Descargar Imprimir esta página
Honda JAZZ Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para JAZZ:

Publicidad

Enlaces rápidos

Al leer este manual verá información precedida por el símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
La simbología
de las etiquetas fijadas en el vehículo le
recuerdan que debe leer este manual de usuario para utilizar de
forma correcta y segura el vehículo.
se muestra con un código de color que indica "peligro" (rojo),
"advertencia" (naranja) o "precaución" (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 79
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
Si no sigue las instrucciones se producirá la
3PELIGRO
MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Si no sigue las instrucciones pueden
3ADVERTENCIA
producirse la MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Si no sigue las instrucciones pueden
3PRECAUCIÓN
producirse HERIDAS.
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
forma segura.
Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
léalo atentamente.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda JAZZ

  • Página 1 Al leer este manual verá información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 3 P. 284, 291 en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir 2 Manejo P.
  • Página 5 Índice Guía de referencia rápida P. 4 Seguridad para niños P. 59 Gases de escape y sus riesgos P. 78 Etiquetas de seguridad P. 79 Manejo seguro P. 29 Apertura y cierre del maletero P. 128 Sistema de seguridad P. 131 Tablero de instrumentos P.
  • Página 6 Guía de referencia rápida Índice visual ❙ Botón ECON (P407) ❙ Indicadores del sistema (P82) ❙ Medidores (P95) ❙ Pantalla de información (P96) ❙ Botón de las luces de emergencia ❙ Sistema de audio (P191, 210, 231) ❙ Desempañador de luneta (P151) ❙...
  • Página 7 ❙ Faros/intermitentes (P142, 141) ❙ Luces antiniebla (P145) ❙ LaneWatch (P413) ❙ Paleta de cambio (cambio descendente) (P404) ❙ (selección/reinicio) Botón (P98) ❙ Control de brillo (P149) ❙ Paleta de cambio (cambio ascendente) (P404) ❙ Limpia/lavaparabrisas (P147) ❙ Botones de control de crucero (P408) ❙...
  • Página 8 Índice visual ❙ Interruptores de elevalunas eléctricos (P134) ❙ Interruptor de bloqueo eléctrico principal de las puertas (P118) ❙ Controles de los retrovisores (P153) ❙ Caja de fusibles interior (P516) ❙ Airbag delantero del conductor (P48) ❙ Airbag delantero del acompañante (P48) ❙...
  • Página 9 ❙ Retrovisor (P153) ❙ Luces de lectura (P168) ❙ Viseras ❙ Espejos de cortesía ❙ Airbags de cortina (P55) ❙ Luz interior (P167) ❙ Jaladera ❙ Gancho para ropa (P173) (Solo en el lado izquierdo trasero) ❙ Cinturones de seguridad (P34) ❙...
  • Página 10 Índice visual ❙ (P442) Operaciones de mantenimiento bajo el cofre ❙ Limpiaparabrisas (P147, 467) ❙ (P153) Retrovisores eléctricos de las puertas ❙ Control de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P105) ❙ Faros (P142, 454) ❙ Intermitentes delanteros (P141, 457, 458) ❙ Luces de posición (P142, 460) ❙...
  • Página 11 Sistema Eco Assist (P407) Medidor de conducción ecológica ● El color del medidor ambiental cambia a verde para indicar que el vehículo se está conduciendo en modo de consumo de combustible óptimo. (P90) Indicador de modo ECON Se enciende cuando se pulsa el botón ECON.
  • Página 12 Manejo seguro (P29) Airbags (P46) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de colisión de moderada a severa. Seguridad para niños (P59) ● Todos los niños de 12 años o menos se deberán sentar en el asiento trasero. ●...
  • Página 13 Tablero de instrumentos (P81) Medidores /pantalla de información /indicadores del sistema (P95) (P96) (P82) Modelos con medidor ambiental Velocímetro Indicadores del sistema Cuentarrevoluciones Pantalla de información Indicadores del sistema Indicadores de los Testigo de averías intermitentes y de las luces de emergencia Indicador del sistema de Indicador del sistema carga...
  • Página 14 Modelos sin medidor ambiental Tacómetro Velocímetro Indicadores del sistema Indicadores del sistema Testigo de la alarma del sistema de seguridad Testigo de averías Indicador de modo ECO Indicador de presión Indicador PGM-FI baja de aceite Indicador de Indicador del sistema precalentamiento de carga Indicadores de los...
  • Página 15 Controles (P101) Reloj Modelos sin medidor ambiental Modelos con sistema de audio en color (P 102) Modelos con sistema de audio monocromo Control Control Reloj Reloj Mantenga pulsado el botón MENU/ Pulse el botón (seleccionar/restablecer) CLOCK. hasta que la hora mostrada comience a Gire para cambiar la hora y después parpadear.
  • Página 16 Botón ENGINE START/ Intermitentes (P141) Modelos con sistema de audio con pantalla STOP (P137) Palanca de control de intermitentes Oprima el botón para cambiar la modalidad de alimentación del vehículo. Derecho Izquierdo Seleccione el icono (inicio) y después Ajustes. Luces Seleccione Sistema, Reloj y, a (P142) continuación, Ajuste del reloj.
  • Página 17 Limpia/lavaparabrisas Volante Desbloqueo de las puertas (P152) delanteras desde el ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste (P147) hacia usted, ajústelo a la posición deseada y, interior (P117) a continuación, vuelva a bloquear la palanca en posición. ● Tire de la manija interior de cualquiera de Palanca de control del limpia/lavaparabrisas las puertas delanteras para desbloquearlas y abrirlas en un único movimiento.
  • Página 18 Maletero Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P128) (P134) ● Con el interruptor de encendido en la (P153) posición de CONTACTO w , abra y cierre los ● Con el interruptor de encendido en la elevalunas eléctricos. posición de CONTACTO w , mueva el ●...
  • Página 19 Sistema de calefacción y refrigeración (P175) ● Gire el control de la velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador. ● Gire el control de modo ( ) para seleccionar las salidas por donde fluye el aire. ● Gire el control de la temperatura para ajustar la temperatura. ●...
  • Página 20 Sistema de aire acondicionado (P178) ● Seleccione el icono AUTO para activar el sistema de aire acondicionado. ● Seleccione el icono para activar o desactivar el sistema. ● Seleccione el icono para desempañar el parabrisas. El aire sale por El aire sale por El aire sale por El aire sale por las las salidas de...
  • Página 21 Funciones Sistema de audio (P 191, 210, 231) (P183) (P 191) Botones de control remoto de Modelos con sistema de audio monocromo la unidad de audio (P 189) Botón Pantalla de audio/información Ranura para CD Botón (saltar/buscar) Botón (expulsar CD) Botón SOURCE ●...
  • Página 22 (P 210) Modelos con sistema de audio en color Pantalla de audio/información Botón (día/noche) Ranura para CD Botón (expulsar CD) Botón RADIO Botón (teléfono) Botón (sonido) Botón CD/AUX Botón de selección. Botón MENU/CLOCK Botón VOL/ (volumen/encendido) Botón (atrás) Botones (buscar/saltar) Botones de preselección (1-6)
  • Página 23 (P 231) Modelos con sistema de audio con pantalla Pantalla del sistema de audio/información Botón (día/noche) Icono (Inicio) Icono (Menú) Icono (atrás) Botón VOL/ (alimentación/volumen)
  • Página 24 Conducción (P383) Caja de cambios manual * (P 405) Modo de cambio manual de 7 velocidades (P403) Caja de cambios automática de variación ● Permite realizar cambios ascendentes o descendentes manualmente sin quitar las manos del volante. continua (P 398, 401) Cuando la palanca de cambios está...
  • Página 25 Control de crucero Abastecimiento (P408) (P423) ● El control de crucero le permite mantener Recomendaciones Excepto modelos de Perú, Brasil y Paraguay una velocidad determinada sin mantener sobre el combustible: El vehículo utiliza gasolina sin plomo de 91 octanos o más pisado el pedal del acelerador.
  • Página 26 Servicio (P429) Bajo el cofre (P442) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido Rasquetas del lavaparabrisas. Reponga según sea necesario. limpiaparabrisas (P467) ● Compruebe el líquido de frenos/ embrague. ● Compruebe el estado de la batería una vez al mes. ●...
  • Página 27 Cómo hacer frente a lo inesperado (P491) Pinchazo de un neumático El motor no arranca Sobrecalentamiento (P500) (P507) ● Si se ha quedado sin batería, arranque con ● Estacione en un lugar seguro. Si no se ve el. (P493) cables usando una batería auxiliar. vapor bajo el cofre, abra el cofre y deje ●...
  • Página 28 Qué hacer si Modelos sin sistema de acceso sin llave El volante puede estar bloqueado. ● El interruptor de encendido no Modelos sin sistema de acceso sin llave gira de q . ¿Por qué? Intente girar el volante a la derecha y a la ●...
  • Página 29 No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si vehículo. ¿Por qué? está, abra la puerta trasera con la manija exterior de la puerta. Para cancelar esta función, empuje la palanca a la posición de desbloqueo.
  • Página 30 El vehículo está diseñado para funcionar con gasolina sin plomo de alta Modelos de Perú ¿Es posible usar gasolina sin calidad de 95 octanos como mínimo. Si no se dispone de este octanaje, plomo con un octanaje (RON) se puede utilizar provisionalmente gasolina sin plomo de 91 octanos de 91 o superior en este como mínimo.
  • Página 31 Manejo seguro Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Para una conducción segura Airbags de cortina ........55 Precauciones de seguridad importantes.. 30 Indicadores del sistema de airbag ...56 Características de seguridad del vehículo.. 32 Mantenimiento de los airbags....58 Cinturones de seguridad Seguridad para niños...
  • Página 32 Para una conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes 1Precauciones de seguridad importantes En algunos países se prohíbe al conductor el uso de teléfonos ■...
  • Página 33 uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar en parte su atención de la conducción.
  • Página 34 uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 35 uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos 1Lista de comprobación de seguridad antes de ponerse en marcha. Si está encendido el testigo de puertas y maletero abiertos, Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir.
  • Página 36 Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 37 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de seguridad de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Modelos con cinturones de seguridad con retractor de bloqueo de emergencia.
  • Página 38 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y permanecer en esa posición durante todo el viaje.
  • Página 39 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad ■ El indicador se encenderá si uno de los pasajeros delanteros El sistema del cinturón de seguridad incluye un Modelos con medidor ambiental no se abrocha el cinturón de seguridad en el plazo de seis testigo en el tablero de instrumentos para recordar segundos después de girar el interruptor de encendido a la...
  • Página 40 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad ■ Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
  • Página 41 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda 1Abrochamiento del cinturón de seguridad recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no 2 Ajuste de los asientos P.
  • Página 42 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Abrochamiento del cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas, y ADVERTENCIA luego tire hacia arriba de la sección del hombro Sección de la para que la sección de la cadera quede bien cadera lo más...
  • Página 43 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Ajuste del anclaje de hombro Ajuste del anclaje de hombro ■ La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes niveles.
  • Página 44 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ■ ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de Hebilla seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción Usar el cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 45 uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas ■ Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
  • Página 46 uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 48 Airbags Componentes del sistema de airbag Los airbags frontales, laterales frontales y de • Una unidad de control electrónico que, cortina se despliegan en función de la dirección cuando el interruptor de encendido está en la y la gravedad del impacto. El sistema de airbag posición de CONTACTO , controla consta de:...
  • Página 49 uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags ■ No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 50 uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags frontales: Los airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags se pueden inflar siempre que el interruptor de acompañante.
  • Página 51 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) Funcionamiento ■ Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag frontal o ambos.
  • Página 52 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: Los airbags frontales están diseñados para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, no para evitar las lesiones leves (incluso la fractura de algún hueso) que se pueden producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 53 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) 1Sistema de airbag frontal del acompañante desconectado Sistema de airbag frontal del acompañante desconectado ■ ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, se debe desactivar manualmente el sistema de airbag de acompañante El sistema del airbag frontal del acompañante con la llave de contacto o con la llave integrada.
  • Página 54 uuAirbagsuAirbags frontales (SRS) ■ Indicador de airbag de acompañante desconectado 1Para desactivar el sistema del airbag frontal del acompañante Cuando el sistema del airbag del pasajero delantero está activado, el testigo se apaga al cabo AVISO de unos segundos tras girar el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO •...
  • Página 55 uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger la parte superior del torso del conductor o del 1Airbags laterales acompañante si se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No deje que el acompañante se recline lateralmente con la cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral.
  • Página 56 uuAirbagsuAirbags laterales 1Airbags laterales Funcionamiento ■ No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin Cuando los sensores detectan un impacto lateral de consultar a un concesionario. Airbag moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto...
  • Página 57 uuAirbagsuAirbags de cortina Airbags de cortina Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros sentados 1Airbags de cortina en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y está...
  • Página 58 uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag Indicadores del sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el indicador del SRS. 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ADVERTENCIA Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ■...
  • Página 59 uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) Indicador de desactivación del airbag frontal del acompañante ■ ADVERTENCIA ■ Cuando se enciende el indicador de airbag de acompañante desactivado Si se enciende el indicador del SRS, retire El indicador permanece encendido mientras el inmediatamente del asiento del acompañante el sistema de airbag frontal del acompañante esté...
  • Página 60 uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los 1Mantenimiento de los airbags componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del inspeccionado en un concesionario si se produce una de estas situaciones: vehículo.
  • Página 61 Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera ADVERTENCIA causa de muerte de niños de 12 años y menores.
  • Página 62 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad, se deberá 1Protección de los niños a bordo sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción infantil aprobado y que esté Modelos con cinturones de seguridad con retractor adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje bloqueable...
  • Página 63 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 64 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños 1Protección de bebés Protección de bebés ■ ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto en un sistema de sujeción para niños reclinable orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el Si se coloca en el asiento delantero un sistema de fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
  • Página 65 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada.
  • Página 66 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Protección de niños de menor tamaño Protección de niños de menor tamaño ■ ADVERTENCIA Si un niño tiene al menos un año de edad y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá...
  • Página 67 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Selección de un sistema de sujeción de niños Selección de un sistema de sujeción de niños ■ La instalación de un sistema de sujeción de niños compatible Algunos sistemas de sujeción infantil son compatibles con anclaje inferior. Algunos disponen con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 68 *2,*5 delantero. Honda ) o Universal Honda o Universal Mayor de 9 meses hasta 4 años Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda *1,*5 Duo Plus Original Honda Duo Plus Original Honda *1,*5 (desde 9 a 18 kg) o Universal...
  • Página 69 X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de edad. Atención Para obtener más información sobre cómo sujetar a los niños con el sistema de sujeción infantil o con el sistema Original Honda o Universal , consulte el manual proporcionado por el fabricante del sistema de sujeción infantil.
  • Página 70 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con ■ anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción infantil compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 71 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con anclaje inferior Para la seguridad del niño, cuando use un sistema de sujeción infantil mediante el sistema de anclaje inferior, asegúrese de que el sistema de sujeción infantil esté debidamente sujeto al vehículo.
  • Página 72 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de ■ seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor de 1.
  • Página 73 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cinturón de seguridad de tres puntos con retractor 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de de bloqueo seguridad de tres puntos 6. Tire lentamente de la parte del hombro del Un sistema de sujeción para niños que no esté...
  • Página 74 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor bloqueable 6. Tome la parte del hombro del cinturón cerca de la hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier holgura de la parte de la cadera del cinturón.
  • Página 75 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cinturón de seguridad de tres puntos sin retractor Clip de inmovilización bloqueable Si el sistema de sujeción para niños no dispone de un mecanismo de sujeción del cinturón, instale un clip de inmovilización en el cinturón de seguridad. Después de realizar los pasos 1 a 5, tire de la parte del hombro del cinturón y asegúrese de que no haya holgura en la parte de la cadera.
  • Página 76 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Seguridad adicional con una correa Seguridad adicional con una correa ■ ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están Se proporcionan dos puntos de anclaje de sujeción Puntos de anclaje de la correa diseñados para soportar solamente la carga impuesta por en el techo para los asientos traseros exteriores.
  • Página 77 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ■ ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las Si permite que un niño de hasta 12 años de edad precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores 1Cojines elevadores Cojines elevadores ■ Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo.
  • Página 79 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales ■ En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 80 Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el ADVERTENCIA mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 81 Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Visera Seguridad para niños/airbag SRS P.
  • Página 83 Tablero de instrumentos En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el manejo. Indicadores..........82 Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información ......93 Medidores y pantallas Medidores ..........95 Pantalla de información ......96 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 84 Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante el manejo - Asegúrese de que Se enciende durante unos segundos cuando se ● ● gira el interruptor de encendido a la posición el freno de estacionamiento está liberado. CONTACTO , y se desconecta al soltar el Compruebe el nivel del líquido de frenos.
  • Página 85 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante el manejo - El vehículo debe Se enciende cuando se gira el interruptor de ● ● encendido a CONTACTO y se apaga cuando ser inspeccionado en un concesionario. arranca el motor o transcurridos varios segundos si Muestra el estado de autocomprobación de la ●...
  • Página 86 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Parpadea durante el manejo - Evite las Parpadea si la caja de cambios presenta algún ● ● problema. aceleraciones y los arranques bruscos. El vehículo debe Indicador de la caja de ser inspeccionado en un concesionario de inmediato. cambios M Indicador Se enciende al aplicar el modo de cambio manual...
  • Página 87 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Excepto modelos de Brasil y Paraguay Se enciende - Debe suministrar combustible lo antes ● Se enciende cuando queda poco combustible posible. ● (aproximadamente 5,3 litros). Parpadea - El vehículo debe ser inspeccionado en un ●...
  • Página 88 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira el Se apaga cuando todas las puertas y el maletero están ● ● interruptor de encendido a la posición de cerrados. CONTACTO y después se apaga. Indicador de puertas y Se enciende si alguna de las puertas o el maletero ●...
  • Página 89 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación No parpadea o parpadea con rapidez - Se ha Parpadea cuando acciona la palanca del ● ● intermitente. fundido la bombilla de un intermitente. Cambie la Parpadea con todas las demás señales si oprime el bombilla de inmediato.
  • Página 90 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando la temperatura del Si el testigo permanece encendido después de que el ● ● Indicador de refrigerante del motor es baja. motor haya alcanzado la temperatura normal de temperatura baja funcionamiento, es posible que haya un problema con (azul) los sensores de temperatura.
  • Página 91 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Parpadea cuando la alarma del sistema de ● Modelos con seguridad se ha activado. medidor ambiental Testigo de la alarma Indicador Alarma del sistema de seguridad del sistema de P. 131 Modelos sin seguridad medidor ambiental Indicador * No disponible en todos los modelos...
  • Página 92 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende cuando las luces de carretera están ● Indicador de las luces — encendidas. de carretera Se enciende siempre que el interruptor de luces Si retira la llave del interruptor de encendido mientras ● ●...
  • Página 93 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende durante unos segundos cuando gira el ● interruptor de encendido a la posición de Indicador de servicio Recordatorio de servicio CONTACTO y después se apaga. P. 433 necesario Se enciende cuando está próximo el ●...
  • Página 94 uuIndicadoresu Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Se enciende - No arranque el motor hasta que no se Se enciende si es necesario precalentar el ● ● combustible cuando se gira el interruptor de apague el testigo. Arranque del motor encendido a CONTACTO , y después P.
  • Página 95 uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información Mensajes de advertencia e información de la pantalla de información Los siguientes mensajes aparecen solo en la pantalla de información. Excepto modelos de Brasil y Paraguay Mensaje Condición Explicación Aparece si se presenta algún problema en el sensor de la Permanece encendido - El vehículo debe ser ●...
  • Página 96 uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la pantalla de información Modelos de México con sistema de acceso sin llave Mensaje Condición Explicación Aparece si pulsa el botón ENGINE START/STOP para Pulse el botón ENGINE START/STOP dos veces después ● ● parar el motor sin que la palanca de cambios esté...
  • Página 97 Medidores y pantallas Medidores Los medidores incluyen el velocímetro, el cuentarrevoluciones, el indicador de combustible los testigos correspondientes. Se muestran cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO Velocímetro ■ Modelos de México Muestra la velocidad de conducción en km/h y mph. Excepto modelos de México Muestra la velocidad de manejo en km/h.
  • Página 98 uuMedidores y pantallasuPantalla de información Pantalla de información Modelos sin medidor ambiental 1Cambio de la pantalla La pantalla de información múltiple muestra el odómetro, el cuentakilómetros parcial y otros Cada vez que pulsa el botón (seleccionar/restablecer), la indicadores. pantalla de información cambia como se indica a continuación: ■...
  • Página 99 uuMedidores y pantallasuPantalla de información Odómetro ■ Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula. Cuentakilómetros ■ Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio. ■ Reiniciar cuentakilómetros Para poner a cero un cuentakilómetros, cuando se muestre en la pantalla mantenga pulsado el control (seleccionar/restablecer).
  • Página 100 uuMedidores y pantallasuPantalla de información Modelos con medidor ambiental 1Cambio de la pantalla La pantalla de información muestra el indicador de combustible, el odómetro, el cuentakilómetros Modelos con sistema de audio monocromo y otros medidores. Modelos con sistema de audio con pantalla Ajuste del reloj P.
  • Página 101 uuMedidores y pantallasuPantalla de información Consumo de combustible al instante ■ Muestra el consumo de combustible al instante como un gráfico de barras en km/l. Odómetro ■ Muestra el número total de kilómetros que el vehículo acumula. 1Cuentakilómetros Cuentakilómetros ■ Puede cambiar entre los cuentakilómetros A y B pulsando Muestra el número total de kilómetros recorridos desde el último reinicio.
  • Página 102 uuMedidores y pantallasuPantalla de información 1Temperatura exterior Temperatura exterior ■ El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero. El calor que desprende la carretera y los gases de escape de Excepto modelos de México otro vehículo pueden afectar a la lectura de la temperatura Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de girar el interruptor cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
  • Página 103 Controles En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción. Reloj ............102 Apertura y cierre de las ventanillas..134 Ajuste del volante.........152 Funcionamiento de los controles alrededor Ajuste de los retrovisores Bloqueo y desbloqueo de las puertas del volante Retrovisor interior .........153 Tipos de llaves y funciones ....
  • Página 104 Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en reloj de la pantalla con el interruptor de encendido en CONTACTO Ajuste de la hora ■ Modelos con sistema de audio monocromo ■ Uso del control en la pantalla de información 1.
  • Página 105 uuRelojuAjuste del reloj Modelos sin medidor ambiental ■ Uso del control en la pantalla de información 1. Pulse varias veces el control (seleccionar/ restablecer) para mostrar la pantalla de ajuste del reloj. La vista de reloj comienza a parpadear. 2. Gire el control para ajustar la hora.
  • Página 106 uuRelojuAjuste del reloj Modelos con sistema de audio en color 1Ajuste de la hora ■ Uso del botón MENU/CLOCK Modelos con sistema de audio en color 1. Mantenga pulsado el botón MENU/CLOCK. Estas indicaciones muestran cómo utilizar el botón de Se selecciona Ajuste del reloj.
  • Página 107 Bloqueo y desbloqueo de las puertas Tipos de llaves y funciones Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema Utilice las llaves para arrancar y detener el motor, así como para bloquear y inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 108 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones Llave integrada ■ Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ Botón de liberación desbloquear las puertas cuando la pila del control a distancia de acceso sin llave se esté agotando y la función de bloqueo/desbloqueo eléctrica de las puertas esté...
  • Página 109 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave ■ Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
  • Página 110 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia sin llave Potencia baja de la señal del control a distancia sin llave 1Potencia baja de la señal del control a distancia sin llave La comunicación entre el control a distancia de acceso El vehículo transmite ondas de radio para localizar el control a distancia de acceso sin llave al sin llave y el vehículo consume la pila del control.
  • Página 111 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave ■ Si el interruptor de la luz interior está en la posición de Llevando encima el control a distancia de acceso sin activación por la posición de las puertas, la luz interior se llave, puede bloquear/desbloquear las puertas y el...
  • Página 112 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el maletero Pulse el 1Uso del sistema de acceso sin llave Botón de bloqueo botón de bloqueo de la puerta delantera o del de puerta •...
  • Página 113 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el maletero Excepto modelos de México Tome la manija de la puerta delantera: Todas las puertas y el maletero se desbloquean. Algunas luces exteriores parpadean una vez y suena el avisador acústico.
  • Página 114 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Uso del control a distancia ■ Uso del control a distancia Si no abre una puerta o el maletero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el maletero Oprima transcurran 30 segundos de haber desbloqueado el el botón de bloqueo.
  • Página 115 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del control a distancia Oprima el botón de desbloqueo. El control a distancia utiliza señales de baja potencia, de modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del Excepto modelos de México entorno.
  • Página 116 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave ■ Modelos de México Si el botón de bloqueo o desbloqueo del control a distancia no funciona, utilice la llave en su Al bloquear la puerta del conductor con la llave, todas las lugar.
  • Página 117 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave ■ Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, y el maletero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 118 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior 1Con la lengüeta de bloqueo Con la lengüeta de bloqueo ■ Excepto modelos de México ■ Bloqueo de una puerta Al bloquear y desbloquear la puerta del conductor con la Para bloquear Lengüeta Pulse la lengüeta de bloqueo hacia delante.
  • Página 119 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior 1Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera ■ Desbloqueo utilizando la manija interior de la puerta delantera Las manijas interiores de las puertas delanteras están Tire de la manija interior de la puerta delantera. diseñadas para que los ocupantes de los asientos delanteros La puerta se desbloquea y se abre en un único abran la puerta con un solo movimiento.
  • Página 120 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños 1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas ■ Al bloquear y desbloquear la puerta del conductor con el Oprima el interruptor de bloqueo principal de Para bloquear interruptor de bloqueo principal de las puertas, todas las puertas hacia dentro como se muestra para...
  • Página 121 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático Bloqueo/desbloqueo de puertas automático El vehículo cierra y abre todas las puertas automáticamente cuando se cumple una 1Bloqueo/desbloqueo de puertas automático determinada condición. Puede desactivar o cambiar a otro ajuste de bloqueo/ desbloqueo automático usando el interruptor de bloqueo principal de las puertas.
  • Página 122 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Puede personalizar el ajuste de bloqueo/desbloqueo automático según desee utilizando el interruptor de bloqueo principal de las puertas. Lista de opciones personalizables de bloqueo/desbloqueo automático ■...
  • Página 123 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Excepto modelos de México ■ Bloqueo automático Modo Descripción Modo de bloqueo de la Todas las puertas y el maletero se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h. conducción Modelos con caja de cambios automática de variación continua...
  • Página 124 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del flujo para las opciones de bloqueo automático ■ Modelos de México Pasos Modo de bloqueo de la conducción Desactivado Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con caja de cambios automática de variación continua Mueva la palanca de cambios a la posición La puerta del conductor debe estar cerrada en esta fase.
  • Página 125 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Excepto modelos de México Modelos con caja de cambios automática de variación continua Pasos Modo de bloqueo de la conducción Desactivado Modo de bloqueo de estacionamiento Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con caja de cambios automática de variación continua Asegúrese de que la palanca de cambios está...
  • Página 126 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Personalización del flujo para las opciones de desbloqueo automático ■ Modelos de México Modelos con caja de cambios automática Modo de desbloqueo de apertura de la puerta de variación continua Pasos Desactivado del conductor...
  • Página 127 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Modelos con caja de cambios automática Modo de desbloqueo de apertura de la puerta de variación continua Pasos Desactivado del conductor Modo de desbloqueo de estacionamiento Modelos con caja de cambios automática de variación continua —...
  • Página 128 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Excepto modelos de México Modelos con caja de cambios automática Modo de desbloqueo del interruptor de de variación continua Pasos Desactivado encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con caja de cambios automática de variación continua Asegúrese de que la palanca de cambios está...
  • Página 129 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPersonalización del ajuste de bloqueo/desbloqueo automático Modelos con caja de cambios automática Modo de desbloqueo del interruptor de de variación continua Pasos Desactivado encendido Modo de desbloqueo de estacionamiento Gire el interruptor de encendido a la posición de BLOQUEO antes de 20 segundos.
  • Página 130 Apertura y cierre del maletero Precauciones para abrir/cerrar el maletero Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero • Levante completamente la tapa del maletero. ADVERTENCIA Si no se abre del todo, el maletero puede empezar a cerrarse por su propio peso. •...
  • Página 131 uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación/manija exterior del maletero Uso del botón de liberación/manija exterior del maletero 1Precauciones para abrir/cerrar el maletero Modelos con sistema de acceso sin llave Modelos con sistema de acceso sin llave • No deje el control a distancia de acceso sin llave en el Cuando todas las puertas están desbloqueadas, vehículo al salir.
  • Página 132 uuApertura y cierre del maleterouUso del control a distancia Uso del control a distancia Pulse el botón de desbloqueo del maletero para desbloquearlo. Botón de desbloqueo del portón trasero * No disponible en todos los modelos...
  • Página 133 Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido 1Sistema inmovilizador registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos que utilizan señales electrónicas para verificar la llave. AVISO Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o Tenga en cuenta los puntos siguientes al introducir la llave en el interruptor de encendido o al...
  • Página 134 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad ■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad Desbloquee el vehículo utilizando el control a distancia o el sistema de acceso sin llave o gire. No active la alarma del sistema de seguridad con alguna el interruptor de encendido a la posición de CONTACTO .
  • Página 135 uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Modo de pánico ■ ■ El botón de pánico del control a distancia Si pulsa el botón de pánico durante un segundo aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante unos 30 segundos: • Suena la bocina. •...
  • Página 136 Apertura y cierre de las ventanillas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas con el interruptor de encendido 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos en la posición de CONTACTO , mediante los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas.
  • Página 137 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos Apertura y cierre de las ventanillas sin la función de apertura/ ■ cierre automáticos Para abrir: Pulse el interruptor hacia abajo. Para cerrar: Pulse el interruptor hacia arriba. Cerrar Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la Abrir...
  • Página 138 Funcionamiento de los controles alrededor del volante Modelos sin sistema de acceso sin llave Interruptor de encendido 1Interruptor de encendido Modelos con caja de cambios manual ADVERTENCIA BLOQUEO: En esta posición se introduce y Al retirar la llave del interruptor de encendido retira la llave.
  • Página 139 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Modelos con sistema de acceso sin llave Botón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP Cambio de la modalidad de alimentación Alcance del botón ENGINE START/STOP ■ Puede arrancar el sistema de encendido con el control a distancia de acceso sin llave dentro del vehículo.
  • Página 140 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP 1Botón ENGINE START/STOP Apagado automático ■ Si la modalidad de alimentación no pasa de VEHÍCULO Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición y la APAGADO a ACCESORIOS, pulse el botón ENGINE START/ modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo...
  • Página 141 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón ENGINE START/STOP Recordatorio de modalidad de alimentación ■ Si abre la puerta del conductor cuando la modalidad de alimentación está en ACCESORIOS, suena un aviso acústico de advertencia. 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave ■...
  • Página 142 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuComparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Comparación entre el interruptor de encendido y el modo de alimentación Posición del interruptor BLOQUEO ACCESORIOS CONTACTO ARRANQUE de encendido (con/sin la llave) Sin sistema de acceso El motor se apaga y se El motor está...
  • Página 143 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando el Giro a la derecha interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Intermitente de un toque Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los intermitentes exteriores y el indicador de Giro a la izquierda...
  • Página 144 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces Interruptores de luces 1Interruptores de luces Funcionamiento manual ■ Modelos sin sistema de acceso sin llave Al girar el interruptor de luces, estas se encienden y Si retira la llave del interruptor de encendido mientras las Luces de carretera se apagan con independencia de la posición del luces están encendidas, sonará...
  • Página 145 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces 1Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) ■ Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El control automático de luces se puede utilizar con noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de el interruptor de encendido en la posición de luminosidad reducida como en túneles largos o...
  • Página 146 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces Función de desconexión de las luces automáticas ■ Los faros, todas las demás luces exteriores y las luces del tablero de instrumentos se apagarán a los 15 segundos de retirar la llave y cerrar la puerta del conductor. Si se gira el interruptor de encendido a BLOQUEO con el interruptor de luces activado, pero no se abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos, si el interruptor está...
  • Página 147 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces antiniebla Luces antiniebla Modelos de México Con las luces de cruce encendidas, active el interruptor de las luces antiniebla para utilizar estas luces. Excepto modelos de México Se puede utilizar cuando las luces exteriores están encendidas.
  • Página 148 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de conducción de día Luces de conducción de día Modelos con luces de conducción de día tipo LED Las luces de conducción de día se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: El interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO •...
  • Página 149 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas 1Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas ■ AVISO Los limpiaparabrisas y lavaparabrisas se pueden No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. utilizar cuando el interruptor de encendido está en Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas la posición de CONTACTO pueden resultar dañadas.
  • Página 150 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero ■ El limpia/lavaparabrisas trasero se puede utilizar cuando el interruptor de encendido está en la posición de CONTACTO ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas según la intensidad de la lluvia.
  • Página 151 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo Control de brillo Al encender las luces de posición con el interruptor 1Control de brillo Modelos con medidor ambiental de encendido en CONTACTO , puede utilizar el El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si botón (seleccionar/restablecer) para ajustar el las luces exteriores están encendidas o apagadas.
  • Página 152 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo ■ Indicador de nivel de brillo Modelos con medidor ambiental Al ajustar el brillo aparece en la pantalla de información un indicador del nivel de brillo. Modelos sin medidor ambiental...
  • Página 153 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero Botón del desempañador trasero Pulse el botón del desempañador trasero o toque el icono para desempañar la luneta con el 1Botón del desempañador trasero interruptor de encendido en la posición de CONTACTO AVISO Modelos con sistema de control de aire acondicionado Modelos con sistema de...
  • Página 154 uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 155 Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Retrovisor interior conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para mantener una buena visibilidad. Retrovisor con posiciones de día y noche ■...
  • Página 156 Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible 1Ajuste de los asientos Dejar espacio siempre que le permita mantener totalmente el suficiente. ADVERTENCIA control del vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,...
  • Página 157 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros 1Ajuste de las posiciones de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos ■ Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que está en bloqueado en posición. Ajuste de la posición horizontal Tire hacia arriba de la barra para...
  • Página 158 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ■ ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un Circular con el respaldo del asiento demasiado amplia separación entre el pecho y la tapa del airbag inclinado puede causar lesiones graves o en el centro del volante.
  • Página 159 uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros 1Reclinación de los asientos delanteros Reclinación de los asientos delanteros ■ Asegúrese de que el respaldo, la cabecera y el cojín del Al reclinar los respaldos de los asientos delanteros hasta quedar al mismo nivel que los cojines asiento quedan firmemente bloqueados en su sitio antes de de los asientos traseros, se obtiene un gran espacio acolchado que se puede usar (y solo se empezar a conducir.
  • Página 160 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros 1Ajuste de los respaldos traseros Ajuste de los respaldos traseros ■ ADVERTENCIA Tire de la palanca de la derecha para cambiar el ángulo de la mitad derecha del respaldo del asiento Asegúrese de que los respaldos estén bien y de la palanca de la izquierda para la mitad trabados antes de conducir.
  • Página 161 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros ■ Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los Los asientos traseros se pueden plegar para proporcionar espacio de almacenamiento objetos que sobresalen hacia los asientos traseros adicional.
  • Página 162 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Modelos con respaldo de una pieza 4. Tire del botón de liberación y pliegue el respaldo hacia abajo. Todos los modelos Para devolver el asiento a su posición original, tire hacia arriba del respaldo hasta colocarlo en posición vertical.
  • Página 163 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros 1Plegado del asiento trasero Plegado del asiento trasero ■ Después de plegar el asiento hacia arriba o colocarlo en la Levante por separado los cojines izquierdo y derecho del asiento trasero a fin de dejar espacio para el equipaje. posición original, asegúrese de que el asiento está...
  • Página 164 uuAjuste de los asientosuCabeceras Cabeceras Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos. 1Ajuste de las cabeceras Ajuste de las cabeceras ■ ADVERTENCIA Las cabeceras resultan más efectivas para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por La incorrecta colocación de las cabeceras reduce impacto trasero cuando la parte central posterior de su efectividad e incrementa las posibilidades de...
  • Página 165 uuAjuste de los asientosuCabeceras 1Cambio de las posiciones de la cabecera del asiento trasero ■ Cambio de las posiciones de la cabecera del asiento trasero Cuando utilice la cabecera en un asiento trasero, tire de la Los pasajeros que ocupen los asientos traseros cabecera hasta su posición más alta.
  • Página 166 uuAjuste de los asientosuCabeceras 1Desmontaje y montaje de la cabecera. ■ Desmontaje y montaje de la cabecera ADVERTENCIA Las cabeceras se pueden desmontar para su limpieza o reparación. La falta de las cabeceras o su instalación Para desmontar la cabecera: incorrecta en los asientos puede causar lesiones Tire de la cabecera hacia arriba hasta el tope.
  • Página 167 uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada Mantenga una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y cabeceras, y se hayan 1Mantenga una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados con la ADVERTENCIA espalda recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo, hasta que el vehículo esté...
  • Página 168 uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos Uso del reposabrazos delantero ■ La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 169 Iluminación interior/elementos auxiliares interiores Luces interiores 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores ■ En el modo de activación por la posición de las puertas, la luz ■ interior reduce la intensidad hasta que se apaga después de Posición de activación por la La luz interior se enciende independientemente de 30 segundos de haber cerrado las puertas.
  • Página 170 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores Luces de lectura ■ La luz de lectura se puede encender y apagar pulsando los cristales. Modelos con HFL/HFT Luz del maletero ■ La luz se enciende cuando se abre el maletero. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 171 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores Elementos auxiliares interiores 1Guantera Guantera ■ ADVERTENCIA Tire de la manija para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque el acompañante viaje con el cinturón de seguridad puesto.
  • Página 172 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Portabebidas Portabebidas ■ AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Las salpicaduras pueden dañar la tapicería, la moqueta y los Tire hacia atrás de la tapa para utilizar el componentes eléctricos del habitáculo. portabebidas del panel delantero. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas.
  • Página 173 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores ■ Portabebidas de los asientos traseros Modelos sin consola central El portabebidas está ubicado en la parte delantera Puerta trasera de cada puerta. Caja del piso del maletero ■ Levante la tapa del piso del maletero. Caja del piso del maletero CONTINUA...
  • Página 174 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Toma de alimentación de accesorios Toma de alimentación de accesorios ■ AVISO La toma de alimentación de accesorios se puede utilizar cuando el interruptor de encendido No introduzca elementos calefactores como encendedores está en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO de tipo automoción.
  • Página 175 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Gancho para ropa Gancho para ropa ■ El gancho para ropa no está destinado a sujetar objetos gancho para ropa grandes ni pesados. jaladera trasera izquierda. Tire de él hacia abajo para utilizarla. 1Anclajes de amarre Anclajes de amarre ■...
  • Página 176 uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero ■ No coloque artículos sobre la cubierta del maletero ni apile La cubierta del maletero se puede extraer para disponer de más espacio para el equipaje. objetos por encima de la parte superior del respaldo del asiento.
  • Página 177 Sistema de calefacción y refrigeración Uso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Salidas de aire Salidas de aire Salidas de Salidas de aire Salidas de aire del del salpicadero del piso y del aire del piso del piso y el desempañador salpicadero...
  • Página 178 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C Calefacción ■ La calefacción utiliza el calor del refrigerante del motor para calentar el aire. 1. Ajuste la velocidad del ventilador con el control del ventilador.
  • Página 179 uuSistema de calefacción y refrigeración uUso de las salidas de aire, la calefacción y el A/C 1Para enfriar rápido el interior Refrigeración ■ Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo 1. Ajuste la velocidad del ventilador con el control más rápido abriendo parcialmente las ventanillas.
  • Página 180 Sistema de aire acondicionado Uso de aire acondicionado automático El sistema de aire acondicionado automático mantiene la temperatura interior seleccionada. 1Uso de aire acondicionado automático El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se toca algún icono al utilizar el sistema de aire bajará...
  • Página 181 uuSistema de aire acondicionado uUso de la aire acondicionado automático ■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior 1Uso de aire acondicionado automático Toque el icono para cambiar el modo según las condiciones ambientales. Al tocar el icono , se conecta o desconecta el sistema Modo de recirculación (indicador encendido): Hace recircular el aire del interior del...
  • Página 182 uuSistema de aire acondicionado uUso de aire acondicionado automático 1Uso de aire acondicionado automático Activación y desactivación del aviso acústico de la pantalla táctil ■ Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, el Se oye el aviso acústico al utilizar el sistema de control de temperatura en la pantalla táctil. Este ajuste puede fallar.
  • Página 183 uuSistema de aire acondicionado uUso de aire acondicionado automático 1Ajuste de la sensibilidad del panel táctil Ajuste de la sensibilidad del panel táctil ■ Si toca cualquier otro icono durante este procedimiento, el Puede ajustar el nivel de sensibilidad del panel de control táctil en alto, normal o bajo. ajuste puede fallar.
  • Página 184 uuSistema de aire acondicionado uSensores de aire acondicionado automático Sensores de aire acondicionado automático El sistema de aire acondicionado automático está Sensor equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
  • Página 185 Funciones En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas. Sistema de audio Modelos con sistema de audio con pantalla Modelos con sistema de audio en color Información acerca del sistema de audio... 184 Operación básica del sistema de audio ...231 Sistema Bluetooth®...
  • Página 186 Sistema de audio Información acerca del sistema de audio El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio 1Información acerca del sistema de audio archivos WMA/MP3/AAC, unidades de memoria USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®. No es compatible con CD de vídeo, DVD y mini CD de 8 cm.
  • Página 187 uuSistema de audio uPuertos USB Puertos USB En el panel de la consola ■ 1Puertos USB Puerto USB 1,0A • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. El puerto USB (1,0A) permite reproducir La luz solar directa y las altas temperaturas pueden Modelos Modelos archivos de audio de una unidad de memoria...
  • Página 188 uuSistema de audio uJack de entrada auxiliar Jack de entrada auxiliar Utilice la toma para conectar dispositivos de audio estándar. 1Jack de entrada auxiliar 1. Abra la cubierta AUX. Modelos con sistema Para cambiar el modo, pulse cualquiera de los botones del de audio monocromo 2.
  • Página 189 uuSistema de audio uProtección antirrobo del sistema de audio Protección antirrobo del sistema de audio El sistema de audio se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo al desconectar la batería o cuando esta se agota. En determinadas circunstancias, el sistema puede mostrar una pantalla de introducción de código.
  • Página 190 uuSistema de audio uAntena del sistema de audio Antena del sistema de audio El vehículo está equipado con una antena extraíble 1Antena del sistema de audio en el techo. AVISO Antes de usar un túnel de lavado, retire la antena desenroscándola a mano.
  • Página 191 uuSistema de audio uBotones de control remoto de la unidad de audio Botones de control remoto de la unidad de audio Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. 1Botones de control remoto de la unidad de audio Botón SOURCE Botón Algunos modos solo aparecen cuando se usa un dispositivo o Alterna los modos de audio como se indica a...
  • Página 192 uuSistema de audio uBotones de control remoto de la unidad de audio Modelos con sistema de audio con pantalla 1Botones de control remoto de la unidad de audio Botón (menú) del volante El botón solo está disponible cuando el modo de audio •...
  • Página 193 Operación básica del sistema de audio Modelos con sistema de audio monocromo 1Operación básica del sistema de audio Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control ACCESORIOS o de CONTACTO de selección.
  • Página 194 uuOperación básica del sistema de audio uAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Oprima el botón MENU. Botón MENU 2. Gire para seleccionar Sound Settings y después pulse 3. Gire para seleccionar el modo y, después, pulse Gire para desplazarse por las opciones siguientes: Control LIST/SELECT (selección) Bajos...
  • Página 195 uuOperación básica del sistema de audio uIdioma del sistema Idioma del sistema Puede cambiar el idioma de visualización en el modo de teléfono. 1Idioma del sistema 1. Pulse el botón (teléfono). Puede cambiar el idioma de visualización a inglés, español o Botón LIST/SELECT (selección) 2.
  • Página 196 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Botones Pantalla de audio/información Pulse para buscar arriba y abajo en la banda seleccionada una emisora con una señal potente. Botón MENU Oprímalo para mostrar los elementos del menú.
  • Página 197 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM 1Reproducción de radio AM/FM Selección automática ■ La frecuencia de radio seleccionada aparece en la pantalla Utilice la función de selección automática para escanear las dos bandas y memorizar las central.
  • Página 198 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM Lista de presintonización ■ Indica las estaciones presintonizadas en la banda seleccionada. 1. Sintonice la emisora que desee. 2. Pulse para cambiar al modo de lista de presintonización. 3. Gire para seleccionar una emisora presintonizada y después pulse Escanear ■...
  • Página 199 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD Reproducción de un CD El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW en formato MP3, WMA o AAC Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX. Botones Pantalla de audio/información Pulse para cambiar de pista (archivos en MP3,...
  • Página 200 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD 1Reproducción de un CD ■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de selección (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Pulse para mostrar una lista de carpetas.
  • Página 201 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo/pista. Normal Play 1.
  • Página 202 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD 1Scan Scan ■ Opciones de menú de modo de escaneo Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir una pista o archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10 1.
  • Página 203 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod a un puerto USB mediante el conector USB y, a continuación, pulse el botón CD/AUX. 2 Puertos USB P. 185 Botones Pantalla de audio/información Pulse para cambiar de canción.
  • Página 204 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Reproducción de un iPod ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el control de selección Las funciones pueden variar según el modelo o la versión del iPod o iPhone usado.
  • Página 205 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Normal Play 1.
  • Página 206 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
  • Página 207 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Reproducción de una unidad de memoria USB ■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. Información general del sistema de audio 1.
  • Página 208 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Normal Play 1.
  • Página 209 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Scan Scan ■ Opciones de menú de modo de escaneo Puede seleccionar modos de escaneo al reproducir un archivo. Scan Tracks: Realiza una reproducción de muestra de 10 1.
  • Página 210 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® El sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua Bluetooth®...
  • Página 211 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth® Reproducción de archivos de audio Bluetooth® ■ Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono.
  • Página 212 Operación básica del sistema de audio Modelos con sistema de audio en color 1Operación básica del sistema de audio Para usar el sistema de sonido, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Estas indicaciones muestran cómo utilizar el control ACCESORIOS o de CONTACTO de selección.
  • Página 213 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estatus de audio y fondo. Esta ventana permite acceder a diversas opciones de configuración. Cambio de la pantalla ■ Pantalla de audio/información Audio Reloj/Fondo CONTINUA...
  • Página 214 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla de audio/información ■ Audio Muestra información de audio actual. ■ Reloj/Fondo Muestra una pantalla de reloj o una imagen importada. ■ Visualización del cambio 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse 3.
  • Página 215 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla de audio/información 1Configuración del fondo Configuración del fondo ■ • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo en la pantalla de audio/información. estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB. ■...
  • Página 216 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla de audio/información ■ seleccionar fondo 1Configuración del fondo 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón 2. Gire para seleccionar Ajustes y después pulse (negro). 3. Gire para seleccionar Fondo de pantalla y después pulse Cuando el tamaño de archivo es grande, se tarda un tiempo 4.
  • Página 217 uuOperación básica del sistema de audio uAjuste del sonido Ajuste del sonido Pulse el botón (sonido) y gire para 1Ajuste del sonido Botón (sonido) desplazarse por las opciones siguientes: La SVC tiene cuatro modos: Desactivado, Bajo, Med y Alto. La SVC ajusta el nivel de volumen según la velocidad del vehículo.
  • Página 218 uuOperación básica del sistema de audio uConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color del menú de la pantalla de audio/información. 1Cambio del brillo de la pantalla Cambio del brillo de la pantalla ■ Puede cambiar las configuraciones Contraste y Nivel negro 1.
  • Página 219 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Botón RADIO Pantalla de audio/información Púlselo para seleccionar una banda. Control VOL/ (volumen/encendido) Control de selección Oprímalo para encender y apagar el Gírelo para sintonizar la frecuencia sistema de audio.
  • Página 220 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM 1Reproducción de radio AM/FM Sistema de radiodifusión de datos (RDS) ■ El indicador ST aparece en la pantalla para indicar las Proporciona datos de texto relacionados con la estación de FM compatible con RDS. emisiones de FM estéreo.
  • Página 221 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD Reproducción de un CD El sistema de audio es compatible con CD, CD-R y CD-RW de audio en formato MP3, WMA o . Con el CD cargado, pulse el botón CD/AUX. Pantalla de audio/información Ranura para CD Introduzca un CD en la ranura hasta la...
  • Página 222 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD 1Reproducción de un CD ■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el control de selección (MP3/WMA/AAC) AVISO No use ningún CD con etiquetas adhesivas. La etiqueta 1. Pulse para cambiar la visualización a una lista puede hacer que el CD quede atascado en la unidad.
  • Página 223 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un CD 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir una pista o Repetir archivo.
  • Página 224 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod a un puerto USB mediante el conector USB y, a continuación, pulse el botón CD/AUX. 2 Puertos USB P. 185 Indicador de USB Pantalla de audio/información Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 225 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Reproducción de un iPod ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el control de selección Las funciones disponibles varían según el modelo o la versión.
  • Página 226 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir una canción. Álbumes aleatorio: Permite reproducir todos los Los iconos de modo disponible aparecen sobre los álbumes disponibles en una categoría seleccionada (listas de...
  • Página 227 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y después oprima el botón CD/AUX.
  • Página 228 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Reproducción de una unidad de memoria USB ■ Cómo seleccionar un archivo de una carpeta con el botón de Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. selección Información general del sistema de audio 1.
  • Página 229 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de escaneo al reproducir un archivo. Repetir Los iconos de modo disponible aparecen sobre los Repetir una carpeta: Repite todos los archivos de la...
  • Página 230 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® El sistema de audio permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y con emisión continua Bluetooth®...
  • Página 231 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth® Reproducción de archivos de audio Bluetooth® ■ Para reproducir los archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y manejar el teléfono.
  • Página 232 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® 1Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música con el control de selección con el control de selección Dependiendo del dispositivo Bluetooth®...
  • Página 233 Operación básica del sistema de audio Modelos con sistema de audio con pantalla 1Operación básica del sistema de audio Para usar el sistema de audio, el interruptor de encendido debe estar en la posición de Elementos del menú de audio ACCESORIOS o de CONTACTO Lista de emisoras...
  • Página 234 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información Pantalla del sistema de audio/información Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta pantalla permite acceder a diversas opciones de configuración. Cambio de la pantalla ■ ■...
  • Página 235 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información ■ Uso de la pantalla de audio/información Pantalla de inicio Seleccione para ir a la pantalla de inicio. Seleccione Audio, Teléfono, INFO, Ajustes, Conec. tel. int. (Apple CarPlay, Android Auto), o Lista de aplic.
  • Página 236 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información ■ Información 1Pantalla del sistema de audio/información Muestra Computadora de Viajes, Info de Voz, Reloj/Fondo de escritorio, o Información Funcionamiento de la pantalla táctil del Sistema/Dispositivo. Seleccione en la pantalla Menú de Info para ver las opciones •...
  • Página 237 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información Cambio de la disposición de los iconos en la pantalla de inicio ■ 1. Seleccione 2. Mantenga pulsado un icono. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 3. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que aparezca.
  • Página 238 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla ■ • Para importar archivos de fondo de pantalla, la imagen Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de pantalla en la pantalla de audio/información. debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 239 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información ■ Seleccionar un fondo de pantalla 1Configuración del fondo de pantalla 1. Seleccione Ajustes. En el menú emergente, seleccione Anticipo para obtener 2. Seleccione Reloj/Info. una vista previa a tamaño completo de pantalla. 3.
  • Página 240 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información 1Pantalla de inicio Pantalla de inicio ■ La pantalla de inicio tiene 5 páginas (fijas). No se pueden ■ Para cambiar a una pantalla siguiente añadir más páginas. Deslizar Icono Icono Posición de página actual...
  • Página 241 En ese caso, la pantalla volverá a su estado previo al inicio del navegador. No instale aplicaciones salvo las confirmadas por un concesionario Honda. La instalación de aplicaciones no autorizadas puede dañar los datos de la información de su vehículo y poner en riesgo su privacidad.
  • Página 242 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información ■ Para agregar iconos de aplicación o widget a la pantalla de inicio Es posible agregar iconos de aplicación o widget a la pantalla de inicio. 1. Seleccione 2. Seleccione 3.
  • Página 243 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información 5. Mantenga pulsado el icono de la aplicación o widget que desea agregar. La pantalla cambia a la pantalla de personalización. 6. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que aparezca.
  • Página 244 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información ■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. También puede mover los iconos de Audio, Teléfono, 1.
  • Página 245 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información ■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. No puede eliminar los iconos Audio, Teléfono, INFO, 1.
  • Página 246 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información Área de estado ■ 1. Deslice la parte superior de la pantalla. Aparece el área de estado. 2. Seleccione un elemento para ver los detalles. 3. Seleccione o deslice la barra inferior hacia arriba para cerrar el área.
  • Página 247 uuOperación básica del sistema de audio uPantalla del sistema de audio/información 1Cierre de aplicaciones Cierre de aplicaciones ■ Si deja abiertas en segundo plano las aplicaciones utilizadas, Puede cerrar aplicaciones específicas que estén ejecutándose en segundo plano en el sistema. algunas de ellas pueden dejar de funcionar correctamente la 1.
  • Página 248 uuOperación básica del sistema de audio uAjuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione 1Ajuste del sonido 2. Seleccione Audio. La SVC tiene cuatro modos: Apagada, Bajo, Medio y Alto. 3. Seleccione La SVC ajusta el volumen según la velocidad del vehículo. 4.
  • Página 249 uuOperación básica del sistema de audio uConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el tema de color de la pantalla de audio/información. 1Cambio del brillo de la pantalla Cambio del brillo de la pantalla ■ Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel negro del 1.
  • Página 250 uuOperación básica del sistema de audio uConfiguración de pantalla 1Selección de una fuente de audio Selección de una fuente de audio ■ Si inicia aplicaciones de audio preinstaladas, aparece la parte inferior derecha de la pantalla. Seleccione el icono de fuente. Pantalla de selección de fuente Estas aplicaciones preinstaladas no se pueden visualizar en la pantalla de selección de fuente.
  • Página 251 uuOperación básica del sistema de audio uFunción de control por voz Función de control por voz El vehículo incluye un sistema de control por voz que permite un funcionamiento de manos 1Función de control por voz libres. Al pulsar el botón , un mensaje de ayuda le pregunta qué...
  • Página 252 uuOperación básica del sistema de audio uFunción de control por voz ■ Llamada telefónica Pantalla del portal de voz Comandos de teléfono ■ ■ Solo se puede utilizar cuando hay conectado un El sistema acepta estos comandos en la pantalla teléfono.
  • Página 253 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Pantalla del sistema de audio/información (Menú) Icono de abrir/cerrar Selecciónelo para mostrar las Muestra/oculta la información opciones de menú. detallada. (Atrás) Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. Iconos de preselección Permiten seleccionar las frecuencias Control VOL/...
  • Página 254 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM 1Memoria de preselección ■ Memoria de preselección El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones Para memorizar una emisora: de FM en estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. No está...
  • Página 255 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de radio AM/FM Escaneo ■ Realiza una reproducción de muestra para escuchar las estaciones más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar el escaneo, seleccione Cancelar 1Sistema de radiodifusión de datos (RDS) Sistema de radiodifusión de datos (RDS) ■...
  • Página 256 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo iPod. 2 Puertos USB P. 185 Pantalla del sistema de audio/información Indicador de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 257 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música ■ Las funciones disponibles varían según el modelo o la 1. Seleccione y Búsqueda de música. versión.
  • Página 258 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de un iPod 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Mezclar álbumes: Permite reproducir todos los álbumes Seleccione un modo.
  • Página 259 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC o WAV.
  • Página 260 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Reproducción de una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música ■ Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione y Búsqueda de música.
  • Página 261 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de una unidad de memoria USB 1Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción ■ Elementos del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de escaneo, repetición y orden aleatorio al reproducir un archivo. Escaneo 1.
  • Página 262 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está asociado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y emisión continua de Bluetooth®...
  • Página 263 uuOperación básica del sistema de audio uReproducción de audio Bluetooth® 1Reproducción de archivos de audio Bluetooth® Reproducción de archivos de audio Bluetooth® ■ Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono.
  • Página 264 uuOperación básica del sistema de audio uConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar la pantalla del sistema de audio a Internet mediante Wi-Fi y navegar por sitios web o utilizar servicios en línea en la pantalla del sistema de audio/información. Si su teléfono tiene capacidad de punto de acceso inalámbrico, el sistema se puede anclar al teléfono.
  • Página 265 uuOperación básica del sistema de audio uConexión Wi-Fi 8. Seleccione Conectar. Introduzca una contraseña para el teléfono y seleccione Listo. Una vez realizada correctamente la conexión, aparece el icono en la lista. 9. Seleccione para volver a la pantalla de inicio. 1Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial) Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial) ■...
  • Página 266 uuOperación básica del sistema de audio uSiri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri utilizando el botón (hablar) del volante cuando el iPhone está 1Siri Eyes Free emparejado con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL)/teléfono de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc.
  • Página 267 uuOperación básica del sistema de audio uApple CarPlay Apple CarPlay Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB 1,5 A, 1Apple CarPlay puede utilizar la pantalla del sistema de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, Solo el iPhone5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o para hacer llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a posterior son compatibles con Apple CarPlay.
  • Página 268 Apple CarPlay, así como una normativa gubernamental icono de nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese Honda para de las funciones y servicios de Apple CarPlay. Honda no volver a la puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o pantalla de...
  • Página 269 uuOperación básica del sistema de audio uApple CarPlay 1Configuración de Apple CarPlay Configuración de Apple CarPlay ■ También puede utilizar el método siguiente para configurar Después de conectar el iPhone al sistema a través de USB, utilice el procedimiento siguiente Apple CarPlay: para configurar Apple CarPlay.
  • Página 270 uuOperación básica del sistema de audio uApple CarPlay 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri ■ A continuación se presentan ejemplos de preguntas y Mantenga pulsado el botón de hablar para activar Siri. comandos para Siri. •...
  • Página 271 uuOperación básica del sistema de audio uAndroid Auto Android Auto Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio con pantalla a través del puerto 1Android Auto USB 1,5A, Android Auto se inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación puede utilizar la pantalla táctil de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
  • Página 272 Mapas (navegación) de las funciones y servicios de Android Auto. Honda no puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el teléfono funcionamiento futuros de Android Auto.
  • Página 273 uuOperación básica del sistema de audio uAndroid Auto 1Activación de Android Auto Conexión de emparejamiento automático ■ Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de Cuando se conecta un teléfono Android a la unidad a través de USB, Android Auto se inicia forma segura.
  • Página 274 Mantenga pulsado el botón de hablar para manejar Android Auto con la voz. pueden decir con el reconocimiento de voz: • Responder al texto. • Llamar a mi esposa. • Navegar a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje de texto a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 275 uuOperación básica del sistema de audio uInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto Modelos con audio con pantalla Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto DECLARACIONES DE RESPONSABILIDAD/LICENCIA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO ■ EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ SUJETO A LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY, QUE SE INCLUYEN COMO PARTE DE LOS TÉRMINOS DE USO DEL iOS DE APPLE.
  • Página 276 HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA...
  • Página 277 uuOperación básica del sistema de audio uAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información de las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1Acerca de las licencias de código abierto 1.
  • Página 278 Mensajes de error de audio Reproductor de CD Si se produce un error de disco, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Mensaje de error Causa Solución Formato de pista/archivo no Se omitirá el archivo/pista actual. El siguiente archivo/pista compatible se ●...
  • Página 279 uuMensajes de error de audio uiPod/Unidad de memoria USB iPod/Unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 280 uuMensajes de error de audio uiPod/Unidad de memoria USB Mensaje de error Solución iPod Aparece cuando el iPod está vacío. Unidad de memoria USB Sin datos Aparece cuando la unidad de memoria USB está vacía o no hay archivos MP3, WMA o AAC en la unidad de SIN CANCIÓN *1, *2 memoria USB.
  • Página 281 uuMensajes de error de audio uAndroid/aplicaciones Modelos con sistema de audio con pantalla Android/aplicaciones Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 282 Información general del sistema de audio CD recomendados • Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades 1CD recomendados de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Si graba un Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado. •...
  • Página 283 uuInformación general del sistema de audio uCD recomendados ■ Protección de los CD 1Protección de los CD Siga estas advertencias al manipular o guardar CD: AVISO • Guarde los CD en su caja cuando no los utilice. No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el •...
  • Página 284 uuInformación general del sistema de audio uiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles 1Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las Compatibilidad de modelos de iPod y iPhone ■...
  • Página 285 uuInformación general del sistema de audio uiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles 1Unidades de memoria USB ■ Unidades de memoria USB Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en Se recomienda utilizar una unidad de memoria USB de 256 MB o mayor capacidad. •...
  • Página 286 Funciones personalizadas Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones personalizadas Modelos con sistema de audio en color Cuando vaya a personalizar configuraciones: • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. ■ Personalización Modelos con caja de cambios automática de variación Mientras el vehículo se encuentra detenido por completo con el interruptor de encendido en continua la posición de CONTACTO...
  • Página 287 uuFunciones personalizadas ■ Flujo personalizado Pulse el botón MENU. Ajuste del reloj Ajustes Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar dispositivo de audio Mostrar ajuste Brillo Contraste Nivel negro Cámara trasera Pauta de cámara Brillo Contraste Nivel negro Color Tinta CONTINUA...
  • Página 288 uuFunciones personalizadas Mostrar Audio cambio Fondo de pantalla Fondo de Seleccionar pantalla Importar Eliminar Color de tema Azul Rojo Ámbar Gris Idioma Formato de reloj...
  • Página 289 uuFunciones personalizadas Pulse el botón y gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse Configuración de Bluetooth Agregar nuevo dispositivo Conectar un teléfono Conectar dispositivo de audio Descon. todos disp. Eliminar dispositivo Llave maestra Marcación rápida Tono de timbre Fijo Teléfono Móvil Info de llamada entrante...
  • Página 290 uuFunciones personalizadas ■ Lista de opciones personalizables Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite ajustar el reloj. Ajuste del reloj — Reloj P. 102 Permite emparejar un nuevo teléfono con HFL/HFT, modificar y borrar un teléfono emparejado, y crear Agregar nuevo dispositivo —...
  • Página 291 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Mostrar cambio Permite cambiar el tipo de pantalla. Audio /Fondo de pantalla Reloj /Imagen 1/Imagen 2/ Seleccionar Permite cambiar el tipo de pantalla. Imagen 3 Permite importar un archivo de imagen para un Fondo de Importar —...
  • Página 292 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Emparejar un nuevo teléfono a HFL/HFT. Agregar nuevo dispositivo — Configuración del teléfono P. 337 Permite emparejar un nuevo teléfono o conectar un Conectar un teléfono — teléfono emparejado a HFL/HFT. Configuración del teléfono P.
  • Página 293 Funciones personalizadas Modelos con sistema de audio con pantalla 1Funciones personalizadas ■ Personalización Al personalizar la configuración: , seleccione Ajustes y, a Con el interruptor de encendido en la posición de CONTACTO • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. continuación, un elemento de ajuste.
  • Página 294 uuFunciones personalizadas Modelos con sistema de audio con pantalla ■ Flujo de personalización Tipo de reloj/fondo de pantalla Reloj Seleccione Reloj/Info. Reloj Ajuste del reloj Fondo de pantalla Zona horaria manual Seleccione Ajustes. Horario de Verano Automático Formato de reloj Vista del Reloj Superposición de la ubicación del reloj Rest.
  • Página 295 uuFunciones personalizadas Audio Común Lista de Dispositivos Bluetooth Sonido Arte de Cubierta Ventana Emergente de Fuente de Audio FM/AM RDS INFO. Inicio Camera Cámara trasera Líneas guía fijas Líneas guía dinámicas LaneWatch Mostrar con señal giro Tpo. de vis. tras apg. la direc. Línea Ref.
  • Página 296 uuFunciones personalizadas Sistema Inicio Orden de edición de pant. Inicio Display Mostrar ajustes Brillo Contraste Nivel negro Azul Color de Trasfondo Ámbar Rojo Violeta Púrpura Azul Verde Sonido/Pitido Volumen de la guía Volumen del mensaje de texto Volumen del reconocimiento de voz Recordatorio Verbal Volumen del la alerta Reco.
  • Página 297 uuFunciones personalizadas Sistema Reloj Tipo de reloj/fondo de pantalla Reloj Fondo de pantalla Ajuste del reloj Zona horaria manual Horario de Verano Automático Formato de reloj Vista del Reloj Superposición de la ubicación del reloj Rest. del Reloj Otras Idioma Recordar la última pantalla Actualizar memoria Actualizar ajuste de hora...
  • Página 298 uuFunciones personalizadas Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth Lista de Dispositivos Bluetooth Estado del Bluetooth Modificar código de emparejar Wi-Fi Lista de disp. Wi-Fi Estado Activado/Desactivado de Wi-Fi Información de Wi-Fi Inicio Teléfono inteligente Apple CarPlay Android Auto Inicio...
  • Página 299 uuFunciones personalizadas ■ Lista de opciones personalizables Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Análogo/Digital Reloj Permite cambiar el tipo de pantalla del reloj. Digital pequeño/Apagada Permite cambiar el tipo de fondo de pantalla. ● Tipo de reloj/fondo de Permite importar un archivo de imagen para ●...
  • Página 300 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite seleccionar el menú principal al pulsar el botón Preferencias de Inf. Importante/Menú de Info/ Otras pantalla de Inf. Importante: Aparece un menú breve. ● Desactivado información Menú de Info: Aparece un menú completo. ●...
  • Página 301 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite asociar un nuevo teléfono con el sistema HFL/HFT y Lista de Dispositivos — modificar o borrar un teléfono asociado. Bluetooth Configuración del teléfono P. 362 -6 ~ 0 ~ +6 (Bajos, Medio, y Agudos), RR9~0 ~FR9 Permite ajustar la configuración del sonido del altavoz.
  • Página 302 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite seleccionar si las pautas fijas se activan en el monitor Líneas guía fijas /Apagada de la cámara trasera. Cámara Cámara trasera con múltiples vistas P. 421 trasera Permite seleccionar si las pautas se ajustan al movimiento Líneas guía /Apagada del volante.
  • Página 303 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Orden de edición de Inicio Cambia la disposición de los iconos de la pantalla Inicio. — pant. Inicio Permite cambiar el brillo de la pantalla de Brillo — audio/información. Permite cambiar el contraste de la pantalla de Mostrar ajustes Contraste —...
  • Página 304 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Instrucción de voz Permite activar o desactivar el aviso de voz. /Apagada Volumen del reconocimiento de Permite cambiar el volumen del aviso de voz. 01~06 Permite modificar un comando de voz para la agenda Modificación telefónica.
  • Página 305 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración English (United States)/ Idioma Permite cambiar el idioma. Français/Español Recordar la última Selecciona si el dispositivo recuerda la última pantalla. On/Apagada pantalla Enciende el sistema de audio automáticamente y restablece Actualizar memoria la fragmentación de una memoria cuando el interruptor de /Apagada...
  • Página 306 uuFunciones personalizadas Grupo de Funciones personalizables Descripción Configuraciones disponibles configuración Permite emparejar un nuevo teléfono al sistema HFL/HFT y Lista de Dispositivos — modificar o borrar un teléfono emparejado. Bluetooth Configuración del teléfono P. 362 Bluetooth Estado del Bluetooth Cambia el estado Bluetooth®. /Apagada Permite modificar un código de emparejamiento.
  • Página 307 uuFunciones personalizadas uRestablecimiento de la configuración de inicio Restablecimiento de la configuración de inicio Puede restablecer todos los menús y ajustes personalizados a sus valores predeterminados de 1Restablecimiento de la configuración de inicio fábrica. Al transferir el vehículo a un tercero, restablezca todos los 1.
  • Página 308 (teléfono) marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Botón (descolgar) Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres Botón (descolgar) : Pulse para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 309 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uUso de HFL/HFT 1Pantalla de información de estado de HFL/HFT Pantalla de información de estado de HFL/HFT ■ La información que aparece en la pantalla de audio varía de La pantalla de audio le avisa cuando hay una un modelo de teléfono a otro.
  • Página 310 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Menús HFL/HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús HFL/HFT para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema mientras el vehículo está...
  • Página 311 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Permite visualizar un nombre o número guardado en el directorio. Directorio Permite volver a marcar el último número marcado. Volver a marcar Conf. tel. Conf. Bluetooth Disposit. nuevo Permite emparejar un teléfono con el sistema. Conectar tel.
  • Página 312 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Marc. ráp. Agregar nuevo Reg. Permite seleccionar un número de teléfono del registro para guardarlo como número de marcación rápida. Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del directorio para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 313 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Permite importar una entrada del registro. Reg. Import. reg. Borrar reg. Permite borrar una entrada del registro. Directorio Import. directorio Permite agregar una nueva entrada al directorio. Borrar directorio Permite borrar una entrada de la libreta telefónica. ID llamada Prior.
  • Página 314 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Configuración del teléfono Configuración del teléfono ■ Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su ■ Para emparejar un teléfono móvil (no hay un teléfono emparejado con el sistema) teléfono compatible con Bluetooth debe estar emparejado 1.
  • Página 315 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para emparejar un teléfono móvil (cuando ya se ha emparejado un teléfono con el sistema) 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón Si aparece un mensaje pidiendo conectar un teléfono, seleccione No y continúe con el paso 2.
  • Página 316 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para desconectar el teléfono emparejado 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón 2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse 3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 317 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para cambiar el teléfono actualmente emparejado 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón 2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse 3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 318 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón 2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse 3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 319 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para borrar un teléfono emparejado 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón 2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse 3. Gire para seleccionar Conf. Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 320 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Información de ID de la llamada Información de ID de la llamada ■ Prior. de nombre: Aparece el nombre de quien realiza la Puede seleccionar la información sobre quien realiza la llamada que se mostrará cuando reciba llamada si está...
  • Página 321 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Para borrar el sistema ■ Se borran los códigos de seguridad, teléfonos emparejados, todas las etiquetas de voz almacenadas, todas las entradas de marcación rápida y todos los datos importados del directorio.
  • Página 322 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Directorio del teléfono móvil Directorio del teléfono móvil ■ Para obtener una lista de capacidad de esta función, Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio se importa manualmente en el pregunte a un concesionario.
  • Página 323 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Histórico de llamada Histórico de llamada ■ Para obtener una lista de capacidad de esta función, Una vez emparejado el teléfono, el contenido de su registro se importa manualmente en el pregunte a un concesionario.
  • Página 324 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Marcación rápida ■ Se pueden memorizar hasta 15 números de marcación rápida por teléfono. Para memorizar un número de marcación rápida: 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón 2. Gire para seleccionar Marcado Rápido y Tel.
  • Página 325 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para modificar una entrada de marcado rápido 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Conf. tel. y después pulse 3. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después pulse 4.
  • Página 326 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Realización de una llamada Realización de una llamada ■ Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas mediante las siguientes persona a la que llama a través de los altavoces. opciones: •...
  • Página 327 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando el registro 1Para realizar una llamada utilizando el registro El registro se guarda en Marcadas, Recibidas y El historial de llamadas aparece solo cuando hay un teléfono Perdidas.
  • Página 328 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando el directorio 1Para realizar una llamada utilizando el directorio 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón Una vez emparejado el teléfono, el contenido del directorio 2.
  • Página 329 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación rápida 1. Pulse el botón (teléfono) o el botón 2. Gire para seleccionar Marc. ráp. y después pulse 3. Gire para seleccionar un número y después oprima La marcación se inicia automáticamente.
  • Página 330 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada ■ Llamada en espera Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Oprima el botón para poner la llamada actual en espera audible y aparece la pantalla Llamada entrante. y responder a una llamada recibida.
  • Página 331 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada ■ Tonos de discado : Disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Silenciar: Permite silenciar el teléfono. Transf. llamada: Permite transferir una llamada del sistema a su teléfono. Tonos de discado : Permite enviar números durante una llamada.
  • Página 332 El sistema de teléfono de manos libres (HFT) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas posibilidades de funciones especiales, pregunte al utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil. distribuidor local de Honda. Sugerencias del control por voz Uso de HFL/HFT •...
  • Página 333 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uUso de HFL/HFT Botón (teléfono): Pulsar para ir directamente a la pantalla Phone. Botón LIST/SELECT (selección): Gire para seleccionar un elemento en la pantalla y después pulse Botón (descolgar): Presione para ir directamente a la pantalla Phone o para responder a una llamada entrante.
  • Página 334 Bluetooth SIG, Potencia de señal Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres Estado de itinerancia comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 335 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Menús HFL/HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús HFL/HFT para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe emparejar su teléfono móvil compatible con Bluetooth con el sistema mientras el vehículo está...
  • Página 336 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Configuración de Configuración de Agregar nuevo dispositivo Permite emparejar un teléfono con el sistema. Bluetooth Conectar un teléfono Permite conectar un teléfono al sistema.
  • Página 337 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Agregar nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Histórico de llamada registro para guardarlo como número de marcación rápida. Directorio Permite seleccionar un número de teléfono del directorio para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 338 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Tono de timbre Fijo Seleccione el tono telefónico almacenado en HFL/ HFT. Teléfono Móvil Seleccione el tono telefónico guardado en el teléfono móvil conectado. Info de llamada Prior. de nombre Permite priorizar el nombre de quien llama como entrante identificación de las llamadas.
  • Página 339 Estos iconos indican lo siguiente: Desde el teléfono, seleccione : El teléfono se puede utilizar con HFL/HFT. HandsFreeLink/Honda HFT. : El teléfono es compatible con audio Bluetooth®. 5. El sistema le indica un código de emparejamiento en la pantalla de audio/información.
  • Página 340 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para emparejar un teléfono móvil (cuando ya se ha emparejado un teléfono con el sistema) 1. Pulse el botón o el botón Si aparece un mensaje pidiendo conectar un teléfono, seleccione No y continúe con el paso 2.
  • Página 341 Teléfono no encontrado? y busque dispositivos Bluetooth® utilizando el teléfono. Desde el teléfono, seleccione HandsFreeLink /Honda HFT 8. El sistema le indica un código de emparejamiento en la pantalla de audio. Confirme que el código de emparejamiento de la pantalla y el de su teléfono coinciden.
  • Página 342 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para cambiar el teléfono actualmente emparejado 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Configuración de Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 343 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para cambiar el ajuste del código de emparejamiento 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Configuración de Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 344 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para borrar un teléfono emparejado 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Configuración de Bluetooth y después pulse 4.
  • Página 345 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Tono Telefónico Tono Telefónico ■ Fijo: El tono telefónico fijo suena por los altavoces. Puede cambiar la configuración del tono telefónico. Teléfono móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono 1. Pulse el botón o el botón de timbre guardado en el teléfono suena por los altavoces.
  • Página 346 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT Para borrar el sistema ■ Se borran los códigos de vinculación, los teléfonos vinculados, todas las etiquetas de voz almacenadas , todas las entradas de marcación rápida, todos los datos del histórico de llamada y todos los datos importados del directorio.
  • Página 347 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Importación automática del directorio y el histórico de llamada Importación automática del directorio y el histórico de llamada del ■ teléfono móvil del teléfono móvil Cuando selecciona una persona en la lista de la agenda del Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la agenda y del historial de llamadas se teléfono móvil, puede ver hasta tres iconos de categoría.
  • Página 348 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Marcación rápida Marcación rápida ■ Puede utilizar los botones de presintonía de audio durante Se pueden guardar hasta 20 números de marcado rápido por teléfono. una llamada para memorizar un número de marcación Para memorizar un número de marcación rápida: rápida: 1.
  • Página 349 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para modificar una entrada de marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y después pulse 4.
  • Página 350 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Adición de una etiqueta de voz a un número 1Marcación rápida de marcación rápida guardado Modelos de México 1. Pulse el botón o el botón Evite utilizar marcas de voz repetidas. 2.
  • Página 351 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para eliminar una etiqueta de voz 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Configuración de tel y después pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y después pulse 4.
  • Página 352 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Realización de una llamada Realización de una llamada ■ El alcance máximo entre el teléfono y los vehículos es 10 Puede realizar llamadas introduciendo cualquier número de teléfono, o utilizando la agenda, metros.
  • Página 353 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Esta función está deshabilitada con el vehículo en agenda se importa automáticamente al sistema.
  • Página 354 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Pulse el botón o el botón último número marcado en el historial de llamadas del 2.
  • Página 355 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT ■ Para realizar una llamada mediante una 1Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación entrada de marcación rápida rápida 1. Pulse el botón o el botón En la pantalla Teléfono, se pueden seleccionar directamente 2.
  • Página 356 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /Teléfono de manos libres uMenús HFL/HFT 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada ■ Tonos de discado: Disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Cambiar llamada: Pone la llamada actual en espera para responder a una llamada recibida. Silencio: Permite silenciar el teléfono.
  • Página 357 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres Modelos con sistema de audio con pantalla 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos Modelos de México libres El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) le permite realizar y recibir llamadas telefónicas Coloque el teléfono donde pueda obtener buena cobertura. utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su teléfono móvil.
  • Página 358 Botón (Menú): Manténgalo pulsado para mostrar Marcación rápida, Histórico de Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres llamada o Volver a marcar en la pantalla del teléfono.
  • Página 359 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uUso de HFL/HFT 1Pantalla de información de estado de HFL/HFT Pantalla de información de estado de HFL/HFT ■ La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 360 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Menús de HFL/HFT El interruptor de encendido debe estar en la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO 1Menús de HFL/HFT para utilizar el sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su teléfono móvil compatible con Bluetoothcon el sistema ■...
  • Página 361 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Sincro. Auto del Tel. Permite importar automáticamente los datos de la agenda telefónica y el registro de llamadas al emparejar un teléfono con el HFL/HFT. Transferencia en Auto Cuando el vehículo se enciende, se transfiere automáticamente una llamada activa desde el dispositivo a los altavoces del vehículo.
  • Página 362 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Pantalla Menú de Teléfono 1. Seleccione 2. Seleccione Teléfono. 3. Seleccione Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcado rápido. (Lista de entradas existente) Marcación rápida Permite introducir un número de teléfono para Anotación Nueva Anotación Manual...
  • Página 363 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT Directorio Permite visualizar la agenda telefónica del teléfono emparejado. Permite volver a marcar el último número marcado. Volver a marcar Marcar Permite introducir un número para marcarlo. Histórico de llamada Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
  • Página 364 Si hay una conexión activa a Apple CarPlay, el Desde el teléfono, busque HandsFreeLink emparejamiento de dispositivos compatibles conBluetooth Honda HFT adicionales no está disponible y Agregar dispositivo Bluetooth aparece atenuado en la pantalla Lista de 5. El sistema le indica un código de emparejamiento Dispositivos Bluetooth.
  • Página 365 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para cambiar el teléfono actualmente 1Para cambiar el teléfono actualmente emparejado emparejado Si no se encuentran o no hay emparejados otros teléfonos al 1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. tratar de cambiar a otro teléfono, el HFL/HFT le informa de 2 Pantalla Configuraciones del teléfono que el teléfono original se ha conectado de nuevo.
  • Página 366 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para borrar un teléfono emparejado 1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. 2 Pantalla Configuraciones del teléfono P. 358 2. Seleccione Lista de Dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione el teléfono que desea borrar. 4.
  • Página 367 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Para configurar las opciones de mensajes de texto Para configurar las opciones de mensajes de texto ■ Para utilizar la función de mensajes de texto, puede que sea ■ Para activar o desactivar la función de necesario configurarla en el teléfono.
  • Página 368 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Importación automática de la agenda telefónica y el historial de Importación automática de la agenda telefónica y el historial de ■ llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Al seleccionar un nombre en la agenda telefónica del ■...
  • Página 369 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Tono Telefónico Tono Telefónico ■ Fijo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces. Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. Teléfono Móvil: Con ciertos teléfonos conectados, el tono 1.
  • Página 370 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Marcado Rápido Marcado Rápido ■ Una vez guardada una etiqueta de voz, pulse el botón Se pueden guardar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. para llamar al número mediante la etiqueta. Diga el nombre Para guardar un número de marcación rápida: de la etiqueta de voz.
  • Página 371 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Adición de una etiqueta de voz a un número 1Marcado Rápido de marcación rápida guardado Evite utilizar etiquetas de voz repetidas. 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Evite utilizar “Inicio”...
  • Página 372 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para modificar una entrada de marcación rápida 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. 2 Pantalla Menú de Teléfono P. 360 2. Seleccione Modificar marcado rápido. 3.
  • Página 373 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Modificación de fonética de la libreta telefónica Modificación de fonética de la libreta telefónica ■ Puede guardar hasta 20 elementos con modificación Agregue modificaciones fonéticas o un nuevo código de voz al nombre del contacto de un fonética.
  • Página 374 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 7. Seleccione Nueva etiqueta de voz. 8. Seleccione el nombre del contacto al que desea agregar la modificación fonética. El menú emergente aparece en la pantalla. 9. Seleccione Modificar. 10.
  • Página 375 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para modificar una etiqueta de voz 1Modificación de fonética de la libreta telefónica 1. Seleccione Solo puede modificar o borrar nombres de contactos para el 2. Seleccione Ajustes. teléfono conectado actualmente.
  • Página 376 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para borrar una etiqueta de voz modificada 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Reco. de Voz. 5. Seleccione Modificación fonética de libreta telefónica.
  • Página 377 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para borrar todas las etiquetas de voz modificadas 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4. Seleccione la pestaña Reco. de Voz. 5. Seleccione Modificación fonética de libreta telefónica.
  • Página 378 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica agenda telefónica importada importada 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Puede llamar a un número de marcación rápida guardado 2 Pantalla Menú...
  • Página 379 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la 1Para realizar una llamada utilizando la rellamada rellamada Mantenga pulsado el botón para volver a marcar el 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. último número.
  • Página 380 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada ■ Llamada en espera Cuando se recibe una llamada, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está...
  • Página 381 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Recepción de un mensaje de texto Recepción de un mensaje de texto ■ El sistema no muestra ningún mensaje recibido mientras se El sistema HFL/HFT puede mostrar nuevos mensajes de texto recibidos, así como 20 de los está...
  • Página 382 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT 1Visualización de mensajes Visualización de mensajes ■ Aparece el icono junto a un mensaje no leído. ■ Visualización de mensajes de texto Lista de carpetas 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del sistema.
  • Página 383 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Lectura o interrupción de la lectura de un mensaje 1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto. El sistema comienza automáticamente la lectura en voz alta del mensaje. 2 Visualización de mensajes P.
  • Página 384 uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® /de teléfono de manos libres uMenús de HFL/HFT ■ Realización de una llamada a un remitente 1. Vaya a la pantalla de mensaje de texto. 2. Seleccione Marcar.
  • Página 385 Manejo En este capítulo se aborda la conducción y el suministro. Antes de conducir Modelos con caja de cambios automática Señal de parada de emergencia ....419 de variación continua con paleta de cambio Preparativos para la conducción ... 384 Estacionamiento del vehículo Cambio ..........
  • Página 386 Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior ■ AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 387 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior ■ La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. • necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje, o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 388 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 389 uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga La capacidad máxima de carga en modelos MT es de 387 kg. y en modelos CVT es de 354 kg. 1Límite de carga Este valor incluye a los pasajeros y todo lo que lleve en el techo, dentro del vehículo. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P.
  • Página 390 Circulación con un remolque Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 391 Durante la conducción Modelos sin sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor Modelos de Brasil y Paraguay Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al arrancar el Si el alcohol o gasohol está en el depósito de combustible, es necesario calentar el combustible motor.
  • Página 392 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con caja de cambios manual 1Arranque del motor Pedal del embrague 2. Compruebe que la palanca de cambios está en la No mantenga la llave en la posición de ARRANQUE posición . A continuación pise el pedal de durante más de 10 segundos.
  • Página 393 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos de Brasil y Paraguay 3. Gire el interruptor de encendido a CONTACTO Mientras se calienta el combustible se enciende el indicador de precalentamiento. 4. Asegúrese de que se ha apagado el indicador de precalentamiento y, a continuación, gire el interruptor de encendido a ARRANQUE pisar el pedal del acelerador.
  • Página 394 uuDurante la conducciónuArranque del motor Inicio de la marcha ■ Modelos con caja de cambios automática de variación continua 1. Sin dejar de pisar el pedal de freno con el pie derecho, suelte el freno de estacionamiento. Compruebe que se haya apagado el indicador del sistema de frenos y del freno de estacionamiento.
  • Página 395 uuDurante la conducciónuArranque del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Arranque del motor 1Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el está accionado. motor. Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura ambiente es baja;...
  • Página 396 uuDurante la conducciónuArranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el 1Arranque del motor pedal del acelerador. Acerque el control a distancia de acceso sin llave al botón ENGINE START/STOP si la pila del control a distancia tiene poca carga.
  • Página 397 uuDurante la conducciónuArranque del motor Alto del motor ■ El motor se puede apagar una vez que el vehículo está detenido completamente. Modelos con caja de cambios automática de variación continua 1. Cambie a 2. Pulse el botón ENGINE START/STOP. Modelos con caja de cambios manual , pulse el botón ENGINE START/STOP.
  • Página 398 uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo Precauciones durante el manejo 1Precauciones durante el manejo Con lluvia ■ PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada Evite circular en lugares con mucha agua y por carreteras inundadas. Pueden resultar dañados de agua. Si se conduce a través de determinada profundidad el motor o la unidad motriz, o bien puede producirse una avería en los componentes eléctricos.
  • Página 399 uuDurante la conducciónuTransmisión variable continua 1Precauciones durante el manejo Otras precauciones ■ Si gira el interruptor de encendido a ACCESORIOS Si se produce un fuerte impacto con algún objeto debajo del vehículo, deténgase en un lugar mientras maneja, el motor se parará y se desactivarán todas seguro.
  • Página 400 uuDurante la conducciónuCambio Modelos con caja de cambios automática de variación continua sin paleta de cambio Cambio 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté...
  • Página 401 uuDurante la conducciónuCambio 1Manejo de la palanca de cambios Manejo de la palanca de cambios ■ AVISO Modelos con medidor ambiental Cuando vaya a mover la palanca de cambios de Zona roja del cuentarrevoluciones viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno.
  • Página 402 uuDurante la conducciónuCambio Modelos sin medidor ambiental Zona roja del tacómetro Indicador de posición de la palanca de cambios Pise el pedal de freno y oprima el botón de liberación de la palanca de cambios para efectuar el cambio. Efectúe el cambio sin oprimir el botón de liberación de la palanca de cambios.
  • Página 403 uuDurante la conducciónuCambio Modelos con caja de cambios automática de variación continua con paleta de cambio Cambio 1Posiciones de la palanca de cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. No se puede girar el interruptor de encendido a BLOQUEO y retirar la llave a menos que la palanca de cambios esté...
  • Página 404 uuDurante la conducciónuCambio 1Manejo de la palanca de cambios Manejo de la palanca de cambios ■ AVISO Cuando vaya a mover la palanca de cambios de Zona roja del cuentarrevoluciones viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Si acciona la palanca de cambios antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede resultar dañada.
  • Página 405 uuDurante la conducciónuCambio 1Modo de cambio manual de 7 velocidades Modo de cambio manual de 7 velocidades ■ En el modo de cambio manual de 7 velocidades, la caja de Utilice las paletas de cambio para cambiar entre 1ª y 7ª sin retirar las manos del volante. cambios realiza cambios ascendentes o descendentes al La caja de cambios pasa a el modo de cambio manual de 7 velocidades al tirar de una paleta accionar cualquiera de las paletas de cambio en las...
  • Página 406 uuDurante la conducciónuCambio 1Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades Funcionamiento del modo de cambio manual de 7 velocidades ■ Cada vez que se acciona una paleta de cambio, se efectúa Únicamente puede arrancar en 1ª velocidad. un único cambio de velocidad. Para cambiar de forma continua, suelte la paleta de cambio Para cancelar el modo de cambio manual de 7 velocidades, mueva la palanca de cambios de antes de volver a tirar de ella para cambiar a la siguiente...
  • Página 407 uuDurante la conducciónuCambios Modelos con caja de cambios manual Cambios 1Cambios Funcionamiento de la palanca de cambios ■ AVISO No cambie a antes de que el vehículo se detenga por Pise a fondo el pedal de embrague para accionar la palanca de cambios y cambiar de marcha, completo.
  • Página 408 uuDurante la conducciónuCambios Bloqueo de marcha atrás ■ Modelos con caja de cambios manual de 6 velocidades La caja de cambios manual dispone de un mecanismo de bloqueo que impide cambiar involuntariamente a la posición desde una marcha de avance mientras el vehículo está circulando a cierta velocidad.
  • Página 409 uuDurante la conducciónuBotón ECON Botón ECON El botón ECON activa y desactiva la modalidad 1Botón ECON ECON. Modelos con sistema de control de aire acondicionado El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de En modo ECON, el sistema de aire acondicionado combustible ajustando el rendimiento del motor, la presenta mayores fluctuaciones de temperatura.
  • Página 410 uuDurante la conducciónuControl de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin necesidad de pisar el pedal del acelerador. 1Control de crucero Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante sin ADVERTENCIA necesidad apenas de acelerar o desacelerar.
  • Página 411 uuDurante la conducciónuControl de crucero Programación de la velocidad del vehículo ■ Botón –/SET Pulsar y soltar Encendido cuando se activa el control de crucero Levante el pie del pedal y oprima el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará...
  • Página 412 uuDurante la conducciónuControl de crucero 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo ■ Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante al ajustar la velocidad con los pedales del acelerador y del freno.
  • Página 413 uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) previsto.
  • Página 414 uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA ■ En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de controles del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Testigo del VSA OFF lado del conductor.
  • Página 415 uuDurante la conducciónuLaneWatch LaneWatch LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del 1LaneWatch acompañante, la cual se muestra en la pantalla del sistema de audio/información al activar el ADVERTENCIA intermitente hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos, Si no se confirma visualmente que es seguro además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante.
  • Página 416 uuDurante la conducciónuLaneWatch ■ Personalización de los ajustes de LaneWatch 1LaneWatch Puede personalizar los siguientes elementos utilizando la pantalla de audio/información. La vista que ofrece la cámara LaneWatch tiene limitaciones. Mostrar con Señal de Giro: Permite seleccionar si se enciende el monitor de LaneWatch •...
  • Página 417 Frenado Sistema de frenos 1Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento ■ AVISO Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo parado cuando está estacionado. Suelte el freno de estacionamiento por completo antes de Aplicación: iniciar la marcha. El eje y los frenos traseros pueden resultar Tire de la palanca hacia arriba hasta el tope sin dañados si conduce con el freno de estacionamiento pulsar el botón de liberación.
  • Página 418 uuFrenadouSistema de frenos 1Freno de pie Freno de pie ■ Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. La asistencia al vacío ayuda lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es a reducir el esfuerzo necesario para pisar el pedal de freno.
  • Página 419 uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) 1Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ■ AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen, y le ayuda a usted a mantener el control de la Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan dirección accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 420 uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Modelos con sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■...
  • Página 421 uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Modelos con sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) excepto modelos de Argentina y Uruguay Señal de parada de emergencia 1Señal de parada de emergencia La señal de parada de emergencia no es un sistema que Se activa al realizar una frenada brusca mientras se conduce a 60 km/h o una velocidad pueda evitar una posible colisión en la parte trasera superior, haciendo parpadear las luces de emergencia, para advertir a los conductores que se...
  • Página 422 Estacionamiento del vehículo Con el vehículo parado 1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo 2. Aplique el freno de estacionamiento. No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como por ejemplo hierba seca, aceite o madera. Modelos con caja de cambios automática de variación continua El calor procedente del escape puede provocar un incendio.
  • Página 423 Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la zona trasera del vehículo. La pantalla 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la palanca de cambios se mueve La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones.
  • Página 424 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres ángulos distintos de la cámara en la pantalla de vista trasera. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Toque el icono adecuado para cambiar el ángulo. Modelos con sistema de audio con pantalla : Vista ancha Cuando selecciona MENU en la pantalla de la cámara...
  • Página 425 Abastecimiento Información sobre el combustible Recomendaciones sobre el combustible ■ 1Abastecimiento Excepto modelos de Perú, Brasil y Paraguay Modelos de Brasil y Paraguay Si necesita estacionar el vehículo durante mucho tiempo, Gasolina sin plomo, 91 octanos o más llene el depósito de combustible con suficiente gasolina. El uso de gasolina de menor octanaje puede causar un fuerte y persistente ruido de golpeteo Inmediatamente después de suministrar, especialmente metálico que puede provocar daños en el motor.
  • Página 426 uuAbastecimientouInformación sobre el combustible Modelos de Paraguay Gasohol sin plomo de alta calidad, 95 octanos o más ● Alcohol ● Utilice siempre el combustible aprobado y correctamente comercializado. El vehículo está diseñado para funcionar con gasohol sin plomo de alta calidad de 95 octanos como mínimo.
  • Página 427 uuAbastecimientouSuministro Suministro 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda Suministro Manija de apertura del mismo al lado del surtidor de la estación de de la tapa del depósito ADVERTENCIA de combustible servicio. Apague el motor. El combustible es muy inflamable y explosivo. Tire de la manija de apertura de la tapa del Puede quemarse o herirse gravemente al depósito de combustible bajo la esquina inferior...
  • Página 428 uuAbastecimientouSuministro 5. Coloque el tapón de llenado de combustible en 1Suministro Tapón el soporte. Modelos de Brasil y Paraguay 6. Introduzca a fondo la boquilla. Si se queda sin combustible, utilice el mismo que antes Cuando el depósito esté lleno, la a boquilla se cuando suministró.
  • Página 429 Consumo de combustible y emisiones de CO Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones de CO 1Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones de CO La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO depende de varios factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo Para determinar el consumo real de combustible durante la...
  • Página 431 Servicio En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico. Refrigerante del motor......449 Dispositivos de tracción en la nieve ..476 Antes de realizar operaciones de servicio Revisión y mantenimiento ....430 Líquido de la caja de cambios ....451 Batería ............477 Seguridad al realizar el mantenimiento ...431 Líquido de frenos/embrague...
  • Página 432 Antes de realizar operaciones de servicio Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 433 Tenga cuidado para no quemarse con las piezas calientes. y recibir mantenimiento con su Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de concesionario Honda autorizado, de tocar las piezas del vehículo. acuerdo a los intervalos de servicio Tenga cuidado para no lesionarse con las piezas móviles.
  • Página 434 Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 435 Recordatorio de servicio Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un indicador que le recuerda que es hora de realizar el servicio programado del vehículo. 2 Programa de mantenimiento P. 435 Cuando se acerca el mantenimiento necesario El indicador de servicio necesario parpadea o permanece encendido cada vez que se gira el interruptor de encendido a CONTACTO Indicador de servicio necesario ■...
  • Página 436 uuRecordatorio de servicio uCuando se acerca el mantenimiento necesario Restablecimiento del indicador 1Restablecimiento del indicador ■ El indicador de mantenimiento necesario se restablecerá en 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de el concesionario una vez que se haya realizado el Botón (selección/reinicio) BLOQUEO...
  • Página 437 Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una descripción más detallada.
  • Página 438 uuPrograma de mantenimientou km X 1.000 Servicio a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Remplazar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 120.000 km o 6 años Riguroso • • • • • •...
  • Página 439 uuPrograma de mantenimientou Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km, o menos de 16 km a temperaturas Elementos Condiciones bajo cero, por recorrido.
  • Página 440 uuPrograma de mantenimientou Modelos de Brasil y Paraguay Mantenimiento a la distancia o el tiempo km X 1.000 indicados, lo que ocurra primero. meses Reemplazar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses Reemplazar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años...
  • Página 441 uuPrograma de mantenimientou km X 1.000 Mantenimiento a la distancia o el tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Reemplazar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 120.000 km o 6 años Riguroso • • • • • •...
  • Página 442 uuPrograma de mantenimientou Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: A. Menos de 8 km, o menos de 16 km a temperaturas Elementos Condiciones bajo cero, por recorrido.
  • Página 443 uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento Registro de mantenimiento Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en su vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello 20.000 km (o 12 meses) 40.000 km...
  • Página 444 Operaciones de servicio bajo el cofre Puntos de mantenimiento bajo el cofre Excepto modelos de Brasil y Paraguay Tapón de llenado de Líquido de frenos/embrague aceite del motor (tapón negro) Varilla de medición del nivel de aceite del motor (naranja) Líquido lavaparabrisas (tapón azul) Batería...
  • Página 445 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuPuntos de mantenimiento bajo el cofre Modelos de Brasil y Paraguay Tapón de llenado de Líquido de frenos/embrague aceite del motor (tapón negro) Varilla de medición del nivel de aceite del motor (naranja) Batería Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Depósito de reserva de refrigerante del motor Tapón del radiador...
  • Página 446 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuApertura del cofre Apertura del cofre 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y 1Apertura del cofre Manija de apertura del cofre aplique el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la palanca de liberación del cofre bajo la No abra el cofre cuando los brazos del limpiaparabrisas esquina exterior inferior del salpicadero del lado estén levantados.
  • Página 447 ● motor. óptimo ACEA A5/B5 ● Utilice aceite de motor genuino de Honda u otro aceite de motor disponible comercialmente del grado de viscosidad adecuado para la temperatura ambiente según se indica aquí. 0W-20, 0W-30, 5W-30 El aceite 0W-20 está formulado para mejorar el 10W-30 consumo de combustible.
  • Página 448 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que 1Comprobación del aceite suministre. Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de parar el motor para comprobar el nivel de aceite.
  • Página 449 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite 4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y Excepto modelos de Brasil y Paraguay compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las marcas superior e inferior. Añada aceite según sea necesario. Marca superior Marca inferior Modelos de Brasil y Paraguay...
  • Página 450 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLlenado del aceite del motor Llenado del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Llenado del aceite del motor Excepto modelos de Brasil y Paraguay aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite de motor por encima de la marca superior.
  • Página 451 2. Compruebe la cantidad de refrigerante en el motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando depósito de reserva. fallos de funcionamiento o averías en el sistema de Si el nivel de refrigerante está...
  • Página 452 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del motor 1Radiador Radiador ■ AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Tapón del radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las están fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
  • Página 453 1Líquido de la caja de cambios manual Líquido de la caja de cambios manual ■ Si Honda MTF no está disponible, puede usar el aceite del Líquido especificado: líquido de transmisiones manuales (MTF) Honda motor de viscosidad SAE 0 W-20 o 5 W-20 certificado por API como solución temporal.
  • Página 454 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de frenos/embrague Líquido de frenos/embrague 1Líquido de frenos/embrague Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO Utilice el mismo líquido para los frenos y el embrague. El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar Comprobación del líquido de frenos ■...
  • Página 455 uuOperaciones de servicio bajo el cofreuReposición del líquido lavaparabrisas Reposición del líquido lavaparabrisas Compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas 1Reposición del líquido lavaparabrisas mirando el depósito. Depósito del AVISO lavaparabrisas Si el nivel es bajo, rellene el depósito del No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ lavaparabrisas.
  • Página 456 Modelos con faros LED Las luces de carretera y de cruce son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado. Junta de goma 3. Retire el cable de sujeción y después retire la Cable de sujeción...
  • Página 457 uuRemplazo de bombillasuBombillas de los faros 5. Vuelva a instalar el cable de sujeción. Enganche el extremo del cable en la ranura del control. Puede ver si el cable de sujeción está en el lugar correcto a través de la ventana de inspección.
  • Página 458 uuRemplazo de bombillasuBombillas de las luces antiniebla Bombillas de las luces antiniebla Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. 1Bombillas de las luces antiniebla Luz antiniebla: 35 W (H8 para el tipo de bombilla halógena) AVISO Las bombillas halógenas alcanzan temperaturas muy 1.
  • Página 459 uuRemplazo de bombillasuBombillas de luces de posición/intermitentes delanteros Bombillas de luces de posición/intermitentes delanteros Modelos con luces de posición laterales Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente delantero/luz de posición: 28/8 W (ámbar) 1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo. Bombilla 2.
  • Página 460 uuRemplazo de bombillasuBombillas de intermitentes delanteros Bombillas de intermitentes delanteros Modelos sin luces de posición laterales Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente delantero: 21 W (ámbar) 1. Gire el casquillo a la izquierda para desmontarlo. Bombilla 2. Retire la bombilla dañada. 3.
  • Página 461 Intermitentes laterales/luces de emergencia Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado. Luces de conducción de día Modelos con luces de conducción de día tipo LED Las luces de conducción de día son tipo LED.
  • Página 462 2. Introduzca una bombilla nueva. Casquillo Modelos con luces de posición tipo LED Luces de posición/luces de conducción de día Las luces de posición son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 463 uuRemplazo de bombillasuBombillas de luces de marcha atrás e intermitentes traseros Bombillas de luces de marcha atrás e intermitentes traseros Modelos con luces de posición laterales Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Luz de marcha atrás: 21 W Intermitente trasero: 21 W 1.
  • Página 464 uuRemplazo de bombillasuBombillas de luces de marcha atrás e intermitentes traseros Modelos sin luces de posición laterales Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Luz de marcha atrás: 16 W Intermitente trasero: 21 W (ámbar) 1. Utilice un desarmador de cruz para retirar los tornillos.
  • Página 465 Las luces de freno/traseras/posición laterales traseras son de tipo LED. El conjunto de luces se debe revisar y reemplazar en un concesionario Honda autorizado. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 466 uuRemplazo de bombillasuBombillas de la luz de matrícula trasera Bombillas de la luz de matrícula trasera Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Luz de matrícula trasera: 5 W 1. Empuje el cristal de la izquierda, y extraiga la lente y la toma fijada a ella. Lente 2.
  • Página 467 uuRemplazo de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas Tipo B Bombilla de las luces del techo Bombillas de luces de lectura ■ ■ Luz de lectura: 8 W Al remplazar las bombillas, utilice las siguientes. Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente. Tipo A Luz del techo: 8 W Luz de lectura: 8 W...
  • Página 468 uuRemplazo de bombillasuOtras bombillas Tipo C Bombilla de la luz del maletero ■ Luz de lectura: 10 W Al remplazar la bombilla, utilice la siguiente. Luz del maletero: 5 W Bombilla 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un desarmador de punta plana para desmontarla.
  • Página 469 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal. Sustitución de la goma de las rasquetas del 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero delantero...
  • Página 470 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero 3. Saque la rasqueta del limpiaparabrisas del soporte jalando del extremo con lengüeta hacia fuera. Rasqueta 4. Deslice la rasqueta nueva sobre el soporte desde el extremo inferior.
  • Página 471 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas delantero Modelos de Brasil y Paraguay 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas 1. Levante primero el brazo del limpiaparabrisas del delantero lado del conductor y después el del lado del AVISO acompañante.
  • Página 472 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 1Sustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. 2.
  • Página 473 uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas trasero 4. Desmonte las fijaciones de la rasqueta de goma Fijación que ha retirado y móntelas en una rasqueta nueva. 5. Deslice la rasqueta sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 474 Comprobación y servicio de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de ADVERTENCIA rodadura.
  • Página 475 uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de 1Comprobación de los neumáticos desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier Ejemplo de marca del Conducción a alta velocidad indicador de desgaste otro punto del neumático.
  • Página 476 Utilice siempre el tamaño y el tipo de neumáticos recomendados en la etiqueta de información de los neumáticos de su vehículo. Cuando deseche neumáticos asegurese llevarlos Concesionario Honda o llame a una empresa autorizada para su recolec- ción y evite tirarlos en drenajes, basureros, áreas verdes, lugares...
  • Página 477 uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 478 uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas, 1Dispositivos de tracción en la nieve reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos. ADVERTENCIA Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo El uso de cadenas incorrectas o un montaje...
  • Página 479 Batería Comprobación de la batería Modelos de Brasil y Paraguay 1Batería Compruebe la corrosión en los terminales de la batería mensualmente. ADVERTENCIA Excepto modelos de Brasil y Paraguay El estado de la batería está controlado por un sensor colocado en su terminal negativo. Si hay La batería libera gas hidrógeno explosivo un problema con el sensor, se le avisará...
  • Página 480 uuBateríauCarga de la batería Carga de la batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Procedimientos de emergencia Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
  • Página 481 Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Cuando deseche la batería asegurese Cubierta de la batería de llevarla a un Concesionario Honda o llame a una empresa autorizad para su recolección y evite tirarla en drenajes, basureros, áreas verdes,...
  • Página 482 uuBateríauEtiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería Peligro • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Lleve protección ocular y guantes de goma al manipular la batería para evitar el riesgo de quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrólito de la batería.
  • Página 483 Mantenimiento del control a distancia Sustitución de la pila de botón Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón ADVERTENCIA Llaves de contacto con control a distancia ■ PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA Tipo de pila: CR1620 Tornillo La pila del control a distancia puede producir...
  • Página 484 uuMantenimiento del control a distanciauSustitución de la pila de botón Llave retráctil ■ Tipo de pila: CR2032 1. Retire la mitad superior de la tapa haciendo palanca con una moneda en el borde con cuidado. Envuelva una moneda en un paño para evitar dañar la llave retráctil.
  • Página 485 Mantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /sistema de aire acondicionado Filtro de polvo y polen 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen ■ Si el flujo de aire del sistema de calefacción y refrigeración Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo.
  • Página 486 uuMantenimiento del sistema de calefacción y refrigeración /sistema de aire acondicionado uFiltro de polvo y polen 4. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen Tapa de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en manos de un concesionario.
  • Página 487 Limpieza Cuidado del interior Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 488 uuLimpiezauCuidado del interior 1Alfombras del piso ■ Alfombras del piso Si usa unas alfombras del piso distintas de las que se La alfombra del piso del conductor queda suministran originalmente con el vehículo, compruebe que enganchada por encima de los anclajes del piso, lo están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que que impide que se deslice hacia delante.
  • Página 489 uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de daños en las superficies pintadas del vehículo. Un daño en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un daño, repárelo lo antes posible.
  • Página 490 uuLimpiezauCuidado del exterior 1Aplicación de cera Aplicación de cera ■ AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 491 uuLimpiezauCuidado del exterior Cristales de las luces exteriores empañados ■ Los cristales interiores de las luces exteriores (faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si conduce con lluvia o después de lavar el vehículo. También puede formarse condensación dentro de los cristales cuando hay una diferencia significativa entre la temperatura ambiente y la del interior del cristal (similar a cuando se empañan las ventanillas del vehículo con lluvia).
  • Página 492 No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, ni instale Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto similar. garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
  • Página 493 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Indicador encendido/parpadeando Fusibles Tipos de herramientas ......492 Si se enciende el indicador de presión baja de Ubicaciones de los fusibles....512 En caso de pinchazo aceite............
  • Página 494 Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Las herramientas están almacenadas en el maletero. Gato Gato Llave para tuercas de rueda/ Manivela del gato Barra para la Gancho para remolque manivela del gato desmontable Desarmador de Mango estrella/punta plana Caja de herramientas Desarmador de punta plana * No disponible en todos los modelos...
  • Página 495 En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de neumático pinchado por el neumático compacto de repuesto.
  • Página 496 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado 1Cambio de un neumático pinchado ■ Un neumático compacto de repuesto ofrece una suspensión 1. Abra la tapa del piso del maletero. Tapa del piso más dura y menos tracción en algunas superficies. Tenga más precaución al conducir.
  • Página 497 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 6. Coloque la rueda de repuesto compacta (con la 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del Tenga cuidado de no lesionarse al sacar o guardar el neumático que va a sustituir.
  • Página 498 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Cómo colocar el gato Cómo colocar el gato ■ ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
  • Página 499 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la 1Cómo colocar el gato barra de prolongación hasta que el neumático se No utilice el gato con personas o equipaje dentro del levante del suelo.
  • Página 500 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Sustitución del neumático pinchado ■ Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo. Tuerca de rueda pinchado.
  • Página 501 uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado 1Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ■ ADVERTENCIA Modelos con llantas de aluminio Tapa central 1. Desmonte la tapa central. En caso de colisión, los objetos sueltos pueden salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar gravemente a los ocupantes.
  • Página 502 El motor no arranca Comprobación del motor 1Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice cables de Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. arranque conectados a otro vehículo o una batería de arranque. Arranque con cables P.
  • Página 503 uuEl motor no arrancauSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Modelos con sistema de acceso sin llave Si la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Si suena el aviso acústico, el indicador del botón ENGINE START/STOP parpadea y el motor no arranca.
  • Página 504 uuEl motor no arrancauParada de emergencia del motor Modelos con sistema de acceso sin llave Parada de emergencia del motor 1Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor en una situación de No oprima el botón al conducir salvo que sea absolutamente emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 505 Arranque con cables 1Arranque con cables Procedimiento de arranque con cables ■ ADVERTENCIA Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. Apague el motor y abra el cofre. La batería puede hacer explosión si no se sigue el 1.
  • Página 506 uuArranque con cablesu 4. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Arranque con cables arranque al perno prisionero como se muestra. Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería y No conecte este cable de arranque a ninguna pueden hacer que el motor no arranque.
  • Página 507 uuArranque con cablesu Qué hacer después de que el motor arranca ■ Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. 1. Desconecte el cable de arranque de la conexión del perno prisionero del vehículo. 2.
  • Página 508 La palanca de cambios no se mueve Modelos con caja de cambios automática de variación continua Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición Desbloqueo de la palanca ■ 1. Aplique el freno de estacionamiento. Ranura Modelos sin sistema de acceso sin llave 2.
  • Página 509 Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El testigo de temperatura alta se enciende o el motor de repente pierde potencia. ADVERTENCIA Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. •...
  • Página 510 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Lo siguiente 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA funciona y pare el motor una vez que el indicador de temperatura alta se ha apagado. Retirar el tapón del radiador mientras el motor Si el ventilador de refrigeración no funciona, esté...
  • Página 511 Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador de presión baja de aceite Razones por las que se enciende el indicador ■ 1Si se enciende el indicador de presión baja de aceite Se enciende cuando la presión de aceite del motor es baja. AVISO ■...
  • Página 512 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías Razones por las que se enciende o parpadea el testigo ■ 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 513 uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS) Si se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el indicador • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 514 Fusibles Ubicaciones de los fusibles Si algún dispositivo eléctrico no funciona, gire el ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles interruptor de encendido a la posición de Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios BLOQUEO y compruebe si el fusible Principal de la luz de cruce 20 A Principal marcha atrás 15 A...
  • Página 515 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelos de Brasil y Paraguay ■ Caja de fusibles A Se encuentra cerca del depósito del líquido de Engine Compartment Fuse Box frenos. Presione las lengüetas para abrir la caja. Front CONTINUA...
  • Página 516 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Luz de cruce principal 20 A Principal marcha atrás 15 A – – Luces interiores 7,5 A Luces de emergencia 10 A Ventilador auxiliar 30 A 15 A –...
  • Página 517 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Tire de la cubierta hacia arriba en el terminal + y ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles después retírela mientras tira de la lengüeta hacia Circuito protegido Amperios fuera como se muestra. Principal de batería 100 A La sustitución de los fusibles del compartimento...
  • Página 518 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Caja de fusibles del interior ■ Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Excepto modelos de Brasil y Paraguay Cerradura de puerta 20 A – – – Caja de fusibles A ■...
  • Página 519 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Modelos de Brasil y Paraguay ■ Caja de fusibles A Interior Fuse Box Situada detrás del panel de instrumentos. Localice el fusible en cuestión mediante la tabla e imagen siguientes. CONTINUA...
  • Página 520 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios Elevalunas eléctrico del – – Elevalunas eléctrico trasero 20 A 20 A conductor derecho ABS/VSA (40 A) Faro de luz de carretera 20 A Elevalunas eléctrico del Motor del calefactor...
  • Página 521 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Excepto modelos de Brasil y Paraguay ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles ■ Caja de fusibles B Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios 60 A Calefactor 30 A Principal de IG 50 A – – –...
  • Página 522 uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Gire el interruptor de encendido a la posición de 1Comprobación y sustitución de los fusibles BLOQUEO . Apague los faros y todos los AVISO accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 523 Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia AVISO Remolcado de plataforma ■ Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. se producirán daños graves.
  • Página 524 uuRemolcado de emergenciau Excepto modelos de México 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el ■ Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo: suelo: 1. Compruebe si hay fugas de líquido en el suelo El remolcado de un vehículo está...
  • Página 525 uuRemolcado de emergenciau 3. Saque el gancho para remolque y la llave para 1Si se debe remolcar el vehículo con las ruedas delanteras sobre el tuercas de rueda del maletero. Llave para suelo: tuercas de rueda 4. Atornille el gancho para remolque en el orificio y AVISO apriételo de forma segura con la llave para Modelos con caja de cambios automática de variación...
  • Página 526 No puede abrir el maletero 1No puede abrir el maletero Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero ■ Seguimiento: Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 527 Información Este capítulo incluye las especificaciones de su vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........526 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios..........528 Dispositivos que emiten ondas de radio ...
  • Página 528 Especificaciones Especificaciones del vehículo Combustible Bombillas ■ ■ ■ Modelo Modelos de Perú Faros/luces de conducción de día 60/55 W (H4LL/HB2LL, H4/ 1.135 – 1.153 kg (luces de carretera/cruce) , H4 LL , H4 Gasolina sin plomo, 95 octanos o más 1.052 –...
  • Página 529 3,78 L continua *1: Excepto modelos de Brasil y Paraguay 4,54 L *2, *3 *2: Modelos de Brasil y Paraguay Especificado Líquido de caja de cambios Honda HCF-2 Capacidad 4,42 L *2, *4 Capacidad Cambio 3,4 L (cambio incluidos los 0,42 L restantes en el Dimensiones del vehículo...
  • Página 530 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 531 Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio funcionamiento. Modelos sujetos a la normativa de la FCC Según requiere la FCC: Modelos de Brasil Este dispositivo cumple la sección 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 532 Sistema Control a distancia Control a distancia sistema inmovilizador (con llave retráctil) Nombre del modelo HLIK6-1R HLIK6-1T HLIK6-3T Nombre del Honda Lock Mfg. Co., Ltd. fabricante Información de identificación de los certificados 2015-10-I-0000276 2016-3-I-0000101 2015-10-I-0000275 concedidos por la autoridad (CONATEL) Nombre y dirección...
  • Página 533 ÍNDICE ÍNDICE Ajuste Asientos traseros (plegado) ......Asientos delanteros........Atenuación ABS (sistema de frenos antibloqueo) ..Asientos traseros.......... Faros............Abastecimiento ..........Reloj ............Audio Bluetooth® ......... Gasolina ..........Reposabrazos..........Indicador de combustible......Cabeceras..........Indicador de combustible bajo ....... Retrovisores ..........Accesorios y modificaciones ......
  • Página 534 Bujías ............. Combustible ..........Abastecimiento ........... Desbloqueo de las puertas delanteras Cobertura............desde el interior ..........Consumo ............ Desbloqueo de puertas......... Consumo de combustible al instante ..... Caja de cambios..........Deshielo de parabrisas y ventanillas .... Indicador de posición de la palanca de Indicador .............
  • Página 535 Faros .............. Gancho para ropa ......... Idioma (HFL/HFT) ........Gasolina ........... Indicaciones de dirección (intermitentes) ..Alineación ........... Atenuación.......... Abastecimiento..........Indicador de advertencia encendido/ Funcionamiento........... Consumo............. parpadeando ..........Indicador de cambio........Funcionamiento automático ......Indicador ............. Filtro Información ..........Indicador de cambio a estacionamiento..Gasolina (combustible) ......
  • Página 536 Indicadores............Líquidos Sistema inmovilizador ........Airbag de acompañante On/Off ..... Temperatura alta ........... Caja de cambios manual ......Alarma del sistema de seguridad ....Testigo de averías .......... Frenos ............Caja de cambios..........VSA OFF ............Lavaparabrisas ..........Cambio a estacionamiento ......Indicadores de desgaste (neumático) ..
  • Página 537 Modo de cambio manual de 7 Números de identificación......Indicador de las luces de carretera ....Indicador de luces encendidas......velocidades ..........Identificación del vehículo ......Interiores ............. Modo de pánico ..........Motor y caja de cambios ......Intermitentes ..........Monóxido de carbono ........
  • Página 538 Plegado de los asientos traseros....Luces antiniebla ........... Portabebidas..........Luces de conducción de día......Radiador ............Portavasos ............. Luces de freno/traseras/de posición laterales Radio AM/FM ........Posiciones de la palanca de cambio de marchas traseras............RDS (sistema de radiodifusión de Caja de cambios manual ......
  • Página 539 Sistema de asistencia de arranque en Sistema de frenos antibloqueo (ABS)... Limpieza ............Líquido de la caja de cambios ...... pendiente ............ Indicador............Control a distancia ........Sistema de audio........... Sistema de prevención de bloqueo Neumáticos ..........Ajuste del sonido ........ involuntario ..........
  • Página 540 Sistema HandsFreeLink® (HFL)/ Teléfono de manos libres Tabla de especificaciones del lubricante ..Unidades de memoria USB ......(HFT) ........Tablero de instrumentos ........ Uso del sistema de acceso sin llave ....Botones HFL/HFT ......... Control de brillo .......... Configuración del teléfono....Tapa del depósito de combustible ..