puhtana.
Please contact your vendor.
e puhas-
välja.
apiga
dvalt
ANTES DE USAR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE
ni,
SEGURIDAD.
arvade
harja.
USO DEL SECADOR
puses
1. Enchufe el secador a la electricidad certificándose de que el
e, kuni
2. Elija las configuraciones preferidas de temperatura y
¡Atención! Durante el uso, no tape el filtro de salida del aire,
que se encuentra en la parte trasera del secador porque el
dispositivo puede sobrecalentarse.
El secador tiene un sistema de protección contra el sobrecalenta-
miento. Si se tapan las salidas del aire, el dispositivo se desactivará
automáticamente y, una vez enfriado, volverá a activarse.
Configuraciones de temperatura y velocidad
Se puede elegir entre 3 configuraciones de temperatura, 2 configu-
raciones de soplo de aire y el botón de aire frío.
UAL
Para usar el soplo de aire frío, hay que apretar el botón.
USE.
ACCESORIOS
El secador tiene los siguientes accesorios:
1. Capuchón que sirve para secar el cabello con un flujo de aire
t the
2. Difusor que hace lucir el cabello rizado naturalmente y
on the
El montaje de los accesorios se realiza colocándolos en el secador
en las ranuras.
El secador tiene la función de ionización del aire (generador incor-
e against
porado), que libera iones negativos durante el trabajo del secador.
ppliance
Los iones neutralizan las cargas positivas y gracias a ello el cabello
ng itself
pierde su carga estática. Los mechones quedan lisos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ings and
Para un funcionamiento correcto, el dispositivo debe mantenerse
limpio. Es suficiente observar las siguientes reglas antes de comen-
zar la limpieza.
1. Después de usar, siempre desenchufe el dispositivo.
2. Una vez enfriado el secador, la parte exterior de la carcasa se
ecting a
3. No envuelva el cable alrededor del dispositivo, sino déjelo
r
4. Para limpiar el filtro, tome el dispositivo por el mango, gire el
dryer in-
(built-in
he dryer
s on hair
DATOS TÉCNICOS
ndividual
Los parámetros técnicos se inidican en la placa de característi-
cas del producto.
Longitud del cable de red: 1,8 m.
per func-
ter use.
Contacte con su vendedor.
of the
ind it
g the
debris
ts hooks
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE
ckwise
SÉCURITÉ AVANT TOUTE UTILISATION.
UTILISATION DU SÈCHE-CHEVEUX
eplate.
1. Connectez le sèche-cheveux à une source d'alimentation, en
MSW-22_instrukcja_v02.indd 5
MSW-22_instrukcja_v02.indd 5
Warranty Card
MANUAL DE USO DEL SECADOR DE CABELLO,
MODELO MSW-20
interruptor de regulación de soplo está desactivado.
velocidad.
concentrado en el mechón elegido.
aumenta su volumen.
puede limpiar con un paño suave y húmedo.
suelto al lado.
filtro trasero hacia la izquierda y retírelo. Retire el pelo y otra
suciedad con un cepillo suave. Vuelva a colocar el filtro para
que las ranuras que se encuentran en el filtro entren en los
orificios en la carcasa del secador. A continuación, gire hacia a
derecha hasta oír un clic.
Hoja de garantía
NOTICE D'UTILISATION DU SÈCHE-CHEVEUX
MODÈLE MSW-20
vous assurant que le commutateur de contrôle du débit d'air
est éteint.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
2. Choi
Attentio
sortie d
l'appare
Le sèche
surchauff
d'air son
dissemen
Réglage
L'appare
débit d'a
Pour util
ÉQUIP
Le sèche
1. une
2. un d
Les acces
Le sèche
l'air (gén
sèche-ch
neutralis
statiques
NETTO
Pour un b
Il suffit d
toyage.
1. Aprè
2. Une
3. N'en
4. Pour
CARA
Les para
létique d
Longueu
Contac
PRIMA
REGOL
UTILIZ
1. Colle
2. Sele
Attenzi
dell'aria
in quan
si.
L'asciuga
scaldame
automat
Imposta
Sono dis
flusso d'a
17.02.2023 11:14:23
17.02.2023 11:14:23
préf
chev
chev
volu
élec
part
lez-l
le fil
et au
man
du b
hora
ISTR
acce
sia s
richi