Descargar Imprimir esta página

Rapid BNX50 Manual Del Usuario página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38
There is a work light LED placed in the front of the
tool.
To activate the work light press the trigger only and
the work light will turn on for 15 seconds. It will stay
on as long the trigger is pressed.
ADDITIONAL OPERATION INFORMATION
NOTE: For better performance press the tool
against the work piece.
NOTE: In case of a jammed nail, read the mainte-
nance section. DO NOT re-fi re the tool in order to
clear the jam as this may damage the tool.
NOTE: During operation, the tool may feel warm.
This is normal but if the tool starts to feel hot use
shall be discontinued until it cools down.
NOTE: Use the tool only with the specifi cally
designated battery pack.
MAINTENANCE
STANDARD MAINTENANCE
1. Inspect all screws and tighten if necessary.
2. Keep all vents free from dust and dirt.
3. Remove the battery pack before cleaning the tool.
4. Clean the tool with a dry or damp cloth. NEVER
use any solvent.
5. Keep the magazine channel clean.
6. DO NOT oil or grease any parts
7. Be sure the nailer is not damaged. Replace or
repair prior to use.
CLEARING A JAMMED NAIL
1. Remove the battery from the tool. (Figure 6)
2. Press the magazine latch
magazine cover.
3. Remove the nails from the magazine.
4. Open the jam-release mechanism
the jammed nail/s. If necessary use a tool.
BNX50 AKKUNAGLER
Übersetzung der Originalanleitung
Entspricht den einschlägigen EU-
Richtlinien
Dieses Werkzeug ist für die Ver-
wendung auf Holz oder ähnlichen
Materialien bestimmt und darf nur
für den vorgesehenen Zweck ver-
wendet werden. Dieses Werkzeug
ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSWARNUNGEN
FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG!! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise, Anweisungen,
10
and pull out the
and remove
5. Close the jam-release mechanism securely, insert
nails and close the magazine cover until it engag-
es with the magazine latch.
6. Reconnect the battery to the tool.
WARNING!!
DO NOT alter parts on this nailer or attach
special fi xtures. This can lead to personal
injury.
If the tool/charger should fail despite the care taken
in manufacturing and testing procedures, repair
should be carried out by an after-sales service centre
for Rapid tools.
DISPOSAL
2012/19/EU
EN Waste Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE)
This symbol indicates that this device must
not be treated as unsorted municipal waste, but must
be collected separately! Dispose of the device via a
collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment within the EU and in other
European countries that operate separate collec-
tion systems for waste electrical and electronic
equipment. By disposing of the device in the proper
manner, you help to avoid possible hazards for the
environment and public health that could otherwise
be caused by improper treatment of waste equip-
ment. The recycling of materials contributes to the
conservation of natural resources.
BATTERY DISPOSAL
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste, they may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste regulations.
For this reason, dispose of used batteries at a local
collection point.
Abbildungen und Spezi-
fi kationen, die mit diesem
Elektrowerkzeug geliefert
werden. Die Nichtbeachtung
der unten aufgeführten An-
weisungen kann zu einem elekt-
rischen Schlag, Feuer und / oder
schweren Verletzungen führen.
Alle Warnungen und Anweisun-
gen aufbewahren, um später
darauf zurückgreifen zu können.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff „Elektrowerk-
zeug" bezieht sich auf netzbe-
triebene Elektrowerkzeuge (mit

Publicidad

loading