Descargar Imprimir esta página

Intellitec BGM200 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Datos técnicos
ELÉCTRICO
Alcance de la tensión de entrada
Corriente de salida máxima continua (@25
°C)
Corriente de pico (@25 °C)
Caída de tensión
Consumo de corriente
Salida en activo
(@12 V)
Salida en inactivo
Precisión de la tensión
Precisión de la corriente
Carga máxima de salida de alarma
CONEXIÓN ENTRADA Y SALIDA
Grosor mínimo de los hilos del cable
Tamaño de perno
Terminales de cable
CONEXIONES FASTON
Grosor mínimo de los hilos del cable
Enchufe Faston
Description
Le Battery Guard MOSFET BGM200 (ci après nommé BGM) est un système de surveillance de batterie intelligent et entièrement étanche,
programmable par l'utilisateur. Il est possible d'ajouter un interrupteur au BGM et une sortie d'alarme sur laquelle brancher un vibreur sonore,
une bande LED ou un relais. Pour garantir des pertes les plus faibles possibles, le BGM comporte une connexion par deux boulons ; Entrée+ et
sortie+. Les autres connexions(min, télé alimentation, alimentation programmable et sortie d'alarme ) sont réalisées par le biais de connecteurs
faston de 6,3 mm distincts. Le BGM est de plus doté d'une LED d'état indiquant son mode de fonctionnement . Le BGM possède également une
« détection automatique de système » permettant au BGM de déterminer automatiquement s'il est raccordé à un système 12 V, ou 24 V.
Schéma
Installez le BGM sur une surface de refroidissement en métal, afin de permettre
l'évacuation du surplus de chaleur. Le câble d'alimentation du BGM ne doit pas dépasser
50 cm de long. C'est la seule manière de surveiller avec précision la tension de
l'accumulateur.
Attention !
• Le produit ne peut être installé que par des installateurs/monteurs qualifiés et
informés des prescriptions en matière de fonctionnement de dispositifs à haute
tension.
• L'utilisation de matériaux de raccordement inappropriés et/ou de fils électriques
de trop petite section peut endommager le BGM.
• Un court-circuit entre la borne négative et la borne positive de la batterie peut
endommager votre système.
• Utilisez toujours des fusibles (de puissance adéquate).
• Pour le branchement sur la borne négative (–), utilisez un câble de 1,5 mm
directement la batterie au BGM. Il est interdit d'utiliser cette borne à d'autres fins.
BGM200 [ARF200905]
6 ... 35 V
200 A
1.200 A (±0,7 seg)
50 mV @ 200 A
3,2 mA
3,2 mA
2%
10%
100 mA
50 mm
2
M8
Los terminales de cable son
aptos para el diámetro de
cable utilizado.
1,5 mm
2
6,3 mm
0773459
MECÁNICO
Orificio de montaje (Ø)
Distancia entre el orificio de montaje y
(distancia de centro a centro)
Peso
Dimensiones (Al*An*Pr)
Código IP
Material de carcasa
Color de la carcasa
Modelo de enfriamiento
GENERAL
Temperatura ambiental de funcionamiento -10 °C ... +40 °C
Temperatura de almacenamiento
Humedad ambiental de funcionamiento
Aislamiento galvánico
Apagar contacto por control remoto
PROTECCIÓN
Sobrecorriente / Cortocircuito
Sobrecalentamiento, desactivación
Protección de polaridad
d'installation/de raccordement
2
reliant
4,5 mm
100,0 mm
295 g
75,90*39,00*110,51 mm
IP66
PU552
Negro
Convección y conducción
-25 °C ... +85 °C
Hasta 95%, sin
condensación.
No
Sí. (Reinicio después de 1
minuto)
A más de 85 °C. (Reinicio
después de 1 minuto)
Sí, con fusible en la línea
min (–).
FR
EN_DE_ES_FR_NL – V2 – 230109

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Arf200905