Take apart the Cold Flame™ module.
01
Wash all parts in liquid dish soap and
water. Rinse with water.
Desarmar el modulo Cold Flame™
y lavar todas sus piezas en agua
jabonosa. Enjugar con agua limpia.
Démonter le module Cold Flame™.
Nettoyer toutes les pièces dans
de l'eau et du savon de vaisselle.
Rincer avec de l'eau.
Neem de Cold Flame™ module uit
elkaar. Was alle onderdelen in
afwaszeepwater. Spoel af met water.
TROUBLE SHOOTER GUIDE / PROBLEMAS Y SOLUCIONES / GUIDE DE DÉPANNAGE / GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSINGEN
Problem
Possible cause
•
Weak and distorted sound.
•
Weak batteries
•
Weak light intensity
•
No power
•
Incorrect Battery placement.
•
Dirty battery contacts
•
Dead batteries
•
No Cold Flame™
•
Cold Flame™ module empty
•
Not enough air pressure
•
Cold Flame™ module dirty
•
Cold Flame™ smells bad
•
Cold Flame™ module not cleaned
after use
•
Car will not lock onto retaining rod
•
Gearshift pushed forward
Problema
Causas posibles
•
Sonido débil y deforme.
•
Pilas agotadas.
•
Baja intensidad luminosa
•
Sin carga
•
Pilas mal instaladas
•
Contactos de pila sucios
•
Pilas agotadas
•
Cold Flame™ no funciona.
•
Modulo Cold Flame™ vacío.
•
Falta presión de aire.
•
Modulo Cold Flame™ sucio.
•
Cold Flame™ huele mal.
•
Modulo Cold Flame™ no fue limpiado
después de usar.
•
El auto no puede fijarse a la varilla de retención.
•
Palanca de cambio avanzada.
BATTERY INSTALLATION
• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door
of the battery compartment.
• Lift and remove the compartment door.
• Insert the batteries according to the correct polarity shown.
• Replace the door and the screws, do not over-tighten
the screws.
This toy uses 3 alkaline batteries (AA, LR6, 15A or equivalent)
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AA, LR6, 15A o equivalente)
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AA, LR6, 15A ou l'équivalent)
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AA, LR6, 15A of gelijkwaardig)
Care and Cleaning of the Cold Flame™ Module / Cuidado y limpieza del modulo Cold Flame™
Entretien et nettoyage du module Cold Flame™ / Onderhoud en schoonmaken van de Cold Flame™ module
After washing the Cold Flame™ module
02
pieces, shake off any excess water.
Luego de lavar las piezas del modulo
Cold Flame™, sacudirlas para sacar
el agua excesiva.
Après avoir nettoyé les pièces du module
Cold Flame™, secouez-les pour éliminer
l'excédent d'eau.
Na het wassen van de Cold Flame™
moduleonderdelen, overtollig water
afschudden.
Try this solution
•
Replace batteries
•
Remove batteries and install according to diagram
•
Clean terminals
•
Replace batteries
•
Fill up the Cold Flame™ module
•
Pump system until all lights are flashing
on the pressure gauge
•
Clean Cold Flame™ module
•
Clean after each use according to
cleaning instructions
•
Pull back gearshift to upright position
Intente lo siguiente
•
Remplacer las pilas
•
Sacar las pilas y ponerlas según esquema
•
Limpiar los bornes.
•
Remplacer las pilas
•
Llenar modulo Cold Flame™.
•
Bombear sistema hasta que todas las luces
del manómetro estén perdidas.
•
Limpiar modulo Cold Flame™.
•
Limpiar después de cada uso según las directivas.
•
Reponer la palanca de cambio a su posición vertical.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella)
para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• Reponer la puerta y los tornillos, evitandos apretarlos
demasiado.
3X
Non-rechargeable batteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
IF YOU HAVE A PROBLEM, PLEASE DO NOT TAKE THIS TOY BACK TO THE STORE. CONTACT US
EN CASO DE PROBLEMAS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ. CONTÁCTENOS
VOUS AVEZ DES PROBLÈMES? ON VOUS PRIERAIT DE NE PAS RETOURNER CE JOUET AU MAGASIN. CONTACTEZ-NOUS
HEEFT U PROBLEMEN? BRENG HET SPEELGOED DAN NIET TERUG NAAR DE WINKEL. NEEM CONTACT MET ONS OP
Reattach the Cold Flame™ module
03
pieces and air tubing. Insert the Cold
Flame™ module back into the main unit.
Reconectar las piezas del modulo
Cold Flame™ y el tubo de aire.
Reponer el modulo Cold Flame™
en la unidad principal.
Assembler de nouveau les pièces du
module Cold Flame™ et y relier le tuyau
d'air. Réinsérer le module Cold Flame™
dans l'unité principale.
Zet de Cold Flame™ module en de
luchtbuis weer in elkaar. Plaats de Cold
Flame™ module terug in de installatie.
Problème
Causes possibles
•
Le son est sourd et déformé.
•
Les piles sont faibles.
•
L'intensité des lumières est faible.
•
Il n'y a pas de courant.
•
Les piles sont mal positionnées.
•
Les bornes des piles sont sales.
•
Les piles sont mortes.
•
Il n'y a pas d'effet Cold Flame™.
•
Le module Cold Flame™ est vide.
•
La pression d'air est insuffisante.
•
Le module Cold Flame™ est sale.
•
Le module Cold Flame™ n'a pas
•
Le module Cold Flame™ dégage
été nettoyé après usage.
une odeur désagréable.
•
On ne peut fixer la voiture sur la tige de retenue.
•
Le levier est avancé.
Problem
Mögliche Lösung
•
Het geluid is zwak en vervormd.
•
Zwakke batterijen.
•
Zwakke lichtsterkte
•
Geen energie
•
Verkeerde plaatsing van batterijen
•
Vuile batterijcontacten
•
Lege batterijen
•
Geen Cold Flame™.
•
Cold Flame™ module is leeg.
•
Niet genoeg luchtdruk.
•
Cold Flame™ module is vuil.
•
Cold Flame™ ruikt slecht.
•
Cold Flame™ module niet
schoongemaakt na gebruik.
•
Auto niet vastgehouden door de veiligheidspin.
•
Versnellingshendel naar voren geduwd
MISE EN PLACE DES PILES
• Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte
du compartiment à piles.
• Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
• Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• Remettre en place la porte et les vis, sans trop les serrer.
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
Pressurize the system with the gearshift and
04
activate to dry the Cold Flame™ module. Make
sure the Cold Flame™ module is completely
dry before storing it.
Cargar el sistema con la palanca de cambio y
activar para secar el modulo Cold Flame™.
Cerciorarse que el modulo Cold Flame™ esté
perfectamente seco antes de guardarlo
Pressuriser le système avec le levier. Activer le
système pour sécher le module Cold Flame™.
Assurez-vous que le module Cold Flame™ soit
complètement sec avant de le ranger.
Breng het systeem onder druk met de
versnellingshendel en activeer het om de
Cold Flame™ module te drogen. Zorg ervoor
dat de Cold Flame™ module volkomen droog
is alvorens het op te bergen.
Essayez cette solution
•
Remplacer les piles.
•
Retirer les piles et insérer les selon le schéma.
•
Nettoyer les bornes des piles.
•
Remplacer les piles.
•
Remplir le module Cold Flame™.
•
Pomper le système jusqu'à ce que toutes les lumières
clignotent sur le cadran de pression.
•
Nettoyer le module Cold Flame™.
•
Nettoyer le module après chaque usage selon les
instructions de nettoyage.
•
Tirer le levier pour le mettre en position verticale.
Mögliche Lösung
•
Batterijen vervangen
•
Neem batterijen uit en installeer ze volgens het diagram
•
Maak de polen schoon.
•
Batterijen vervangen
•
Cold Flame™ module opvullen.
•
Systeem oppompen totdat alle lichtjes
op de manometer blinken.
•
Cold Flame™ module schoonmaken.
•
Na ieder gebruik schoonmaken volgens de
reinigingsvoorschriften.
•
Trek versnellingshendel terug in verticale positie
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje
van het batterijenvak los te schroeven.
• Licht het klepje op en verwijder het.
• Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste
polariteit, zoals aangegeven.
• Plaats het paneel en de schroeven terug en draai
niet te vast aan.
1-800-465-MEGA
U.S. & Canada only / Solamente en EEUU y Canadá
É.U. et Canada seulement / Uitsluitend in de V.S. en Canada
WWW.MEGABLOKS.COM
38