Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MARIE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

&
Fabric Cover
SUITABLE FOR
Swandoo Marie Series & Curie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SWANDOO MARIE

  • Página 1 & Fabric Cover SUITABLE FOR Swandoo Marie Series & Curie...
  • Página 2 & Fabric Cover English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Polskie русский 中国人 한국어...
  • Página 3 INSTALLATION STEPS...
  • Página 4 REPLACING YOUR FABRIC COVER If in use, please remove the newborn pillow from the seat. Remove the crotch strap from the fabric and the four harness covers by opening them. Open the pressure button on each side of the headrest cover (next to the harness pads) and carefully remove it.
  • Página 5 WASHING & CARE 30° Please wash before first use! Machine washable: Fine wash/Delicate programme. Hand wash recommended. Use mild detergents. Do not dry clean, bleach or tumble dry. Keep away from your dog, your cat and direct heat. Do not use bleach, abrasive, upholstery or aggressive cleaning agents.
  • Página 6 We look forward to hearing from you! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 7 INSTALLATION...
  • Página 8 ERSETZEN IHRES STOFFBEZUGS Entfernen Sie die Neugeboreneneinlage, falls in Verwendung. Entfernen Sie den Schrittgurt vom Stoff sowie die vier Gurtabdeckungen. Öffnen Sie den Druckknopf auf jeder Seite des Kopfstützenbezugs (neben den Gurtpolstern) und entfernen Sie ihn vorsichtig. Heben Sie die Kanten des Stoffbezugs an und lösen Sie ihn.
  • Página 9 WASCHEN & PFLEGE 30° Bitte vor dem ersten Gebrauch waschen. Maschinenwaschbar: Programm Feinwäsche/Handwäsche. Handwäsche empfohlen. Verwenden Sie milde Reinigungsmittel. Nicht chemisch reinigen, bleichen oder im Trockner trocknen. Vor direkter Hitze schützen. Benutzen Sie keine bleichenden, schleifenden oder scheuernden Reinigungsmittel Reinigen Sie die Kunststoffteile und das integrierte Gurtsystem nur mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser.
  • Página 10 Verbindung, bevor du das Produkt verwendest. Wir freuen uns von dir zu hören! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Wien, Österreich...
  • Página 11 PASOS PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 12 SUSTITUCIÓN DE LA FUNDA DE TELA Si está en uso, retire la almohada para recién nacidos del asiento. Retire la correa de la entrepierna de la tela y las cuatro fundas del arnés abriéndolas. Abra el botón de presión situado a cada lado de la funda del reposacabezas (junto a las almohadillas del arnés) y retírelo con cuidado.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE LAVADO 30° Lavar antes del primer uso. Lavado a máquina: Programa de lavado fino/lavado a mano. Se recomienda lavar a mano. Utilizar detergentes suaves. No limpiar en seco, ni usar lejía ni secadora. Mantener alejado del calor directo. No utilice blanqueadores o agentes de limpieza abrasivos ni agresivos.
  • Página 14 Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre este producto, o este manual del usuario, contáctenos antes de usar el producto! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 15 ÉTAPES DE L'INSTALLATION...
  • Página 16 REMPLACEMENT DE VOTRE HOUSSE EN TISSU En cas d'utilisation, veuillez retirer le coussin pour nouveau-né du siège. Retirez la sangle d'entrejambe du tissu et les quatre protections du harnais en les ouvrant. Ouvrez le bouton de pression de chaque côté de la housse de l'appui-tête (à...
  • Página 17 INSTRUCTIONS DE LAVAGE 30° Veuillez laver avant la première utilisation. Lavable en machine : Programme de lavage fin/ lavage à la main. Lavage à la main recommandé. Utilisez des détergents doux. Ne pas nettoyer à sec, blanchir ou sécher en machine. Tenir à l’écart de toute chaleur directe.
  • Página 18 Nous avons hâte de vous entendre! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 19 FASI DI INSTALLAZIONE...
  • Página 20 SOSTITUZIONE DELLA COPERTURA IN TESSUTO In caso di utilizzo, rimuovere il cuscino per neonati dalla seduta. Rimuovere la cinghia inguinale dal tessuto e le quattro coperture delle cinture aprendole. Aprire il pulsante a pressione su ciascun lato del rivestimento del poggiatesta (accanto alle imbottiture dell'imbracatura) e rimuoverlo con cautela.
  • Página 21 ISTRUZIONI DI LAVAGGIO 30° Lavare il rivestimento in stoffa prima di utilizzare il seggiolino. Lavabile in lavatrice: programma delicato / a mano. Consigliato il lavaggio a mano. Usare detergenti delicati. Non lavare a secco, candeggiare o asciugare in asciugatrice. Conservare lontano da fonti dirette di calore, dal vostro cane e dal vostro gatto.
  • Página 22 In caso di domande o dubbi su questo prodotto o su questo manuale utente, contattaci prima utilizzare il prodotto. Non vediamo l'ora di ricevere tue notizie! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 23 INSTALLATIESTAPPEN...
  • Página 24 VERVANGEN VAN DE STOFFEN HOES Verwijder bij gebruik het pasgeboren kussen uit het zitje. Verwijder de kruisgordel van de stof en de vier gordelhoezen door ze te openen. Open de drukknop aan elke kant van de bekleding van de hoofdsteun (naast de harnaskussens) en verwijder deze voorzichtig.
  • Página 25 WAS INSTRUCTIES 30° Was voor het eerste gebruik. Machinewasbaar: Programma voor fijne was/handwas. Handwas aanbevolen. Gebruik milde schoonmaakmiddelen. Niet chemisch reinigen, bleekmiddel gebruiken of in de droger stoppen. Verwijderd houden van uw hond, uw kat en directe hitte. Gebruik geen bleekmiddelen, schuurmiddelen, stofferings- of agressieve schoonmaakmiddelen.
  • Página 26 We horen graag van u! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 27 ETAPY INSTALACJI...
  • Página 28 WYMIANA POKRYCIA TKANINY W przypadku użycia, proszę wyjąć poduszkę dla noworodka z fotelika. Zdejmij pasek krokowy z tkaniny oraz cztery nakładki na szelki, otwierając je. Otwórz przycisk dociskowy po każdej stronie osłony zagłówka (obok nakładek na szelki) i ostrożnie go zdejmij. Podnieś...
  • Página 29 INSTRUKCJA PRANIA 30° Proszę wyprać przed pierwszym użyciem! Można prać w pralce: Program prania delikatnego/ręcznego. Zalecane pranie ręczne. Używaj łagodnych detergentów. Nie nie czyścić chemicznie, nie wybielać ani nie suszyć w suszarce bębnowej. Trzymaj z dala od psa, kota i bezpośredniego ciepła.
  • Página 30 Z niecierpliwością czekamy na wiadomość od Ciebie! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 31 ЭТАПЫ УСТАНОВКИ...
  • Página 32 ЗАМЕНА ТКАНЕВОГО ПОКРЫТИЯ В случае использования, пожалуйста, уберите подушку для новорожденных с сиденья. Снимите паховый ремень из ткани и четыре накладки ремней безопасности, открыв их. Откройте нажимную кнопку на каждой стороне чехла подголовника (рядом с накладками ремней безопасности) и осторожно снимите ее. Поднимите...
  • Página 33 ИНСТРУКЦИЯ ПО СТИРКЕ 30° Пожалуйста, постирайте перед первым использованием! Можно стирать в машине: Программа тонкой стирки/ручной стирки. Рекомендуется ручная стирка. Используйте мягкие моющие средства. Не не подвергать химической чистке, не отбеливать и не сушить в стиральной машине. Храните вдали от прямых источников...
  • Página 34 Если у вас остались вопросы по продукту или инструкции, пожалуйста, свяжитесь с нами перед тем, как использовать продукт. Мы рады вам! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 35 安装步骤...
  • Página 36 重新安装座椅布套 如果您还在使用Marie系列的新生儿衬垫, 请先 将新生儿衬垫取下来。 松开安全带胯部卡扣, 将护肩肩套、 护腰腰套 拆除。 拉开头枕两侧的弹力带, 将头枕枕套取下。 将座椅布套与安全带调节按钮 (CFA) 、 侧防护 (Side Impact Buddy) 安装孔、 安全带胯部卡扣的 连接处拉开, 将座椅布套从座椅上整体拆除, 请注 意, 侧防护 (Side Impact Buddy) 孔位处的红色塑料 无需拆除。 在安装布套时, 请从第4步到第1步反向操作, 为 了获得平整的布套表面, 请使用布套安装辅助塞片 将布套边缘塞进椅壳中, 塞片就在座椅头枕枕套背 面的小口袋中。 伸个懒腰, 给自己冲一杯咖啡, 您可能会想起在...
  • Página 37 清洗与护理 30° 首次使用前请清洗布套! 可机洗: 精细洗涤/精致程序。 建议手洗。 请使用温和、 中性的清洁剂。 请勿干洗、 漂白或烘 干。 请不要使用漂白剂、 抛光剂、 室内装潢或腐蚀性 清洁剂。 您还可以用温和的清洁剂和温水清洁塑料部件和 安全带, 但不要使用润滑剂。 请让布套远离您的宠物和热源。 关于布套褶皱? 如果您想让布套看起来光滑平整一些, 可以用挂烫 机去除布套上的褶皱。 如果您没有可用的挂烫机, 试试熨斗的蒸汽功能。 使用时, 确保不要用挂烫机/熨斗接触座椅的任何 塑料部件。 请小心热蒸汽! 让它远离您的身体、 宠 物、 家人、 植物等等。 现在您明白它的危险性了吧, 请正确使用: )
  • Página 38 质保 我们的保修条款反映了我们对设计,工程,生产 和产品性能高品质的信心。 保修期包括从购买之日或从零售商收到之日起 2 年内出现的所有制造和材料缺陷。此保修不包括 由于正常磨损、疏忽、事故、滥用,使用未经授 权的附件或不遵守用户手册而造成的损坏。 如果您对本产品或使用手册有任何疑问或顾虑, 请在使用本产品前与我们联系。 静候佳音! hello@swandoo.com +86 0512 66360798 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 39 설치 방법...
  • Página 40 패브릭 교체 방법 시트에서 먼저 인펀트 필로우를 제거하세요 (사용하고 있을 경우). 가랑이 벨트 커버를 시작으로 4개의 안전벨트 커버를 모두 차례차례 분리합니다. 헤드레스트 커버의 똑딱이 버튼을 열어서 천천히 분리 해 줍니다. 패브릭의 끝 부분은 탄성있게 박음질 되어 있어 순차적으로 하면 어렵지 않게 분리할 수 있습니다. 특히...
  • Página 41 세탁방법 및 취급 시 주의사항 30° 세탁기 사용가능 : 손세탁을 권장하지만, 섬세 또는 울코스로 중성세제를 이용하여 세탁기 사용이 가능합니다. 드라이 클리닝을 하거나 표백, 텀블 드라이는 하지 않도록 합니다. 특히 강아지나 고양이의 날카로운 발톱과 뜨거운 햇볕 으로부터 지켜주세요! 표백제, 연마제, 위장제 또는 실재세정제를 사용하여 세탁하지...
  • Página 42 준수하지 않아 발생한 문제에는 해당되지 않습니다. 사용자 메뉴얼이나 제품에 대하여 궁금한 사항이나 문의가 있을 경우, 사용 전에 연락을 해 주시기바랍니다. 여러분의 의견을 기다립니다! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Página 43 ALWAYS WITH YOU www.swandoo.com...

Este manual también es adecuado para:

Curie