Descargar Imprimir esta página

Mega Bloks Nano 5990 Manual Del Usuario página 38

Publicidad

Take apart the Cold Flame™ module.
01
Wash all parts in liquid dish soap and
water. Rinse with water.
Desarmar el modulo Cold Flame™
y lavar todas sus piezas en agua
jabonosa. Enjugar con agua limpia.
Démonter le module Cold Flame™.
Nettoyer toutes les pièces dans
de l'eau et du savon de vaisselle.
Rincer avec de l'eau.
Neem de Cold Flame™ module uit
elkaar. Was alle onderdelen in
afwaszeepwater. Spoel af met water.
TROUBLE SHOOTER GUIDE / PROBLEMAS Y SOLUCIONES / GUIDE DE DÉPANNAGE / GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSINGEN
Problem
Possible cause
Weak and distorted sound.
Weak batteries
Weak light intensity
No power
Incorrect Battery placement.
Dirty battery contacts
Dead batteries
No Cold Flame™
Cold Flame™ module empty
Not enough air pressure
Cold Flame™ module dirty
Cold Flame™ smells bad
Cold Flame™ module not cleaned
after use
Car will not lock onto retaining rod
Gearshift pushed forward
Problema
Causas posibles
Sonido débil y deforme.
Pilas agotadas.
Baja intensidad luminosa
Sin carga
Pilas mal instaladas
Contactos de pila sucios
Pilas agotadas
Cold Flame™ no funciona.
Modulo Cold Flame™ vacío.
Falta presión de aire.
Modulo Cold Flame™ sucio.
Cold Flame™ huele mal.
Modulo Cold Flame™ no fue limpiado
después de usar.
El auto no puede fijarse a la varilla de retención.
Palanca de cambio avanzada.
BATTERY INSTALLATION
• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door
of the battery compartment.
• Lift and remove the compartment door.
• Insert the batteries according to the correct polarity shown.
• Replace the door and the screws, do not over-tighten
the screws.
This toy uses 3 alkaline batteries (AA, LR6, 15A or equivalent)
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AA, LR6, 15A o equivalente)
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AA, LR6, 15A ou l'équivalent)
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AA, LR6, 15A of gelijkwaardig)
Care and Cleaning of the Cold Flame™ Module / Cuidado y limpieza del modulo Cold Flame™
Entretien et nettoyage du module Cold Flame™ / Onderhoud en schoonmaken van de Cold Flame™ module
After washing the Cold Flame™ module
02
pieces, shake off any excess water.
Luego de lavar las piezas del modulo
Cold Flame™, sacudirlas para sacar
el agua excesiva.
Après avoir nettoyé les pièces du module
Cold Flame™, secouez-les pour éliminer
l'excédent d'eau.
Na het wassen van de Cold Flame™
moduleonderdelen, overtollig water
afschudden.
Try this solution
Replace batteries
Remove batteries and install according to diagram
Clean terminals
Replace batteries
Fill up the Cold Flame™ module
Pump system until all lights are flashing
on the pressure gauge
Clean Cold Flame™ module
Clean after each use according to
cleaning instructions
Pull back gearshift to upright position
Intente lo siguiente
Remplacer las pilas
Sacar las pilas y ponerlas según esquema
Limpiar los bornes.
Remplacer las pilas
Llenar modulo Cold Flame™.
Bombear sistema hasta que todas las luces
del manómetro estén perdidas.
Limpiar modulo Cold Flame™.
Limpiar después de cada uso según las directivas.
Reponer la palanca de cambio a su posición vertical.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella)
para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• Reponer la puerta y los tornillos, evitandos apretarlos
demasiado.
3X
Non-rechargeable batteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
IF YOU HAVE A PROBLEM, PLEASE DO NOT TAKE THIS TOY BACK TO THE STORE. CONTACT US
EN CASO DE PROBLEMAS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ. CONTÁCTENOS
VOUS AVEZ DES PROBLÈMES? ON VOUS PRIERAIT DE NE PAS RETOURNER CE JOUET AU MAGASIN. CONTACTEZ-NOUS
HEEFT U PROBLEMEN? BRENG HET SPEELGOED DAN NIET TERUG NAAR DE WINKEL. NEEM CONTACT MET ONS OP
Reattach the Cold Flame™ module
03
pieces and air tubing. Insert the Cold
Flame™ module back into the main unit.
Reconectar las piezas del modulo
Cold Flame™ y el tubo de aire.
Reponer el modulo Cold Flame™
en la unidad principal.
Assembler de nouveau les pièces du
module Cold Flame™ et y relier le tuyau
d'air. Réinsérer le module Cold Flame™
dans l'unité principale.
Zet de Cold Flame™ module en de
luchtbuis weer in elkaar. Plaats de Cold
Flame™ module terug in de installatie.
Problème
Causes possibles
Le son est sourd et déformé.
Les piles sont faibles.
L'intensité des lumières est faible.
Il n'y a pas de courant.
Les piles sont mal positionnées.
Les bornes des piles sont sales.
Les piles sont mortes.
Il n'y a pas d'effet Cold Flame™.
Le module Cold Flame™ est vide.
La pression d'air est insuffisante.
Le module Cold Flame™ est sale.
Le module Cold Flame™ n'a pas
Le module Cold Flame™ dégage
été nettoyé après usage.
une odeur désagréable.
On ne peut fixer la voiture sur la tige de retenue.
Le levier est avancé.
Problem
Mögliche Lösung
Het geluid is zwak en vervormd.
Zwakke batterijen.
Zwakke lichtsterkte
Geen energie
Verkeerde plaatsing van batterijen
Vuile batterijcontacten
Lege batterijen
Geen Cold Flame™.
Cold Flame™ module is leeg.
Niet genoeg luchtdruk.
Cold Flame™ module is vuil.
Cold Flame™ ruikt slecht.
Cold Flame™ module niet
schoongemaakt na gebruik.
Auto niet vastgehouden door de veiligheidspin.
Versnellingshendel naar voren geduwd
MISE EN PLACE DES PILES
• Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte
du compartiment à piles.
• Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
• Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• Remettre en place la porte et les vis, sans trop les serrer.
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
Pressurize the system with the gearshift and
04
activate to dry the Cold Flame™ module. Make
sure the Cold Flame™ module is completely
dry before storing it.
Cargar el sistema con la palanca de cambio y
activar para secar el modulo Cold Flame™.
Cerciorarse que el modulo Cold Flame™ esté
perfectamente seco antes de guardarlo
Pressuriser le système avec le levier. Activer le
système pour sécher le module Cold Flame™.
Assurez-vous que le module Cold Flame™ soit
complètement sec avant de le ranger.
Breng het systeem onder druk met de
versnellingshendel en activeer het om de
Cold Flame™ module te drogen. Zorg ervoor
dat de Cold Flame™ module volkomen droog
is alvorens het op te bergen.
Essayez cette solution
Remplacer les piles.
Retirer les piles et insérer les selon le schéma.
Nettoyer les bornes des piles.
Remplacer les piles.
Remplir le module Cold Flame™.
Pomper le système jusqu'à ce que toutes les lumières
clignotent sur le cadran de pression.
Nettoyer le module Cold Flame™.
Nettoyer le module après chaque usage selon les
instructions de nettoyage.
Tirer le levier pour le mettre en position verticale.
Mögliche Lösung
Batterijen vervangen
Neem batterijen uit en installeer ze volgens het diagram
Maak de polen schoon.
Batterijen vervangen
Cold Flame™ module opvullen.
Systeem oppompen totdat alle lichtjes
op de manometer blinken.
Cold Flame™ module schoonmaken.
Na ieder gebruik schoonmaken volgens de
reinigingsvoorschriften.
Trek versnellingshendel terug in verticale positie
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje
van het batterijenvak los te schroeven.
• Licht het klepje op en verwijder het.
• Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste
polariteit, zoals aangegeven.
• Plaats het paneel en de schroeven terug en draai
niet te vast aan.
1-800-465-MEGA
U.S. & Canada only / Solamente en EEUU y Canadá
É.U. et Canada seulement / Uitsluitend in de V.S. en Canada
WWW.MEGABLOKS.COM
38

Publicidad

loading