4. Remove any debris from the filter screen and from the flow controller.
Reinstall the flow controller by pressing into the opening of the showerhead.
Reinstall the filter screen by screwing clockwise or pressing into the ball joint threads.
Reattach the showerhead by screwing the ball joint clockwise into the shower
arm threads. Make sure to follow the original installation instructions shown
above.
Si el flujo de agua se ha reducido, podría haber
residuos acumulados en la criba filtrante o en el
controlador de flujo de la articulación esférica.
Le filtre et le régulateur de débit sont situés à l'ouverture du joint
Siga el procedimiento que se indica a
sphérique de la pomme de douche (fig. 2). Dévisser ou tirer le
continuación para inspeccionar y limpiar la criba
filtre du joint sphérique. Au besoin, utiliser une pince à bec effilé
filtrante y el regulador de flujo.
(fig. 3).
1. Retire el cabezal de ducha del brazo de ducha desatornillando
la articulación esférica en sentido antihorario (Fig. 1).
2. En la abertura de la articulación esférica del cabezal de ducha
Retirer tous les débris du filtre et du régulateur de débit.
encuentra la criba filtrante y el regulador de flujo (Fig. 2).
Réinstaller le régulateur de débit en l'enfonçant dans l'ouverture de
Desenrosque o tire de la criba filtrante de la articulación esférica.
la pomme de douche.
De ser necesario, utilice los alicates de extremos finos (Fig. 3).
Réinstaller le filtre en le vissant dans le sens horaire ou en
3. Use los alicates de extremos nos para sujetar el regulador de
l'enfonçant dans les filets du joint sphérique.
ujo y sacarlo. Procure no aplicar demasiada fuerza al sacar el
Remettre la pomme de douche en place en vissant le joint sphérique
regulador para evitar daños (Fig. 4).
dans le sens horaire dans les filets du bras de douche. Veiller à
suivre les directives d'installation originales indiquées ci-dessus.
4. Retire cualquier residuo de la criba filtrante y el regulador de
flujo. Vuelva a instalar el regulador de flujo ejerciendo presión
en la abertura del cabezal de ducha. Vuelva a instalar la criba
filtrante enroscándola en sentido horario o ejerciendo presión en
la rosca de la articulación esférica.
Conecte nuevamente el cabezal de la ducha enroscando la
articulación esférica, en sentido horario, en la rosca del brazo de
ducha. Asegúrese de seguir las instrucciones de instalación
originales indicadas anteriormente.
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
• To maintain and protect the fine luster of all products,clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur.
Para mantener y proteger el lustre de los productos, limpie únicamente con un trapo limpio y húmedo. NO UTILICE detergentes ni limpiadores, ya que podrían dañar el acabado protector.
• If your showerhead is fitted with flexible tipped jets, rub the tips periodically during operation to dislodge any mineral build up.
Si votre douche est munie de jets à bouts flexibles, frictionner- les périodiquement durant le fonctionnement pour débloquer tous dépôts minéraux
Si su cabezal de ducha tiene boquillas flexibles, frótelas periódicamente mientras están en uso para evitar la acumulación de mineral.
• If your showerhead features a detachable face:For periodic cleaning, you may remove the face by unfastening the center screw.
Si votre douche est munie d'une façade détachable. Pour nettoyage périodique, vous pouvez enlever la façade par détacher la visse du centre.
Si el frente de su ducha es removible, límpiela periódicamente removiendo el frente destornillando el tornillo central.
• To remove lime deposits from your showerhead, remove the head, and place in a pot containing a mixture of equal parts vinegar and water.
Pour faire disparaître les dépôts calcaire de votre pomme de douche, enlever la pomme et la mettre dans une casserole contenant un mélange composé d'eau et de vinaigre, en parts égales.a
Para remover los depósitos de cal del cabezal de ducha, mezcle agua y vinagre en partes iguales y sumerja el cabezal en dicha mezcla.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerber-us.com to register your product today.