle die SodaStream Glaskarbonisierungskaraffe/ Kunststoff-Sprudlerflasche bis zur Fülllinie mit kaltem Trinkwasser. WARNUNG! Verwende zum Sprudeln ausschließlich Wasser. Andere Flüssigkeiten können innere Teile kontaminieren und verstopfen, was zu übermäßigem Druck und Flaschenbruch während des Sprudelvorgangs und schweren Verletzungen...
Página 38
Glaskarbonisierungskaraffe/Kunststoff-Sprudlerflasche im Wassersprudler befindet. • Verwende keinen beschädigten CO -Zylinder. Der CO -Zylinder und das CO -Zylinderventil sollten vor der Verwendung auf Beschädigungen überprüft werden. Falls solche festgestellt werden, darf der -Zylinder NICHT verwendet werden. Bitte kontaktiere in diesem Fall einen autorisierten SodaStream®...
Página 39
Wenn du elektrische Geräte verwendest, sollten die folgenden Sicherheitsmassnahmen stets befolgt werden, um die Risiken für Feuer, Stromschlag und Personenschaden zu reduzieren: • Um sich gegen einen Stromschlag zu schützen, lege das Kabel, den Stecker oder den E-DUO™ Wassersprudler NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten;...
Página 40
Dauer von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Erwerbs sowie vorbehaltlich der vorliegenden beschränkten Gewährleistung und den allgemeinen Geschäftsbedingungen. Wir empfehlen dir, den SodaStream ® Wassersprudler online zu registrieren. Besuche dazu unsere Webseite www.sodastream.ch / und fülle das Formular für die Registrierung des Produktes aus. Wenn dein SodaStream Wassersprudler innerhalb der Gewährleistungszeit eine Fehlfunktion aufweist und...
Página 41
Wassersprudlers durch eine andere Servicestelle als ein autorisiertes SodaStream ® ® Servicezentrum zurückzuführen sind; • Schäden, die durch die Verwendung von Zylindern oder Flaschen entstehen, die nicht von SodaStream ® für die Verwendung mit deinem SodaStream Wassersprudler freigegeben sind; ®...
Página 42
Max. Strom: 0,5 Amp. Max. Stromverbrauch: 12 W Verwende nur das Netzteil und das Netzkabel, die mit dem E-DUO™ Wassersprudler mitgeliefert werden. Die Verwendung eines anderen Netzteils oder -kabels kann zu Schäden am E-DUO™ Wassersprudler und am Netzteil führen. Wenn das Netzteil (einschliesslich des Netzkabels und -steckers) beschädigt wird, setze dich mit deinem lokalen SodaStream-Kundendienst in Verbindung, um einen Ersatz zu erhalten.
Página 43
fiche. Assurez-vous que le câble d’alimentation soit bien introduit dans l’orifice prévu à cet effet. INSTALLATION DU CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT 1. Placez la machine à eau pétillante SodaStream E-DUO™ ® en position verticale sur une surface plate et stable. Tournez le levier du bloc de gazéification vers la droite en position...
Página 44
Ne lancez jamais un processus de gazéification après l’ajout d’un arôme. 2. Placez la machine à eau pétillante SodaStream E-DUO™ en ® position verticale sur une surface plane et stable. Tournez le levier du bloc de gazéification vers la droite jusqu’à...
Página 45
ENTRETIEN DE LA CARAFE DE GAZÉIFICATION EN VERRE • Les carafes de gazéification en verre SodaStream sont compatibles lave-vaisselle. ENTRETIEN DE LA BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION EN PLASTIQUE • Pour nettoyer les bouteille de gazéification en plastique qui ne sont pas compatibles lave-vaisselle, rincez-les à...
Página 46
E-DUO™ dans l’eau ou dans tout autre liquide; • NE faites PAS fonctionner la machine à gazéifier l’eau E-DUO™ avec un câble ou une fiche endommagée; • NE laissez PAS le câble pendre sur le bord de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes;...
Página 47
à l’enregistrement en ligne de votre machine à eau pétillante sur le site sodastream.ch, en prenant soin de remplir le formulaire à cet effet que vous trouverez sur le site. En cas de dysfonctionnement de votre machine à eau pétillante au cours de la période de garantie, si nous déterminons que le problème est imputable à...
Página 48
SodaStream vous fournira des instructions précises sur la façon d’organiser, à vos frais, l’expédition de votre machine à eau pétillante à l’un de nos centres de service agréés. Seul SodaStream, ou ses mandataires, sont autorisés à effectuer des réparations ou à intervenir sur votre machine à eau pétillante au titre de la garantie.
Página 49
Les emballages dans lesquels sont fournis les produits SodaStream sont réalisés à partir de matériaux recyclables. Veuillez contacter les autorités de votre pays pour en savoir plus sur le recyclage.
Página 50
SodaStream Quick Connect se appare danneggiato. 7. Abbassare la maniglia Rosa del cilindro. 8. Rimettere il coperchio posteriore. Ora sei pronto per creare bollicine. 9. Inserisci la spina nella presa a muro. Utilizza solo un alimentatore SodaStream originale. I pulsanti si illumineranno.
Página 51
® Verifica la compatibilità sulla confezione delle bottiglie. Sodastream caraffa per la carbonatazione in vetro / la bottiglie in plastic per gasatura 1. Riempire la caraffa per la carbonatazione in vetro / la bottiglia in plastica per gasatura con acqua fredda fino alla linea di riempimento.
Página 52
CURA DELLA CARAFFA PER LA CARBONATAZIONE IN VETRO • La caraffa per la carbonatazione in vetro SodaStream è lavabile in lavastoviglie. CURA DELLA BOTTIGLIA PER GASATURA IN PLASTICA • Per pulire le bottiglie per la gasatura in plastica non “lavabili in lavastoviglie”, sciacquarle con acqua fredda o tiepida.
Página 53
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con l’erogatore di acqua frizzante E-DUO™. L’uso di un adattatore di alimentazione o di un cavo diverso può causare danni all’erogatore di acqua frizzante E-DUO™ e all’adattatore di alimentazione. Se l’adattatore di alimentazione (compreso il cavo di alimentazione e la spina) si danneggia, contattare il servizio clienti SodaStream locale per la sostituzione.
Página 54
2 (due) anni dalla data di acquisto, il gasatore resterà privo di difetti riguardanti i materiali e la fabbricazione, in condizioni di normale utilizzo domestico. Si consiglia di registrare il gasatore online sul sito www.sodastream.ch, selezionando il proprio Paese e compilando il modulo di registrazione del prodotto disponibile sul sito.
Página 55
SERVIZI NON COPERTI DALLA GARANZIA Nel caso in cui SodaStream o i suoi agenti autorizzati stabiliscano che il malfunzionamento o il danno del gasatore non sono coperti dalla garanzia, SodaStream riparerà il gasatore solo previo pagamento delle spese stabilite per la riparazione.
Página 56
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con l’erogatore di acqua frizzante E-DUO™. L’uso di un adattatore di alimentazione o di un cavo diverso può causare danni all’erogatore di acqua frizzante E-DUO™ e all’adattatore di alimentazione. Se l’adattatore di alimentazione (compreso il cavo di alimentazione e la spina) si danneggia, contattare il servizio clienti SodaStream locale per la sostituzione.
Página 58
ENREGISTREZ À PRÉSENT ET AMÉLIOREZ VOTRE EXPÉRIENCE SODASTREAM Rendez-vous sur sodastream.com/regED ou scannez le code: Rendez-vous sur sodastream.com/regED ou scannez le code: REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM Vai su sodastream.com/regED o scansiona il codice: Vai su sodastream.com/regED o scansiona il codice:...
Página 59
10 090 Zagreb Tel: 0800 0858373 Tel: 0800 0858373 Ulica Kreše Golika 1 Ulica Kreše Golika 1 SodaStream Poland Sp. z o.o. SodaStream Poland Sp. z o.o. MK45 2GJ, United Kingdom MK45 2GJ, United Kingdom MK45 2GJ, United Kingdom Tel: +385 1 3444 800...