Página 1
XXXXXX UK - 264125 / EU - 980707 150W Orbital Sander ⁄ Sheet FR Ponceuse vibrante feuille 1/3, 150 W DE Schwingschleifer, 150 W, 90 x 187 mm ES Lijadora orbital 1/3 hoja, 150 W IT Levigatrice orbitale 1/3 fogli 150 W NL 150 W vlakschuurmachine, 90 x 187 mm PL Szlifierka oscylacyjna prostokątna 150 W, arkusz 1/3...
Página 3
Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV silverlinetools.com...
Página 5
English ....06 Français ....12 Deutsch ....18 Español ....24 Italiano ....30 Nederlands ..36 Polski ....42 silverlinetools.com...
Página 6
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ~, AC Alternating current ensure you fully understand the instruction. Ensure all users of the product read and fully understand this manual. A, mA Ampere, milli-Amp Description of Symbols No load speed The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the Hertz product or instructions on its use. W, kW Watt, kilowatt Wear hearing protection. Wear eye protection. Ω Ohms (resistance) Wear breathing protection. Wear head protection. /min or min-...
Página 7
150W Orbital Sander 1/3 Sheet c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing declared total value depending on the ways in which the tool is used. There is the need to identify power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual accidentally. conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Página 8
Fitting Sheets without pre-punched holes Intended Use Note: If you are using conventional Sanding Sheets with no punched holes, the dust extraction Electric orbital sheet sander for light to medium duty sanding tasks on wood, plastic, painted system of this sander WILL NOT FUNCTION. Use a suitable tool to manually punch holes through the surfaces and other surface coatings Sanding Sheet, exactly where the dust extraction holes in the base of the sander are located. Take WARNING: This sander is NOT suitable for wet sanding. care not to damage the surface of the Base. 1. Attach the Sanding Sheet to the sander using the same method as described for Sheets with Unpacking Your Product pre-punched holes.
Página 9
150W Orbital Sander 1/3 Sheet Accessories • A full range of accessories including sanding sheets, is available from your Silverline stockist • Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com Maintenance WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning. General inspection • Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time. • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool. Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the tool’s service life. Clean the body of your tool with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate...
Página 10
Sanding Sheet too coarse Fit new Sanding Sheet with finer grit Scratches on workpiece after sanding Not enough material removed Continue sanding Sanding Sheet incompatible with material Fit correct Sanding Sheet Burn marks on workpiece Too much pressure exerted on to the sander Use less pressure whilst moving the tool Dust extraction not working; Sanding Sheet not aligned with dust Excessive dust emission Realign Sanding Sheet; unblock dust extraction holes extraction holes in the Sanding Base (3); extraction holes blocked If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
Página 11
150W Orbital Sander 1/3 Sheet Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
Página 12
Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. ~, AC Courant alternatif Description des symboles A, mA Ampère, Milliampère Vitesse à vide La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Hertz W, kW Watt, kilowatt Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Ω Ohms (resistance)
Página 13
Ponceuse vibrante feuille 1/3, 150 W La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en normalisée et permet de comparer un outil à un autre. position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique La valeur totale des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d’une évaluation dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents. préliminaire d’exposition. d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l’outil Avertissement : l’émission de vibrations effective au cours de l’utilisation de l’appareil peut différer électrique peut entraîner des blessures physiques.
Página 14
Changer de feuille de ponçage (feuilles de ponçage • La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. auto-agrippantes) Faites en sorte que ces personnes SE TIENNENT A L’ECART de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat. 1. Retirez la feuille auto-agrippante usagée (le cas échéant) en la séparant simplement de la • Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction des poussières pour mieux semelle de ponçage (3). contrôler la dispersion des poussières 2. Nettoyez la semelle de toute impureté ou poussière. • Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même appareil pour poncer le bois et 3. Posez la nouvelle feuille sur la semelle en faisant coïncider leurs perforations. Bien appuyer pour le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enflammer les poussières de bois. Nettoyez obtenir une fixation solide. toujours complètement l’outil pour réduire le risque d’incendie Pose des feuilles abrasives pré-perforées : • Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, 1. Assouplissez la feuille abrasive (8) en frottant son côté lisse sur le bord d’une table ou similaire. arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. NE touchez PAS la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Página 15
• Exercez une pression modérée sur la ponceuse. Une pression excessive sur la surface à travailler peut l’endommager ou provoquer une surchauffe du moteur • Poncez uniformément toute la surface à travailler. Comme la machine décrit un mouvement rotatif, il n’est pas nécessaire de procéder dans le sens du grain • Utilisez la ponceuse uniquement « à plat » sur la surface à travailler. Incliner la ponceuse sur son bord endommagerait l’ouvrage. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la feuille de ponçage s’user complètement avant de la changer faute de quoi la surface auto-agrippante de la machine pourrait se dégrader et occasionner de mauvaises fixations par la suite. Accessoires • Une gamme élargie d’accessoires y compris les feuilles de ponçage est disponible auprès de votre revendeur Silverline. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com Entretien AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Inspection générale • Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation et avant chaque utilisation. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil. • En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Nettoyage • Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.
Página 16
Ne fonctionne pas lorsque le bouton de marche/arrêt (1) est activé Bouton de marche/arrêt défectueux Faites remplacer le bouton dans un centre agréé Silverline Ponçage lent Grain de la feuille (8) trop fin ou feuille trop usée Fixez une nouvelle feuille avec un grain plus grossier Grain de la feuille trop grossier Fixez une nouvelle feuille avec un grain plus fin Rayures sur la pièce de travail après le ponçage Pas de matière suffisamment poncée Continuez le ponçage Feuille abrasive non compatible avec le matériau Fixez une feuille abrasive adéquate Marques de brûlures sur la pièce de travail Trop de pression appliquée sur la ponceuse Exercez moins de pression sur la ponceuse lors des mouvements Le système d’extraction ne fonctionne pas ; les perforations de la Emission de poussière excessive feuille abrasives ne sont pas alignées avec celles de la semelle de Faites coïncider les perforations entre-elles ; débouchez les trous d’extraction. ponçage (3) ; Trous d’extraction bouchés Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service Silverline agréé.
Página 17
Ponceuse vibrante feuille 1/3, 150 W Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles de 3 ans • Les informations concernant le produit et l’achat Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de Vous recevrez le certificat de garantie au format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat votre article. figurant sur votre facture. La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. Conditions générales Enregistrement de votre achat La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur...
Página 18
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Volt diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und stellen Sie sicher, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. ~, AC Wechselstrom Symbolerklärung A, mA Ampere, Milliampere Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Leerlaufdrehzahl wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
Página 19
Schwingschleifer, 150 W, 90 x 187 mm Verletzungen. Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen.
Página 20
Schleifblattkörnung auswählen Wahrscheinlichkeit hoch, dass Sie bleihaltige Farbanstriche vorfinden. • Der Staub, der beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen entsteht, ist besonders für Kinder, Hinweis: Verwenden Sie stets hochwertige Schleifmedien, um zufriedenstellende Schleifergebnisse Schwangere und Menschen mit hohem Blutdruck gefährlich. Erlauben Sie diesen Personen zu erzielen. Prüfen Sie den Schleifeffekt zunächst an einer unauffälligen Stelle am Werkstück, und nicht, sich in der Nähe des Arbeitsbereichs aufzuhalten, auch wenn diese geeignete persönliche bestimmen Sie, ob das gewählte Schleifblatt für die auszuführende Arbeit geeignet ist: Schutzausrüstung tragen. 1. Grob (60er-Körnung) für grobe Schleifarbeiten und hohen Materialabtrag • Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach Möglichkeit immer ein 2. Medium (120er-Körnung) zum Ebnen von Flächen Staubabsaugsystem ein. 3. Fein (240er-Körnung) für den Feinschliff • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie eine Maschine sowohl zum Schleifen von Holz als auch von Metall verwenden. Funken von der Metallbearbeitung können den Holzstaub leicht Hinweis: Verwenden Sie keine Schleifblätter, die aufs Nassschleifen ausgelegt sind.
Página 21
• Schleifen Sie gleichmäßig über die Arbeitsfläche. Da der Schleifer in einer Kreisbewegung über das Werkstück gleitet, muss nicht in Faserrichtung gearbeitet werden. • Legen Sie die Schleiffläche immer flach auf dem Werkstück an. Durch ein Abwinkeln des Gerätes würde die bearbeitete Oberfläche beschädigt. WARNUNG! Ersetzen Sie das Schleifblatt, bevor es vollständig abgenutzt ist. Andernfalls können Schäden am Geräteboden verursacht werden. Zubehör • Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen, darunter z.B. Schleifblätter, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. • Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Wartung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Allgemeine Überprüfung • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß.
Página 22
Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromversorgung überprüfen Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/ Ausschalters (1) Ein-/Ausschalter defekt Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst ersetzen lassen Langsamer Materialabtrag Schleifblatt (8) zu fein oder abgenutzt Neues Schleifblatt mit gröberer Körnung einsetzen Schleifblatt zu grob Neues Schleifblatt mit feinerer Körnung einsetzen Kratzer am Werkstück nach dem Schleifen Nicht ausreichend Material abgeschliffen Schleifvorgang fortsetzen Schleifblatt für das bearbeitete Material ungeeignet...
Página 23
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Página 24
Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y ~, AC Corriente alterna entendido correctamente. A, mA Velocidad sin carga Descripción de los símbolos Velocidad nominal Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Órbitas/oscilaciones por minuto Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. W, kW Hercio/s Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Ω...
Página 25
Lijadora orbital 1/3 hoja, 150 W El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones nivel de vibración total también podrá utilizarse en una evaluación de exposición previa. inesperadas. f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento.
Página 26
Instalación de una hoja de lija perforada • No toque el disco o la banda de lija en movimiento. • Desenchufe la herramienta antes de depositarla en una superficie. 1. Ablande la hoja de lija (8) frotando la parte lisa sobre el borde de una mesa o similar. • Desenchufe esta herramienta antes de colocar/cambiar cualquier accesorio. 2. Afloje las pinzas de sujeción (4) situadas en la parte frontal y posterior de la lijadora (Fig. I). • Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible elimina todos los factores de 3. Coloque el extremo de la hoja de lija en la pinza y ciérrela para sujetar el extremo de la hoja de riesgo residuales. Utilice esta herramienta con precaución. Si no está seguro de cómo utilizar esta lija (Fig. II). herramienta de forma correcta, no la utilice. Nota: Asegúrese de que los orificios de la almohadilla estén correctamente alineados con los Características del producto orificios de la hoja de lija (Fig. IV). 4. Estire la hoja de lija a través de la almohadilla (3) y colóquela sobre la otra pinza de sujeción. Cierre la otra pinza parta sujetar la hoja de lija firmemente (Fig. III). Interruptor de gatillo •...
Página 27
• Antes de comenzar, deje que la herramienta alcance su velocidad máxima. • Empiece siempre con un papel de lija de grano grueso y cambie progresivamente a grano más fino hasta lograr el acabado deseado. • No aplique demasiada presión sobre la herramienta. Presionar demasiado sobre la superficie de trabajo puede recalentar el motor o dañar la pieza de trabajo. • Lije uniformemente sobre la superficie de trabajo. Esta herramienta funciona en movimientos giratorios y no es necesario trabajar con el grano. • Use la lijadora colocándola en sentido “plano” sobre la pieza de trabajo. Inclinar la lijadora dañará la pieza de trabajo y desgastará uniformemente el disco de lija. ADVERTENCIA No deje que el papel de lija se desgaste por completo antes de sustituirlo. No seguir estas indicaciones podría dañar la almohadilla de lija. Accesorios • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Inspección general • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
Página 28
Arañazos en la pieza de trabajo después de lijar No se retira suficiente material Continúe lijando Hoja de lija incompatible con el material Instale una hoja de lija adecuada Marcas de quemaduras en la pieza de trabajo Presión excesiva sobre la lijadora Ejerza menos presión mientras mueve la lijadora La extracción de polvo no funciona; hoja de lija no alineada con los Polvo excesivo orificios de extracción de polvo de la almohadilla de lija (3); orificios Vuelva a alinear la hoja de lija; desbloquee los orificios de extracción de polvo de extracción bloqueados Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
Página 29
Lijadora orbital 1/3 hoja, 150 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá...
Página 30
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni Volt utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il ~, AC Corrente alternata manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno. A, mA Ampere, milliampere Velocità a vuoto Descrizioni dei simboli Hertz La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. W, kW Watt, kilowatt Indossare la protezione acustica Ω Ohms (resistenza) Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione /min or min-...
Página 31
Levigatrice orbitale 1/3 fogli 150 W anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone. e) Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di avere il ATTENZIONE: Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate. dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto diversi da quelli consigliati oppure con manutenzione insufficiente, il f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, livello di vibrazioni potrebbe differire.
Página 32
provenienti dalla superficie in lavorazione, interrompere il lavoro e lasciar raffreddare il materiale 1. Ridurre la rigidità del foglio abrasivo (8), strofinando la sua parte liscia sul bordo di un tavolo (o in lavorazione e il foglio di carta vetrata. Non toccare la superficie di lavoro o la carta vetrata fino a simile). quando non si sono completamente raffreddati 2. Rilasciare la leva di blocco del foglio abrasivo (4) sulla parte frontale e sulla parte posteriore della • Non toccare la carta vetrata in movimento levigatrice (Fig. I). • Spegnere sempre prima di mettere giù la levigatrice 3. Posizionare un’estremità del foglio abrasivo nella morsa e chiudere bene la morsa per tenere il foglio abrasivo fermo in posizione (Fig. II) . • Scollegare la levigatrice dalla rete di alimentazione prima di effettuare la sostituzione del foglio di carta vetrata NB: Assicurarsi del fatto che i fori del foglio corrispondano con i fori sulla base dell’utensile (Fig. IV). • Anche quando questo strumento viene utilizzato come prescritto non è possibile eliminare 4. Stendere il foglio abrasivo sulla piastra base (3) e nell’altra morsa (Fig. III). tutti i fattori di rischio residuo. Se siete in dubbio per un uso sicuro di questo strumento, non • Il foglio abrasivo è ora montato sulla levigatrice ne fate uso Montaggio di fogli non preforati Familiarizzazione con il prodotto NB: Se si utilizzano fogli abrasivi convenzionali, senza fori, il sistema di estrazione della polvere...
Página 33
• Lasciare che la macchina raggiunga la velocità desiderata prima di portare la carta abrasiva a contatto con il pezzo. • Iniziare con una carta di grana grossa e lavorare utilizzando carte di grana progressivamente più sottile fino ad ottenere la finitura desiderata. • Applicare solo una pressione moderata sulla levigatrice. Una pressione eccessiva sul piano di lavoro può surriscaldare il motore o danneggiare la superficie di lavoro. • Levigare in modo uniforme su tutta la superficie di lavoro. • Utilizzare la levigatrice in orizzontale. Lavorare con la levigatrice inclinata potrebbe danneggiare la superficie del pezzo. NB: Non aspettare con il foglio abrasivo si sia consumato completamente prima di sostituirlo. La non osservanza delle seguenti istruzioni potrebbe portare al danneggiamento della base. Accessori • Un'ampia gamma di accessori per questo utensile è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline • I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com Manutenzione AVVERTENZA: Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali interventi di ispezione, manutenzione o pulizia. Ispezione generale • Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate. • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione, non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per prolunghe utilizzate con questo utensile. Pulizia • Mantenere pulito l’utensile in ogni momento. La sporcizia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo stesso. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Ove disponibile, usare aria pulita, secca e compressa tramite i fori di ventilazione.
Página 34
Continua la levigatura Foglio abrasivo incompatibile con materiale Montare il corretto foglio di levigatura Bruciature sul pezzo Utilizzare meno pressione durante l'utilizzo dell’utensile. Ciò contribuirà anche a ridurre Troppa pressione esercitata sulla levigatrice l'usura dell'utensile e del foglio abrasivo Eccessiva quantità di polvere o trucioli Il sistema di aspirazione non funziona. Fori sul foglio abrasivo non Riallineare il foglio abrasivo. nell’area di lavoro allineati con fori sulla piastra di base (3). Se le soluzioni elencate nella tabella non dovessero funzionare, contattare un nostro fornitore o un centro servizi autorizzato Silverline.
Página 35
Levigatrice orbitale 1/3 fogli 150 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme...
Página 36
Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp ~, AC Wisselspanning kunt benutten. Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen A, mA Ampère-uur (accu capaciteit) en volledig hebben begrepen. Onbelaste snelheid Beschrijving symbolen Hertz Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze W, kW Watt, kilowatt vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies. Ω Ohm (weerstand) Draag gehoorbescherming...
Página 37
150 W vlakschuurmachine, 90 x 187 mm Waarschuwing! De trillingsbelasting tijdens het werken met het elektrisch gereedschap kan h) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam variëren afhankelijk van de toepassing en van de opgegeven totale vibratiewaarde. Om adequate maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie veiligheidsmaatregelen te kunnen nemen om de gebruiker te beschermen, moet bij een van een seconde een ernstige verwonding veroorzaken.
Página 38
Het verwisselen van niet-geperforeerde schuurvellen Onderdelenlijst LET OP: Bij het gebruik van niet-geperforeerde, traditionele schuurvellen zal het stof Aan-/uit trekker-schakelaar ontginningssysteem NIET functioneren. Maak gebruik van geschikt gereedschap voor een handmatige perforatie van het schuurvel, op exact dezelfde plekken als de perforatiegaten in de schuurvoet. Zorg er hierbij voor dat het klittenband oppervlak op de schuurvoet niet beschadigt Aan-stand vergrendelknop raakt. Schuurvoet 1. Bevestig het schuurvel op dezelfde manier als hierboven beschreven 2. Druk een perforeerplaat tegen de onderzijde van de schuurvoet (3). De verhoogde punten Snel-verloshendels voor traditionele schuurvellen perforeren de benodigde gaten in het schuurvel Stofadapter Stofontginning Hoofd handvat BELANGRIJK: Het is essentieel de juiste maatregelen te nemen (als hieronder beschreven) om de ingang van zaagsel in de motor te voorkomen. Doet u dit niet, kunnen de levensduur en prestatie Voorhandvat van de schuurmachine serieus verslechteren...
Página 39
150 W vlakschuurmachine, 90 x 187 mm Accessoires • Een volledig schuurvel en accessoire aanbod is verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. • Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert. Algemene inspectie • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten •...
Página 40
Bevestig een fijner schuurvel Krassen op het schuuroppervlak na het schuren Niet genoeg materiaal verwijdert Ga door met schuren Ongeschikt schuurvel Bevestig het juiste type schuurvel Brandmarkeringen op het werkstuk Te veel druk op de machine Oefen minder druk op de machine uit Ontginningssysteem functioneert niet; de gaten in het schuurvel Overmatige stofemissie lijnen niet uit met de gaten in de schuurvoet (3); verstopte Lijn het schuurvel opnieuw uit; ontstop de ontginningsgaten ontginningsgaten Wanneer de bovenstaande oplossingen van problemen falen, neem dan contact op met uw dealer of een erkend Silverline servicecentrum...
Página 41
150 W vlakschuurmachine, 90 x 187 mm Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode • Uw persoonlijke gegevens begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. • De gegevens van het product en de aankoop U ontvangt het garantiebewijs in PDF-vorm. Druk het af en bewaar het bij het product.
Página 42
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi Wolt produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia ~, AC Prąd przemienny przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia A, mA Amper, milli-Amp Prędkość bez obciążenia Opis symboli Herc Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony słuchu Ω Ohm (odporność) Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego /min or min (Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę...
Página 43
Szlifierka oscylacyjna prostokątna 150 W, arkusz 1/3 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z procedurą pomiarową e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje i równowagę. Umożliwia i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. ekspozycji na drgania f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj do pracy z elektronarzędziem luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
Página 44
Wymiana arkusza szlifierskiego z otworami • Przed rozpoczęciem wymiany lub zakładania papieru ściernego należy zawsze odłączyć szlifierkę od źródła zasilania • W celu zmniejszenia sztywności arkusza szlifierskiego (8) należy potrzeć jego gładkimi bokami o • Nawet wtedy, gdy urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe kant stołu (lub odpowiednik) wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka rezydualnego. Nie korzystaj z • Zwolnić dźwignię napinającą arkusz szlifierski (4) z przodu i tyłu urządzenia (Rys. I) urządzenia w przypadku pojawienia się wątpliwości dotyczących jego bezpiecznego użytkowania • Umieścić jeden z końców arkusza w zacisku, mocno zacisnąć. Dzięki temu zabezpieczymy jeden z końców arkusza (Rys. II) Przedstawienie produktu Uwaga: Upewnić się, że otwory arkusza pokrywają się z otworami u podstawy narzędzia (Rys. IV) • Naciągnąć arkusz szlifierski na podstawę narzędzia (3) oraz w następny zacisk. Przytrzymując Przełącznik ON/OFF arkusz, zacisnąć porządnie zacisk (Rys. III) • Arkusz szlifierski jest teraz zainstalowany na urządzeniu i gotowy do użycia Blokada przycisku ON Wymiana arkusza szlifierskiego bez otworów Podstawa szlifierska Uwaga: Jeśli używasz arkuszy szlifujących bez otworów, system odpylania tego urządzenia NIE BĘDZIE FUNKCJONOWAŁ. Użyj odpowiedniego narzędzia do ręcznego dziurkowania. Przedziurkuj Dźwignia napinająca arkuszy szlifierski...
Página 45
Off, aby zatrzymać narzędzie • Należy zawsze zaczynać od gruboziarnistego papieru ściernego i stopniowo przeprowadzać obróbkę z użyciem arkuszy o drobniejszej ziarnistości aż do uzyskania pożądanego wykończenia • Używaj tylko umiarkowanego nacisku na szlifierkę. Naciśnięcie zbyt mocno na powierzchnię roboczą może doprowadzić do przegrzania silnika lub uszkodzenia przedmiotu obrabianego • Należy szlifować równomiernie na powierzchni roboczej; ponieważ narzędzie pracuje w ruchu orbitalnym, • Używaj szlifierki położonej tylko "płasko" do przedmiotu obrabianego. Szlifowanie narzędziem na krawędziach może uszkodzić obszar roboczy OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić do zużycia arkusza ściernego przed jego wymianą. Nieprzestrzeganie powyższych środków ostrożności może doprowadzić do uszkodzenia podstawy szlifierki Akcesoria • Szeroki zakres w tym arkuszy szlifierskich, dostępny jest u dystrybutora Silverline • Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com Konserwacja OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania. Kontola rutynowa • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich poluzowanie. • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu Czyszczenie • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy wytrzeć urządzenie miękką...
Página 46
Urządzenie nie działa, gdy włączony jest przycisk ON/OFF (1) Uszkodzony włącznik ON/OFF Należy wymienić przełącznik ON/OFF w autoryzowanym serwisie. Powolne usuwanie materiału Arkusz ścierny (8) zbyt cienki lub zużyty Należy zamontować nowy arkusz ścierny o większej ziarnistości. Arkusz ścierny zbyt szorstki Należy zamontować nowy arkusz ścierny o drobniejszej ziarnistości. Zadrapania na obrabianej powierzchni Zbyt mało materiału usuniętego Należy kontynuować szlifowanie. Arkusz ścierny niezgodny z materiałem Należy używać arkuszy ściernych zgodnych z materiałem. Ślady przepalenia na obrabianej powierzchni Zbyt duży nacisk wywierany na szlifierkę Podczas pracy z narzędziem, należy używać mniejszego nacisku. Port odpylania nie działa; otwory na stopie (3) nie są odpowiednio Nadmierna emisja pyłu zrównane z otworami na arkuszu ściernym; Zatkane otwory Należy wyrównać arkusz ścierny, i odblokować otwory odsysające. odpylające. Jeśli powyższe rozwiązania problemów nie powiodły się, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem marki Silverline.
Página 47
Szlifierka oscylacyjna prostokątna 150 W, arkusz 1/3 Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
Página 48
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie.