Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

SKIN RENEW
MICRODERMABRASION
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rio SKIN RENEW

  • Página 1 SKIN RENEW MICRODERMABRASION ®...
  • Página 2 £...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Página 4 WA R N I N G S • Do not use this product on loose skinned parts of your body • Please read all instructions thoroughly and retain for or any areas showing signs of: varicose veins, skin diseases future reference. (for example eczema, psoriasis, dermatitis), cuts and abrasions, •...
  • Página 5 K N O W YO U R U N I T Microdermabrasion unit USB charging port Spot Removal Head Vacuum massage button USB charging cable Protective carry bag Intensity indication lights Large Microdermabrasion Head Small O rings x3 £ Activity light Small Microdermabrasion Head Large O rings x3 ON/OFF button...
  • Página 6 H OW IT WORK S T REATM ENT HEADS The microdermabrasion action removes a superficial layer of dead cells, Large Microdermabrasion Head which the skin then quickly replaces with new healthy ones to leave the skin Use to cover larger areas for skin renewal and regeneration. looking clearer, smoother, fresher and more radiant.
  • Página 7 F I T TI N G TH E FI LT ER AND HOW TO US E TR E ATM E NT H EADS • Cleanse and dry skin before use. • Select your preferred head and press firmly onto the unit. 1.
  • Página 8 VACU UM MA S S AGE AF T ER US E To use the Vacuum Massage Head. • The skin may appear red and slightly irritated after use. This should subside after 30 minutes. Important: Test on a small area on each intensity level to check for skin •...
  • Página 9 IMP ORTA NT INFORMAT ION There are no user serviceable parts inside the unit. The product must only be supplied at the extra low voltage indicated on the rating plate. DISPOSAL The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) This product is for indoor use only. Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle Read these instructions carefully before use and then retain products using best available recovery and recycling...
  • Página 10 AV E R T I S S E M E N T S • Ne pas utiliser cet appareil sur les parties de votre corps où la • Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. peau est lâche ou sur les zones présentant des signes de: varices, maladies de peau (eczéma, psoriasis, dermatite par exemple), •...
  • Página 11 V O U S FA M I L I A R I S E R AV E C V O T R E A P PA R E I L Appareil de microdermabrasion Port USB de charge Tête d’élimination des boutons Bouton de massage par aspiration Câble de charge USB Housse de transport pour protéger l’appareil...
  • Página 12 F ON CTION N E ME NT T ÊT ES D E S OI N L’action de microdermabrasion retire une couche superficielle de cellules mortes Grande tête de microdermabrasion que la peau remplace alors rapidement par de nouvelles cellules saines. La À...
  • Página 13 M I S E E N P LA CE DU FI LT R E UT ILISATION E T D E S TÊ TES DE SO IN • Lavez et séchez votre peau avant utilisation. • Choisissez une tête de soin et appuyez fermement pour la fixer sur l’appareil. 1.
  • Página 14 MA S SA G E PA R ASP IR AT I ON A P RÈS U T I L IS AT I ON Utilisation de la tête de massage par aspiration. • La peau peut devenir rouge et légèrement irritée après utilisation. Ce phénomène doit se dissiper dans les 30 minutes.
  • Página 15 IN FORM AT IONS IM PORTANT ES Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. L’appareil doit uniquement être alimenté en très basse tension indiquée sur la plaque signalétique. ÉLIMINATION La directive relative aux déchets d’équipements électriques et Cet appareil est destiné...
  • Página 16 WA R N H I N W E I S E • Verwenden Sie das Produkt nicht auf Körperbereichen, an denen • Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. sich die Haut löst, oder unter folgenden Bedingungen: Bei Krampfadern, Hauterkrankungen (z.
  • Página 17 L E R N E N S I E I H R G E R Ä T K E N N E N Mikrodermabrasionsgerät USB-Ladeanschluss Aufsatz zum Entfernen von Unreinheiten Vacuum-Massagetaste USB-Ladekabel Schutz-/Tragetasche Intensitätsanzeigeleuchten Großer Mikrodermabrasionsaufsatz 3 kleine O-Ringe £ Betriebskontrollleuchte Kleiner Mikrodermabrasionsaufsatz 3 große O-Ringe...
  • Página 18 FUNK TION SWE ISE BEHAND LU NG SAU FS Ä TZE Die Mikrodermabrasion entfernt eine oberflächliche Schicht toter Zellen, die die Großer Mikrodermabrasionsaufsatz Haut dann schnell durch neue gesunde Zellen ersetzt, so dass die Haut klarer, Verwenden Sie ihn auf größeren Bereichen zur Hauterneuerung und glatter, frischer und strahlender aussieht.
  • Página 19 EINSETZEN DES FILTERS UND A NWENDUNGSBER EI CH E DER BEHANDLUNGSAUFSÄTZE • Reinigen und trocknen Sie Ihre Haut vor dem Gebrauch. • Wählen Sie einen Aufsatz aus und drücken Sie ihn fest auf das Gerät. 1. Der Filter sollte in die Vakuumdüse eingesetzt werden, bevor der Behand- •...
  • Página 20 VA KUUM -MAS SAG E NAC H D EM G EBRAUC H Um den Vacuum-Massageaufsatz zu verwenden. • Nach dem Gebrauch kann die Haut gerötet und leicht gereizt aussehen. Dies sollte nach 30 Minuten abklingen. Wichtig: Testen Sie auf einem kleinen Hautbereich jede Intensitätsstufe. •...
  • Página 21 WICH TI GE INFO R MAT IO NEN Es befinden sich keine Teile innerhalb des Geräts, die Sie selbst warten können. Das Produkt darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen niedrigen Spannung versorgt werden. ENTSORGUNG Die EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikalt- bzw. Schrottgeräte Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Página 22 WA A R S C H U W I N G E N • Gebruik dit product niet op lichaamsdelen met losse stukken huid • Neem alle instructies grondig door en bewaar deze ter referentie. of op zones met sporen van: spataders, huidziektes (bijv. eczeem, psoriasis, dermatitis), snij- en schaafwonden, irritatie, wratten, •...
  • Página 23 K E N U W A P PA R A AT Microdermabrasie-apparaat USB- laadpoort Puistjesverwijderingskop Vacuümmassageknop USB-oplaadkabel Beschermende draagtas Intensiteitsindicatielampjes Grote microdermabrasie-kop 3x kleine O-ringen £ Activiteitslampje Kleine Microdermabrasie-kop 3x Grote O-ringen AAN/UIT Vacuümmassagekop 5x filters...
  • Página 24 H O E H ET WE RK T BEHA ND EL I NG S KO P P EN De microdermabrasie-actie verwijdert een oppervlakkige laag dode cellen, die Grote microdermabrasie-kop de huid dan snel vervangt door nieuwe gezonde cellen waardoor de huid er Gebruik om grotere gebieden te behandelen voor huidvernieuwing helderder, gladder, frisser en stralender uitziet.
  • Página 25 H E T FI LT ER EN D E GEBRUIK SAANWIJ ZI NG BE H A N D E LIN G SKO P PEN • Reinig en droog de huid voor gebruik. • Selecteer uw gewenste behandelingskop en druk stevig op het apparaat. M ON TER EN •...
  • Página 26 VACUÜ MMAS S AGE NA GEBRU IK De vacuümmassagekop gebruiken. • De huid kan na gebruik rood en licht geïrriteerd lijken. Dit moet na 30 minuten verminderen. Belangrijk: Test op een klein gebied op elk intensiteitsniveau om te • Gebruik geen andere exfoliërende producten voor of na de behandeling. controleren op huidgevoeligheid.
  • Página 27 BE LAN GRIJ K E I NF OR MAT I E Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker kunnen Het product mag alleen worden geleverd met de extra lage spanning worden hersteld of vervangen. die op het typeplaatje is aangegeven. AFVOER Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Página 28 A DV E R T E N C I A S • No utilice el producto sobre partes sueltas o zonas de la piel • Lea las instrucciones detenidamente y guárdelas para futura referencia. con signos de: venas varicosas, enfermedades cutáneas (por ejemplo, eczema, soriasis, dermatitis), cortes y abrasiones, •...
  • Página 29 C O N O Z C A L A U N I DA D Unidad de microdermoabrasión Puerto de carga USB Cabezal de eliminación de granos Botón de masaje al vacío Cable de carga USB Estuche protector Indicadores luminosos de intensidad Cabezal de microdermoabrasión grande 3 juntas tóricas pequeñas £...
  • Página 30 CÓMO FU NCI ON A CA BEZAL ES D E T RATAMI EN TO La acción de microdermoabrasión elimina la capa superficial de células muertas Cabezal de microdermoabrasión grande que la piel reemplaza rápidamente con células saludables nuevas, dejándola más Utilícelo para renovar y regenerar zonas grandes de piel.
  • Página 31 A J U S TA R E L FI LTR O Y LOS SOBR E EL MOD O DE EMP LEO C A B E ZA LE S D E TR ATAMI ENT O • Limpie y seque la piel antes de usar. •...
  • Página 32 MASAJE AL VACÍO D ES PU ÉS DE U S AR Sobre el uso del cabezal de masaje al vacío. • Después del uso la piel puede verse roja y ligeramente irritada. Esto debería desaparecer después de 30 minutos. Importante: Pruebe en una zona pequeña de la piel cada nivel de intensidad •...
  • Página 33 IN FOR MACI ÓN IMP ORTANT E Dentro de la unidad no hay ninguna parte que pueda servir al usuario. TEl producto solo debe suministrarse a la tensión extra baja indicada en la placa del fabricante. ELIMINACIÓN La Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) El producto es para uso interior solamente.
  • Página 34 AV I S O S • Não utilize este produto em partes do corpo flácidas ou quaisquer • Leia as instruções atentamente e guarde-as para futura referência. outras áreas que apresentem sinais de: veias varicosas, doenças de pele (por exemplo, eczema, psoríase, dermatite), cortes e •...
  • Página 35 C O N H E Ç A O S E U A PA R E L H O Unidade de microdermoabrasão Porta de carregamento USB Cabeça de remoção de borbulhas Botão de massagem a vácuo Cabo de carregamento USB Bolsa de transporte protetora Luzes indicadoras de intensidade Cabeça de microdermoabrasão grande 3 anéis pequenos...
  • Página 36 COMO FU NCI ON A CA BEÇA S D E T RATAM EN TO A ação de microdermoabrasão remove uma camada superficial de células Cabeça de microdermoabrasão grande mortas, que a pele substitui rapidamente por novas células saudáveis, ficando Utilizada para a renovação e regeneração da pele em zonas de maior mais luminosa, suave, fresca e radiante.
  • Página 37 C OLO C A Ç Ã O D O FI LTR O E DA S COMO UT ILIZAR C A B E Ç A S D E TR ATAMEN T O • Limpe e seque a pele antes de utilizar este produto. •...
  • Página 38 MAS SAGE M A VÁ CUO D EPOIS D E U T ILIZA R Para utilizar a cabeça de massagem a vácuo. • A pele pode ficar vermelha e ligeiramente irritada após a utilização. Esses Importante: teste cada nível de intensidade numa pequena zona da pele para sintomas devem desaparecer após 30 minutos.
  • Página 39 IN FORM A ÇÕES I MPORTA NT ES Não existem peças no interior da unidade às quais o utilizador possa efetuar A alimentação do produto deve respeitar uma corrente de muito a manutenção. baixa tensão, de acordo com as marcações existentes na placa de características do aparelho.
  • Página 40 AV V E R T E N Z E • Non utilizzare il prodotto su pelle non integra o pelle affetta da • Leggere tutte le istruzioni con attenzione e conservarle per consultazioni successive. una delle seguenti condizioni: vene varicose, affezioni cutanee (ad esempio eczema, psoriasi, dermatite), tagli e abrasioni, irritazione, •...
  • Página 41 C O M P O N E N T I Unità di micro-dermoabrasione Porta USB di ricarica Testa per la rimozione delle macchie Tasto per massaggio decompressivo Cavo di ricarica USB Astuccio protettivo Spie di indicazione intensità Testa per micro-dermoabrasione grande 3 anelli O-ring piccoli £...
  • Página 42 CO ME FU N ZION A T ES T E D I T RAT TA M EN TO L’azione di micro-dermoabrasione rimuove uno strato superficiale di cellule morte, Testa per micro-dermoabrasione grande che la pelle sostituisce rapidamente con nuove cellule sane, lasciando la pelle più Utilizzare per coprire grandi superfici per rinnovare e rigenerare levigata, liscia, fresca e radiosa.
  • Página 43 CO M E MO N TAR E I L F I LTR O GUIDA ALL’ UTILIZZO E L E TE ST E D I TR AT TAM ENT O • Pulire e asciugare la pelle prima dell’uso. • Selezionare la testina preferita e premere con forza sull’unità. 1.
  • Página 44 M AS SA G G I O D EC OMP RE S SIVO D O P O L ’ U S O Per utilizzare la testa di massaggio decompressivo. • La pelle può apparire arrossata e leggermente irritata dopo l’uso ma dovrebbe tornare alla normalità...
  • Página 45 IN FO RMA Z I ONI IM PORTA NT I L’apparecchio non contiene componenti soggette a manutenzione da parte Il prodotto deve essere fornito solo al bassissimo valore di tensione dell’utente. indicato sulla targa SMALTIMENTO Questo prodotto deve essere usato esclusivamente al chiuso. La direttiva sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE, 2012/19/UE) stabilisce che questi prodotti vengano Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle...
  • Página 48 Rio, Dezac and Skin Renew Microdermabrasion are trademarks of The Dezac Group Ltd © The Dezac Group Ltd 2018 PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET www.riobeauty.com 1-IN-DRMA3-EU/1.0...