Descargar Imprimir esta página

U.S. Boiler Company ALTA-120 Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

ALTA
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para
Modelos:
• ALTA-120
• ALTA-150
• ALTA-180
Contenido del manual
1.
Instalador: Lea antes de continuar . . . . . . . . . .3
2.
Propietario: Lea antes de continuar . . . . . . . . .4
3.
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.
Cómo funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.
Ubicación de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.
Preparación de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . .12
7.
Ventilación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8.
Ventilación directa por pared lateral . . . . . . . .22
9. Ventilación directa vertical . . . . . . . . . . . . . . . .28
10. Tubería del sistema de calefacción . . . . . . . . .34
11. Tubería de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
12. Cableado de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
13. Eliminación del condensado . . . . . . . . . . . . . .45
14. Puesta en funcionamiento y comprobación .46
15. Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
16. Antes de salir del lugar de trabajo . . . . . . . . .64
17. Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .65
18. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .69
19. Diagramas de cableado interno . . . . . . . . . . . .84
20. Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Apéndice
A. Sistema combinado de refrigeración/calefacción . .93
B. Calidad del agua y aditivos para calderas . . .94
C. Requisitos especiales en Massachusetts . . . .95
D. Texto exigido por el Código . . . . . . . . . . . . . . .97
PARA EL INSTALADOR:
Pegue estas instrucciones junto a la caldera.
Proporcione el número de modelo y el número de
serie cuando busque información y asistencia.
PARA EL PROPIETARIO:
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Comuníquese con el instalador o técnico en calefacción
si surge algún inconveniente o necesita asistencia.
Versión en español disponible en la página web del fabricante.
Solo un instalador calificado, una agencia de servicios o un proveedor de gas puede instalar esta caldera o hacerle
tareas de mantenimiento o reparación. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento incorrectos
pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales considerables. Para obtener ayuda o
información adicional, consulte a un instalador calificado, una agencia de servicio o una empresa proveedora
de gas. Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación.
110328-01 - 1/22
• Caldera de agua
• De condensación
• Modelos de ventilación directa
• De gas
Página
www.usboiler.net
!
ADVERTENCIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para U.S. Boiler Company ALTA-120

  • Página 1 • Caldera de agua • De condensación • Modelos de ventilación directa Modelos: • De gas • ALTA-120 • ALTA-150 • ALTA-180 Contenido del manual Página Instalador: Lea antes de continuar ..3 Propietario: Lea antes de continuar .
  • Página 2 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA La Junta de Plomeros y Gasistas de Massachusetts ha incluido la Caldera Alta en su lista de aparatos homologados. Consulte el sitio web de la Junta de Plomeros y Gasistas de Massachusetts para obtener el código de aprobación más reciente o consulte con su representante de ventas local.
  • Página 3 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Instalador o agencia de servicio calificada: Lea antes de continuar AVISO: Dimensione la caldera correctamente en ADVERTENCIA relación con la carga térmica de diseño o, si se Peligro de asfixia, peligro de quemadura, usa la prioridad de agua caliente sanitaria (ACS), peligro de descarga eléctrica.
  • Página 4 DOE (MBH) AHRI (MBH) Mín. Máx. ALTA-120 13.6 ALTA-150 ALTA-180 Entrada para altitudes de hasta 2,000 pies. (610 m) con una longitud mínima de tubería de ventilación. Consulte la Tabla 3-3 para obtener información sobre la reducción del valor nominal con longitud máxima de la tubería de ventilación.
  • Página 5 FIRST USE: X.XX ±.03 ANGLE ±1° APVD: --- SHEET 110328-01 - 1/22 ALTA TITLE: DATE: REVIS PROPERTY OF U.S. Boiler Company, Inc. Agujeros Agujeros ciegos 09/03/2021 GENERAL CONFIGURATION ciegos PARA para 120 V CA LANCASTER, PA baja tensión HEAT ONLY UNITS...
  • Página 6 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Cómo funciona 1. Intercambiador de calor 10. Pantalla de usuario local El agua circula por los tubos de acero inoxidable Permite la revisión del estado de la caldera y el del intercambiador de calor. El calor se transfiere al ajuste de parámetros.
  • Página 7 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Cómo funciona (continuación) Figura 4-1: Cómo funciona 110328-01 - 1/22...
  • Página 8 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ubicación de la caldera 4. Ubique la caldera de modo tal de evitar daños por Requisitos del Código agua en caso de que haya una fuga. Si la caldera debe ubicarse en un área sensible a daños por ADVERTENCIA agua, instale una bandeja de drenaje debajo de la Peligro de asfixia.
  • Página 9 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ubicación de la caldera (continuación) Aire de ventilación 3. Si no se puede mantener los espacios libres de 24" descritos en (2), proporcione dos aberturas 1. El aire de combustión debe obtenerse directamente en la habitación, una cerca del piso y otra cerca del exterior;...
  • Página 10 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ubicación de la caldera (continuación) 4. Si la caldera se instala en una habitación con Tabla 5-2: Fuentes y contaminantes corrosivos otros aparatos, proporcione el aire adecuado del aire de combustión para la combustión y la ventilación de acuerdo Contaminantes que deben evitarse: con las instrucciones del fabricante de los otros aparatos y el código aplicable.
  • Página 11 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ubicación de la caldera (continuación) Conexión de una nueva caldera al sistema 1. Selle las aberturas que no se utilicen del sistema de ventilación existente de ventilación común. 2. Inspeccione visualmente el sistema de ventilación ADVERTENCIA para ver si tiene el tamaño y el paso horizontal Peligro de asfixia.
  • Página 12 X.X ±.1 X.XXX ±.005 FIRS X.XX ±.03 ANGLE ±1° PROPERTY OF TITLE U.S. Boiler Company, Inc. Figura 6-1: Qué hay en la caja LANCASTER, PA THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL INFORMATION AND ITS CONTENTS ARE THE SOLE PROPERTY OF U.S. BOILER COMPANY, INC.
  • Página 13 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Preparación de la caldera (continuación) Instale el conector de ventilación Fijar con (4) tornillos 1. Retire el conector de ventilación y los tornillos de la caja de piezas varias. Conector de ventilación 2. Revise el reductor de ventilación que está sobre el intercambiador de calor para asegurarse de Puerto de muestra que esté...
  • Página 14 UNLESS OTHERWISE NOTED: ALL DIMENSIONS IN INCHES. PROJECTION ITEM NUMBER: TOLERANCES: X.X ±.1 X.XXX ±.005 110328-01 - 1/22 FIRST USE: X.XX ±.03 ANGLE ±1° ALTA PROPERTY OF TITLE: U.S. Boiler Company, Inc. BOILER MO LANCASTER, PA CONNECTI THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL INFORMATION...
  • Página 15 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación general Opciones de terminación de pared lateral de ventilación directa Figura 7-2: Terminación de Figura 7-3: Terminación Figura 7-1: Terminación perfil bajo de pared lateral: concéntrica de pared de pared lateral con consulte la Sección 8 para lateral: consulte la accesorios: consulte la...
  • Página 16 (mm) pies (m) en pies (m) máxima (%) 2 (60) 2.5 (0.76) 70 (21.3) ALTA-120 3 (80) 2.5 (0.76) 135 (41.1) 2 (60) 2.5 (0.76) 70 (21.3) ALTA-150 ALTA-180 3 (80) 2.5 (0.76) 135 (41.1)
  • Página 17 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación general (continuación) AVISO: No se puede usar PVC para penetrar paredes combustibles o no combustibles, a menos que se cumplan todas las condiciones siguientes. Si no se 5. Ejemplo de cálculo de longitud equivalente para puede cumplir alguna de estas condiciones, use CPVC tubería de ventilación de 2 pulg.: para la penetración de pared.
  • Página 18 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación general (continuación) Se puede usar un acoplamiento de 6. Hay disponibles kits de nivel inicial de ventilación A la terminación PVC para unir el del tubo de de CPVC/PVC. Los kits incluyen 30 pulg. (760 mm) CPVC al tubo de ventilación ventilación de PVC.
  • Página 19 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación general (continuación) Espesor máximo 2"* 6" 12" de pared (“T”) (50mm) (150mm) (305mm) Espacio de aire mínimo 0"* 1" 1-3/4" alrededor del tubo (“C”) (0mm) (25mm) (45mm) Un extremo de la abertura puede *La pared debe ser de material no combustible.
  • Página 20 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación general (continuación) Tubería de ventilación de polipropileno Tabla 7-16: Materiales de ventilación de polipropileno homologados (por ULC-S636) ADVERTENCIA Fabricante Modelo Peligro de asfixia. Polipropileno, pared simple, rígido • Utilice solo los materiales de ventilación que DuraVent se enumeran en la Tabla 7-16 para realizar PolyPro, flexible...
  • Página 21 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación general (continuación) Tabla 7-17: Accesorios de ventilación de polipropileno homologados DuraVent Longitud Centrotherm InnoFlue Selkirk PolyFlue PolyPro 2 pulg. (60 mm) 2PPS-LC IANS02 PF-LB Conector de junta 3 pulg. (80 mm) 3PPS-LC IANS03 PF-LB o 4PF-LB 2 pulg.
  • Página 22 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación directa por pared lateral Determine la ubicación del terminal C. Mínimo de 12 pulg. (305 mm) desde la esquina interior. Por lo general, se recomienda y exige ADVERTENCIA que sea de 6 pies (1.8 m) cuando la ventana Peligro de asfixia.
  • Página 23 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación directa por pared lateral (continuación) 110328-01 - 1/22...
  • Página 24 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación directa por pared lateral (continuación) Tabla 8-3: Accesorios de terminales de pared Terminal con accesorios de CPVC/PVC lateral de polipropileno o polipropileno DuraVent PolyPro Centrotherm InnoFlue Selkirk PolyFlue ADVERTENCIA Tubo de pared Tubo final Tubo resistente Peligro de asfixia.
  • Página 25 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación directa por pared lateral (continuación) Tabla 8-7: Kits de terminales de perfil bajo de CPVC/PVC DuraVent y Selkirk: retire la empaquetadura para instalar el ltro Longitud Ipex Diversitech Desde la conexión de 2 pulg.
  • Página 26 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación directa por pared lateral (continuación) Terminal concéntrico de CPVC/PVC 3. Siga las instrucciones del fabricante del terminal y la Figura 8-11 para el montaje. ADVERTENCIA 4. Si es necesario, el terminal se puede acortar. Peligro de asfixia.
  • Página 27 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación directa por pared lateral (continuación) Tamaño del kit *'A' Fabricante 7-3/8" (187mm) 1-3/4" (44mm) La longitud total del tubo IPEX 3-1/2" (89mm) 2" interior debe ser “A” más larga 12-3/16" (310mm) 3/4" (19mm) DIVERSITECH que la longitud total del tubo 8-3/4"...
  • Página 28 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación directa vertical Determine la ubicación del terminal ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de asfixia. Peligro de asfixia. Todos los sistemas de ventilación de Siga estas instrucciones para determinar la ubicación polipropileno se basan en empaquetaduras del terminal de ventilación.
  • Página 29 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación directa vertical (continuación) Tabla 9-2: Accesorios de terminales verticales DuraVent y Selkirk. Retire la empaquetadura Codo de polipropileno para instalar el ltro Conector de junta DuraVent Centrotherm Selkirk PolyFlue PolyPro InnoFlue Filtro Tubo de Tubo final Tubo resistente pared simple...
  • Página 30 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Ventilación directa vertical ADVERTENCIA (continuación) Peligro de asfixia. Terminal concéntrico de CPVC/PVC Si usa un tornillo de acero inoxidable para fijar el sombrero, siempre haga un orificio de paso ADVERTENCIA en el sombrero y un orificio piloto en el tubo de Peligro de asfixia.
  • Página 31 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación directa vertical Conducto de ventilación B abandonado (continuación) ADVERTENCIA Terminal concéntrico de polipropileno Peligro de asfixia. ADVERTENCIA • Solo las ventilaciones tipo B abandonadas (sin usar) se pueden usar como conductos de pared. Peligro de asfixia.
  • Página 32 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Kit de ventilación tipo Ventilación directa vertical (continuación) B IFBK02 o IFBK03 (3.1m) Centrotherm InnoFlue Tabla 9-11: Componentes de conducto de Tapajuntas para 24" (610mm) ventilación tipo B ventilación B de polipropileno (B-Vent) 12"...
  • Página 33 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Ventilación Ventilación directa vertical (continuación) Nota: Se muestran los Conducto de chimenea abandonada componentes DuraVent Polypro Flex. ADVERTENCIA Peligro de asfixia. Flexible de PPs Solo las chimeneas de mampostería abandonadas Chimenea limpia y (sin usar) pueden usarse como conducto.
  • Página 34 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Tubería del sistema de calefacción Precauciones generales para las tuberías B. Entube la salida de la válvula de alivio de seguridad a un lugar donde el agua o el vapor del sistema no creen un peligro o causen daños materiales si la válvula se abre.
  • Página 35 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Tubería del sistema de calefacción (continuación) Caída de presión en función del caudal 150/180 Caudal (GPM) Figura 10-2: Curva del sistema con 50 pies equivalentes de tubería 4. Válvula de llenado (requerida) 3. Tanque de expansión (requerido) A.
  • Página 36 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Tubería del sistema de calefacción (continuación) 5. Ventilación de aire automática (requerido) C. La Sección HG614 (c) del Código de Recipientes a Presión y Calderas ASME reconoce el uso de Se requiere ventilación de aire manual para un interruptor de flujo homologado en lugar de eliminar el aire durante el llenado inicial.
  • Página 37 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Tubería del sistema de calefacción (continuación) 110328-01 - 1/22...
  • Página 38 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Tubería del sistema de calefacción (continuación) 110328-01 - 1/22...
  • Página 39 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Tubería del sistema de calefacción (continuación) 110328-01 - 1/22...
  • Página 40 APVD: SHEET: 1 OF 1 ALTA PROPERTY OF Tubo de cobre de 1" x 4" de largo TITLE: DATE: REVISION: U.S. Boiler Company, Inc. Adaptador Webstone H-HCE-94 10/12/2021 LOW LOSS HEADER LANCASTER, PA Colector Webstone H-58754-54 RECOMMENDED INSTALLATION DRAWING NUMBER: THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL INFORMATION AND ITS CONTENTS ARE THE SOLE PROPERTY OF U.S.
  • Página 41 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Tubería de gas ADVERTENCIA PELIGRO Peligro de explosión. Peligro de explosión. • No conectar correctamente el suministro de No use fósforos, velas, llamas abiertas u otras gas a la caldera podría causar un funcionamiento fuentes de ignición para buscar fugas.
  • Página 42 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Cableado de campo Ubicación de las regletas de terminales de PELIGRO conexiones de campo Peligro de descarga eléctrica. REVISIONS Las ubicaciones de las regletas de terminales de cone- • Desconecte la alimentación eléctrica antes de la REV.
  • Página 43 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento REVISIONS REVISIONS REVISIONS REVISIONS Cableado de campo (continuación) REV. REV. DATE DATE DESCRIPTION DESCRIPTION REV. REV. DATE DATE DESCRIPTION DESCRIPTION D. El consumo de corriente combinado máximo 1/6/2022 1/6/2022 103-143-14599 103-143-14599 PRODUCTION RELEASE PRODUCTION RELEASE 1/6/2022 1/6/2022...
  • Página 44 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Cableado de campo (continuación) 2. No se debe aplicar energía eléctrica externa a con un cable blindado de 2 conductores, tipo ninguno de los terminales de baja tensión; hacerlo CM, AWM estilo 2092 homologado por UL, puede dañar el control de la caldera.
  • Página 45 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Eliminación del condensado C. Si el punto de eliminación de condensado ADVERTENCIA está por encima del colector, será necesario Peligro de asfixia. usar una bomba de condensado para mover el condensado de la caldera al drenaje. Si no se instala el drenaje de condensado de REVISIONS acuerdo con las instrucciones que se describen...
  • Página 46 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Puesta en funcionamiento y comprobación Limpieza y tratamiento del sistema Calidad del agua de llenado de calefacción AVISO: Asegúrese de que el sistema esté lleno de agua que cumpla con los siguientes criterios: PRECAUCIÓN •...
  • Página 47 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Puesta en funcionamiento y comprobación (continuación) A. Utilice un conducto de 1/4 de pulg. (6 mm) de Verificación final antes de encender la caldera diámetro interno conectado a una espiga de manguera y tienda el conducto a un lugar de ADVERTENCIA drenaje seguro.
  • Página 48 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Puesta en funcionamiento y comprobación (continuación) Conversión a GLP C. Aplique la etiqueta amarilla de conversión a GLP, suministrada con el paquete de ADVERTENCIA documentación de la caldera, a la camisa Peligro de asfixia. junto a la etiqueta de clasificación.
  • Página 49 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Puesta en funcionamiento y comprobación (continuación) 12. Si aparece un problema, la pantalla mostrará el 16. Realice la prueba de combustión. código de error (Figura 14-5). Consulte la etiqueta ADVERTENCIA de la puerta de acceso y la Sección 18 “Resolución de problemas”...
  • Página 50 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA 10.00 Puesta en funcionamiento y comprobación (continuación) POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE USAR EL EQUIPO     OUR VOTRES SECURITE LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede producirse un incendio o una explosión que cause daños materiales, lesiones personales o la muerte.
  • Página 51 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Puesta en funcionamiento y comprobación (continuación) Secuencia de funcionamiento de la caldera Tabla 14-9: Secuencia de funcionamiento de la caldera Pantalla de estado Descripción Quemador - Apagado Bomba(s) - Apagado Prioridad: No hay solicitud de calefacción, la caldera no enciende y la prioridad es "en espera". La En espera caldera está...
  • Página 52 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Operación Descripción general de la pantalla del usuario reset – Figura 16-1: Íconos de pantalla Tabla 16-2: Descripciones de pantalla Cuando no parpadea o alterna, la temperatura de visualización es la 180 °F temperatura de suministro de la caldera.
  • Página 53 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Operación (continuación) Modo de operación El código de visualización STA (estado) contiene los Se muestra el estado básico de la caldera y se puede valores enumerados a continuación. establecer el punto de ajuste de ACS. Tabla 15-5 Control de números de estado Descripción (encontrará...
  • Página 54 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Operación (continuación) Menú de modo de ajuste La información de diagnóstico y los parámetros del menú rápido están disponibles sin ingresar una contraseña. Mantenga presionado el botón "menu" durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste. reset Presione los Presione los...
  • Página 55 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Operación (continuación) Acceso a menús protegidos por contraseña Se puede acceder a los parámetros protegidos por contraseña si se ingresa una contraseña. Mantenga pulsado "menu" durante 3 segundos, reset Presione los botones "" o "" hasta que PAS sea visible, y presione "enter".
  • Página 56 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Operación (continuación) Tabla 15-11: Menú  A A , Menú rápido (elementos A06, A07, A08 y A09 visibles solo después de ingresar la contraseña) Predeter- Rango/ Parámetro y descripción minado Opciones A01 Interruptor de encendido/apagado de la caldera Encendi- Encendido/ El interruptor de la caldera permite al instalador evitar que la caldera se encienda mientras esta recibe alimen-...
  • Página 57 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Operación (continuación) Tabla 15-12: Menú FR FR, Tasa de combustión (visible solo después de ingresar la contraseña) Predetermi- Rango/ Parámetro y descripción nado Opciones F01 Habilitación de modulación manual Establecer en "Encendido" permite al técnico ajustar a la tasa especificada en F02. Para volver a la configuración automática cambie al ajuste "Apagado"...
  • Página 58 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Operación (continuación) Tabla 15-13: Menú 5P 5P, , Menú de puntos de ajuste (visible solo después de ingresar la contraseña) Predeter- Rango/ Parámetro y descripción minado Opciones 501 Unidades de temperatura Establece la temperatura de visualización en grados Fahrenheit o Celsius. 0, 1 Fahrenheit Celsius...
  • Página 59 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Operación (continuación) Tabla 15-15: Menú PU PU, Menú de la bomba (visible solo después de ingresar la contraseña) Prede- Rango/ termina- Parámetro y descripción Opciones P01 Selección de salida de bomba del sistema: Activa la salida "Bomba del sistema"...
  • Página 60 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Operación (continuación) Tabla 15-16: Menú LL LL, Menú de adelanto-retraso (visible solo después de ingresar la contraseña) Predeter- Rango/ Parámetro y descripción minado Opciones L01 Habilitar unidad maestra de adelanto-retraso [No para calderas combi] Se utiliza para "encender"...
  • Página 61 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Operación (continuación) AVISO: Esta sección cubre las funciones de control disponibles a través de la pantalla local. Para conocer las funciones de control adicionales a las que se accede a través de nuestra App, consulte el Manual de Funciones Ampliadas disponible en nuestro sitio web o en nuestra App.
  • Página 62 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Operación (continuación) Tabla 15-18: Orden de prioridad 2. Límite máximo de diferencia de temperatura El control monitorea la diferencia de temperatura entre La caldera responde a: los sensores de retorno y suministro. Si esta diferencia 1.º...
  • Página 63 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Operación (continuación) Componentes de protección de la caldera 11. Protección contra las heladas del sistema de (continuación) calefacción central La protección contra las heladas pone en 7. Límite máximo del conducto de humos funcionamiento la caldera y la bomba del sistema, Este control monitorea el sensor de temperatura de y enciende la caldera cuando se detecta bajo nivel...
  • Página 64 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Antes de salir del lugar de trabajo Antes de salir del lugar de trabajo, asegúrese de que se cumpla lo siguiente Se han instalado las presillas de retención de pared (parte inferior).  El sistema de calefacción se ha lavado.
  • Página 65 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Servicio y mantenimiento Información importante de seguridad del producto: Producto de fibra cerámica refractaria ADVERTENCIA Algunos componentes de las calderas utilizan materiales que contienen fibras cerámicas refractarias (FCR). Las FCR se han clasificado como posible carcinógeno en humanos. Cuando se exponen a temperaturas elevadas, las FCR pueden transformarse en sílice cristalina, un conocido carcinógeno.
  • Página 66 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Inspecciones mensuales: Servicio y mantenimiento (continuación) 1. Inspeccione la tubería de ventilación y la tubería de entrada de aire para verificar que no tengan fugas ni ADVERTENCIA signos de deterioro. También verifique que los terminales de entrada de aire y ventilación no estén obstruidos.
  • Página 67 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Servicio y mantenimiento (continuación) D. Verifique que el espacio entre el encendedor/sensor de llama y el quemador esté dentro del rango que se muestra en la Figura 17-3 y en la Tabla 17-4. Encendedor/ sensor de llama Tuercas de montaje de la puerta del quemador (4 u)
  • Página 68 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Servicio y mantenimiento E. Consulte las secciones 7 a 9 para volver a montar (continuación) cualquier componente del sistema de ventilación que se haya desmontado durante esta inspección y para obtener detalles sobre el soporte, inclinación y terminación del sistema de ventilación.
  • Página 69 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación eléctrica de la caldera antes de trabajar en el cableado. A. Resolución de problemas sin que se muestre ningún código de falla activo Tabla 18-1: Resolución de problemas sin código de falla activo Indicación Causas posibles...
  • Página 70 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) En caso de niveles elevados de CO (mayores de 200 ppm sin aire), siga estos pasos en el orden especificado: 1. Confirme la configuración de combustible (consulte la Sección 14 “Puesta en funcionamiento y comprobación”) A.
  • Página 71 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) B. Resolución de problemas con números de estado En el "Modo de operación", utilice las teclas de flecha ("" o "") para llegar a "StA". La pantalla entonces alternará entre "StA"...
  • Página 72 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) C. Resolución de problemas con códigos de diagnóstico En el modo Diagnóstico y Menú rápido, use las teclas de flecha ("" o "") para llegar al menú "c" y presione el botón "entrar" para ver los códigos de diagnóstico.
  • Página 73 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) D. Resolución de problemas con código de falla activo. El control utiliza los siguientes códigos para describir el funcionamiento anormal: Tabla 18-4: Descripción de símbolos de bloqueo/retención/advertencia Código Tipo Estado de la caldera Descripción Cuando se produce un bloqueo, la caldera se apaga y el evento se al-...
  • Página 74 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-5: Código de falla activo y acciones correctivas (continuación) Código de falla detallado en los menús "b" y "c" entre paréntesis, p. ej. [1.0]. Código Nombre Causa posible Acción correctiva Verifique que el sistema esté...
  • Página 75 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-5: Código de falla activo y acciones correctivas (continuación) Código de falla detallado en los menús "b" y "c" entre paréntesis, p. ej. [1.0]. Código Nombre Causa posible Acción correctiva Inspeccione el intercambiador de calor y limpie el lado del conducto Intercambiador de calor sucio.
  • Página 76 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-5: Código de falla activo y acciones correctivas (continuación) Código de falla detallado en los menús "b" y "c" entre paréntesis, p. ej. [1.0]. Código Nombre Causa posible Acción correctiva •...
  • Página 77 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-5: Código de falla activo y acciones correctivas (continuación) Código de falla detallado en los menús "b" y "c" entre paréntesis, p. ej. [1.0]. Código Nombre Causa posible Acción correctiva Condición normal después de la descarga de un parámetro, configure [18.0 ] Los parámetros de la los valores predeterminados de fábrica, parámetro A10.
  • Página 78 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-5: Código de falla activo y acciones correctivas (continuación) Código de falla detallado en los menús "b" y "c" entre paréntesis, p. ej. [1.0]. Código Nombre Causa posible Acción correctiva Verifique que no haya aire en la línea de gas.
  • Página 79 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-5: Código de falla activo y acciones correctivas (continuación) Código de falla detallado en los menús "b" y "c" entre paréntesis, p. ej. [1.0]. Código Nombre Causa posible Acción correctiva Falla de hardware Control dañado.
  • Página 80 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-6: Código de falla detallado (que se encuentra en los menús "c" y "b") Código Código Tipo Condición detallado Retardo de puesta en funcionamiento de caldera de ciclo anticortocircuito, mientras la demanda del H01.0 Advertencia termostato está...
  • Página 81 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-6: Código de falla detallado (que se encuentra en los menús "c c " y "b b ", continuación) Código Código Tipo Condición detallado H17.0 Retención Control en modo programa. H17.1 Retención Error interno del núcleo de seguridad.
  • Página 82 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-6: Código de falla detallado (que se encuentra en los menús "c c " y "b b ", continuación) Código Código Tipo Condición detallado H24.0 Advertencia Pérdida de señal de llama en el funcionamiento. H24.1 Retención Pérdida de señal llama en fase de estabilización.
  • Página 83 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Resolución de problemas (continuación) Tabla 18-7: Temperatura vs. resistencia del Tabla 18-8: Temperatura vs. resistencia del sensor sensor de suministro, tubo colector de retorno y de temperatura del aire exterior (10 kOhm) temperatura del conducto de humos (10 kOhm) Temperatura exterior Resistencia Temperatura...
  • Página 84 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Diagramas de cableado interno Dirección de circulación 110328-01 - 1/22...
  • Página 85 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Diagramas de cableado interno (continuación) 110328-01 - 1/22...
  • Página 86 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Diagramas de cableado interno (continuación) Puesta a tierra (Tensión de línea) Soplador de combustión Conexión Protección contra a tierra sobrecorriente de chasis interna Control de calderas Salida de bomba Bomba de sistema o zona 1 Fusible T5.0A (acción lenta) Bomba auxiliar...
  • Página 87 Todos los repuestos pueden obtenerse a través de su distribuidor mayorista local de U.S. Boiler Company Inc. Si necesita ayuda para localizar un distribuidor de U.S. Boiler Company en su zona, o si tiene preguntas sobre la disponibilidad de productos o repuestos de U.S. Boiler Company, comuníquese con nosotros al 1-888-432-8887 o por fax al (717) 481-8408, o visítenos en www.usboiler.net.
  • Página 88 SHEET: 1 OF 1 ALTA Sensor de temp. de suministro 106994-01 PROPERTY OF TITLE: DATE: REVISION: U.S. Boiler Company, Inc. Bomba de la caldera Grundfos 26-99 Obtener localmente 12/16/2021 SERVICE PARTS LANCASTER, PA Indicador de temperatura y presión 108215-01 WATER PIPING & COMPONENTS...
  • Página 89 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Repuestos (continuación) UNLESS OTHERWISE NOT ALL DIMENSIONS IN INC TOLERANCES: X.X ±.1 X.XXX ±.005 X.XX ±.03 ANGLE ±1 PROPER U.S. Boiler Co LANCAS THIS DOCUMENT CONTAINS C Número de pieza AND ITS CONTENTS ARE THE S N.º...
  • Página 90 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Repuestos (continuación) Número de pieza N.º de clave Descripción 31A, 31B, 31C, 31D, Colector de condensado 110589-01 31E, 31F, 31G, 31H Puerta principal 110595-01 Conector de ventilación 107160-01 Panel lateral 110725-01 111565-01 45, 46 Soportes de pared 110882-01 No se muestra...
  • Página 91 Descripción clave Caja de control 111597-01 Control de calderas 111556-01 Comuníquese con U.S. Boiler Company; proporcione el número de serie de la caldera. Clave de modelo Tablero de conexión de 120 V de CA 110726-01 Tablero de conexión de baja tensión 110594-01 Fusible, 0.5 A, 5 x 20 mm, 250 V, de acción lenta...
  • Página 92 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Repuestos (continuación) Número de pieza N.º de Descripción clave 120i Arnés de encendido 110598-01 Arnés de control principal 110599-01 Arnés de alimentación eléctrica Número de pieza Accesorios Descripción Kit de ventilación de CPVC/PVC de 2" 107039-01 Kit de ventilación de CPVC/PVC de 3"...
  • Página 93 X.XX ±.03 ANGLE ±1° APVD: SHEET: 1 OF 1 ALTA PROPERTY OF TITLE: DATE: REVISION: U.S. Boiler Company, Inc. 110328-01 - 1/22 09/14/2021 CHILLED PIPING SYSTEM LANCASTER, PA HEAT ONLY DRAWING NUMBER: THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL INFORMATION AND ITS CONTENTS ARE THE SOLE PROPERTY OF U.S. BOILER COMPANY, INC.
  • Página 94 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Apéndice B Calidad del agua y aditivos para calderas Otros tubos no metálicos están equipados con El intercambiador de calor utilizado en esta caldera una barrera de oxígeno para evitar la migración está hecho de serpentines de acero inoxidable que tiene pasos de agua relativamente estrechos.
  • Página 95 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Apéndice C Requisitos especiales para aparatos con ventilación por pared lateral en la mancomunidad de Massachusetts IMPORTANTE La mancomunidad de Massachusetts exige el cumplimiento de la reglamentación 248 CMR 4.00 y 5.00 para la instalación de aparatos de gas con ventilación por pared lateral, de acuerdo con lo siguiente: (a) Para todos los equipos alimentados a gas con ventilación horizontal por pared lateral instalados en cada vivienda, edificio o estructura utilizados en su totalidad o en parte con fines residenciales, incluidos los que son propiedad de la Mancomunidad o son operados por la Mancomunidad, y...
  • Página 96 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA Apéndice C Requisitos especiales para aparatos con ventilación por pared lateral en la mancomunidad de Massachusetts (continuación) (c) REQUISITOS DEL FABRICANTE. SISTEMA DE VENTILACIÓN DEL EQUIPO DE GAS SUMINISTRADO. Cuando el fabricante de un equipo alimentado por gas con ventilación horizontal por pared lateral que sea Producto Aprobado proporciona un diseño de sistema de ventilación o componentes del sistema de ventilación con el equipo, las instrucciones proporcionadas por el fabricante para la instalación del equipo y el sistema de ventilación deben incluir: 1.
  • Página 97 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Apéndice D Texto exigido por el Código Consulte la Sección 5 “Ubicación de la caldera”: 6. Une fois qu'il a été déterminé, selon la Elimine la caldera existente para el contexto del méthode indiquée ci-dessus, que chaque appareil raccordé...
  • Página 98 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA REGISTRO DE SERVICIOS FECHA SERVICIO REALIZADO 110328-01 - 1/22...
  • Página 99 ALTA Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento REGISTRO DE SERVICIOS FECHA SERVICIO REALIZADO 110328-01 - 1/22...
  • Página 100 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento ALTA U.S. Boiler Company, Inc. P.O. Box 3020 Lancaster, PA 17604 1-888-432-8887 www.usboiler.net 110328-01 - 1/22...

Este manual también es adecuado para:

Alta-150Alta-180