Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instructiehandleiding
Bruksanvisning
Model PB-F08
16" DC Pedestal Fan
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-F08

  • Página 1 Instruction Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instructiehandleiding Bruksanvisning Model PB-F08 16" DC Pedestal Fan IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2 CONTENTS Safety Instructions............Page 3 Batteries ..............Page 4 Symbols Explained............Page 5 Specifications.............. Page 5 Parts ................Page 6 Control Panel............... Page 7 Digital Display.............. Page 7 Remote Control ............Page 7 Main Body Assembly........... Page 8 Fan Blades and Grille Assembly ......... Page 9 Controls ..............
  • Página 3 16" DC PEDESTAL FAN Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE upright position.
  • Página 4 cover it with rugs, runners or similar. in use. • • To avoid a circuit overload when using this There may be trace of odour during the first appliance, do not operate another few minutes of initial use. This is normal and high-wattage will quickly disappear.
  • Página 5 SYMBOLS EXPLAINED SPECIFICATIONS • Size: 40cm x 45cm x 135cm Equipment complies with Net Weight: 5.38kg • the applicable UK safety • Voltage: 220-240V~ requirements and • Frequency: 50/60Hz regulations. • Power: 28W Noise Level: 65dB • Equipment complies with the applicable EU safety requirements and regulations.
  • Página 6 PARTS 11 12 Front grille Motor shaft pins Fan body securing screw Front motor housing Inner pole Guard ring Safety screw Rear motor housing Height adjustment screw Locking clip Horizontal oscillation Outer pole Secondary fan blades mechanism Base plate Primary fan blades Vertical tilt mechanism Base screw Clamping nut...
  • Página 7 CONTROL PANEL Timer button Mode button Oscillation button Power button DIGITAL DISPLAY Normal mode indicator light Natural mode indicator light Night mode indicator light Fan speed digits Hour digits Timer indicator light Note: After 30 seconds of inactivity the digital display will go into standby. REMOTE CONTROL Power button Up button...
  • Página 8 MAIN BODY ASSEMBLY Base Unscrew the base screw from the outer pole. Insert the outer pole into the base plate. Secure by placing the base crew underneath the base plate and inserting and tightly screwing the base screw into the outer pole. Place the completed base assembly on a dry, flat surface.
  • Página 9 FAN BLADES AND GRILLE ASSEMBLY Rear Grille Remove the clamping nut from the front motor cover by turning counterclockwise. Install the rear grille by positioning it onto the three pins on the front motor cover. Lock and secure the rear grille to the front motor cover by returning the clamping nut and turning clockwise.
  • Página 10 CONTROLS Medium fan speed natural mode - Activates when the chosen fan speed is between fan speeds 16 and 9.The fan speed will transition Power Button automatically in accordance with the below, spending six seconds at each fan speed, and then the cycle will repeat.
  • Página 11 Timer Button Mute Button (Remote Control Only) Mute and un-mute the sound made when changing settings. Set a turn-on and turn-off timer between 1 and Fan Head Vertical Tilt Adjustment 24 hours in 1 hour increments. To alter the angle of the fan head along the Setting a turn-on timer: vertical plane gently tilt it up or down to the desired angle.
  • Página 12 Retail Group, on a like-for-like basis. For more Turn off the appliance and unplug the power information on how to recycle this product cord. please visit www.probreeze.com Reduce the appliance to the lowest height. Remove the battery from the remote control. The end-user of electrical and electronic...
  • Página 13 40 CM STANDVENTILATOR Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf. SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE Gerät verwendet wird.
  • Página 14 mechanische Komponenten des Geräts zu beschädigen kann. reparieren oder einzustellen. Dies kann • Achten Sie vor der Reinigung, Wartung oder gefährlich sein und führt zum Erlöschen Ihrer dem Umstellen des Geräts darauf, dass es Garantie. abgeschaltet ist und der Stecker entfernt •...
  • Página 15 BATTERIJEN SYMBOLE ERKLÄRT Dit product wordt geleverd met C2025 Lithium ion wegwerpbatterijen. Die Ausrüstung entspricht den LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE geltenden britischen Sicher- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. heitsanforderungen und -vorschriften. WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN. Das Gerät entspricht den Verstikkingsgevaar. Niet doorslikken. Schadeli- geltenden EU-Sicherheitsan- jk bij inslikken.
  • Página 16 TECHNISCHE DATEN Größe: 40 cm x 45 cm x 135 cm • • Nettogewicht: 5,38 kg • Eingangsspannung: 220-240V~ Frequenz: 50/60 Hz • • Stromversorgung: 28 W Geräuschpegel: 65 dB • TEILE 11 12 Frontgitter Schutzring Sicherungsschraube Sicherungsclip Sekundär-Ventilatorflügel Primär-Ventilatorflügel Spannmutter Rückgitter Motorwelle...
  • Página 17 BEDIENFELD Timer-Taste Modus-Taste Oszillationstaste Ein-/Aus-Schalter DIGITALANZEIGE Kontrollleuchte normaler Modus Kontrollleuchte natürlicher Modus Kontrollleuchte Nachtmodus Lüftergeschwindigkeitsanzeige Stundenanzeige Timer-Kontrollleuchte Hinweis: Nach 30 Sekunden Inaktivität wechselt die Digitalanzeige in den Standby-Modus. FERNBEDIENUNG Ein-/Aus-Schalter ‚Hoch'-Taste Timer-Taste ‚Runter'-Taste Oszillationstaste Modus-Taste Stummschalttaste Hinweis: Eine Batterie des Typs CR2025 ist im Lieferumfang enthalten.
  • Página 18 HAUPTKÖRPER MONTAGE Sockel Die Sockelschraube vom Außenstab abschrauben. Den Außenstab in die Sockelplatte einführen. Die Montage sichern, indem Sie die Sockelschraube unter der Sockelplatte positionieren und die Sockelschraube dann in den Außenstab einführen und fest anziehen. Die fertige Sockelmontage auf trockenem, ebenem Untergrund positionieren.
  • Página 19 VENTILATORFLÜGEL UND GITTER MONTAGE Rückgitter Drehen Sie die Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie von der Front-Motorabdeckung zu entfernen. Montieren Sie das Rückgitter, indem Sie es auf den drei Stiften auf der Front-Motorabdeckung positionieren. Lassen Sie das Rückgitter fest einrasten und montieren Sie es an der Front-Motorabdeckung, indem Sie die Spannmutter wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 20 BEDIENELEMENTE 26 (6 Sek.) > 22 (6 Sek.) > 18 (6 Sek.) > 14 (6 Sek.) > 18 (6 Sek.) > 22 (6 Sek.) > 26 (6 Sek.) > 22 (6 Sek.) > 18 (6 Sek.) > 14 (6 Sek.) > 10 (6 Sek.) >...
  • Página 21 Einstellung einer Ausschaltzeituhr: Mittlere Ventilatorgeschwindigkeit Nachtmodus - wird bei einer gewählten Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Ventilatorgeschwindigkeit zwischen 16 und 9 Stromnetz angeschlossen ist. aktiviert. Das Gerät läuft 15 Minuten lang bei Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das mittlerer Ventilatorgeschwindigkeit im Gerät einzuschalten.
  • Página 22 Höheneinstellung EINLAGERUNG DES GERÄTS Um die Höhe des Ventilatorkopfs einzustellen: Für die langfristige Einlagerung: Lockern Sie die Höhenregelschraube, indem Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. es vom Stromnetz. Passen Sie den Innenstab auf die gewün- Stellen Sie das Gerät auf die niedrigste schte Höhe an.
  • Página 23 Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben...
  • Página 24 VENTILATEUR SUR PIED 40 CM Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES peuvent être confiés à...
  • Página 25 métalliques dans les orifices d’aération et les compris la tension, la fréquence et ouvertures du ventilateur. l’alimentation) est conforme à la plaque Ne poussez aucun objet dans les grilles signalétique de l’appareil. • d’entrée et de sortie d’air, car cela pourrait •...
  • Página 26 PILES SYMBOLES EXPLIQUÉS Ce produit est fourni avec des piles C2025 Lithium ion jetables. L'équipement est conforme VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES aux exigences et réglementa- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. tions de sécurité applicables au Royaume-Uni. AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
  • Página 27 PANNEAU DE COMMANDE Bouton de la minuterie Bouton du mode Bouton de l’oscillation Bouton de marche/arrêt AFFICHAGE NUMÉRIQUE Voyant indicateur du mode normal Voyant indicateur du mode naturel Voyant indicateur du mode nuit Chiffres de la vitesse du ventilateur Chiffres de l’heure Voyant indicateur de la minuterie Remarque: Après 30 secondes d'inactivité, l'affichage numérique se mettra en veille.
  • Página 28 ASSEMBLAGE DU CORPS PRINCIPAL Socle Dévisser la vis du socle du tube extérieur. Insérer le tube extérieur dans le socle. Bloquer en insérant la vis du socle par le dessous du socle puis en insérant et en vissant bien la vis du socle dans le tube extérieur.
  • Página 29 ASSEMBLAGE DES PALES DE VENTILATEUR ET DES GRILLES Grille arrière Retirer l’écrou de serrage du couvercle du moteur avant en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installer la grille arrière en la positionnant sur les trois broches situées sur le couvercle du moteur avant. Verrouiller et sécuriser la grille arrière du couvercle du moteur avant en replaçant l’écrou de serrage et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une...
  • Página 30 COMMANDES 26 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) > 14 (6 s) > 18 (6 s) > 22 (6 s) > 26 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) > 14 (6 s) > 10 (6 s) > 14 (6 s) > 18 (6 s) > 22 (6 s) > 18 Bouton de marche/arrêt (6 s) >...
  • Página 31 Mode nuit avec vitesse lente - Cette fonction 6. Sélectionnez les réglages désirés avant l’arrêt. s’active lorsque la vitesse du ventilateur Pour annuler l'arrêt automatique, réglez le choisie se situe entre les vitesses 8 et 1. temps restant jusqu'à l'arrêt sur 0 heure, ou L’appareil fonctionnera en mode naturel avec éteignez et rallumez l'appareil.
  • Página 32 STOCKAGE Attention : Vérifier que la vis de réglage de la hauteur est parfaitement serrée pour éviter que le corps de ventilateur principal ne tombe. Dans Pour un stockage sur le long terme : le cas contraire, des blessures pourraient survenir.
  • Página 33 One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à...
  • Página 34 VENTILATORE A PIANTANA 40 CM Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazi- oni. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE •...
  • Página 35 voltaggio, frequenza e potenza) sia dalla presa elettrica. conforme a quanto riportato sull'etichetta • Non inserire mai le dita o oggetti metallici identificativa dell'apparecchio. nelle prese d'aria e nelle aperture della Non utilizzare l'apparecchio vicino a • ventola. benzina, vernici, gas infiammabili, forni o •...
  • Página 36 BATTERIE SIMBOLI SPIEGATI Questo prodotto viene fornito con batterie usa e getta C2025 Lithium ion L'attrezzatura è conforme ai SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE requisiti e alle normative di QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI sicurezza del Regno Unito SICUREZZA. applicabili. AVVERTENZA: TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Página 37 SPECIFICHE • Dimensioni: 40 cm x 45 cm x 135 cm Peso netto: 5,38 kg • • Tensione di ingresso: 220-240V~ • Frequenza: 50 Hz • Alimentazione: 28 W Rumorosità: 65 dB • COMPONENTI 11 12 Perni albero motore Griglia anteriore Pannello di controllo Alloggiamento motore anteriore Vite di fissaggio corpo del...
  • Página 38 PANNELLO DI CONTROLLO Tasto timer Tasto modalità Tasto oscillazione Tasto di accensione DISPLAY DIGITALE Spia luminosa modalità normale Spia luminosa modalità naturale Spia luminosa modalità notte Velocità della ventola in numeri Ora in numeri Spia luminosa timer NB: Dopo 30 secondi di inattività il display digitale entrerà...
  • Página 39 GRUPPO DEL CORPO PRINCIPALE Base Svitare la vite alla base dall'asta esterna. Inserire l'asta esterna nel piatto della base. Fissare sistemando la vite apposita sotto il piatto della base e inserendo e avvitando la vite per la base nell'asta esterna. Sistemare la base così...
  • Página 40 ASSEMBLAGGIO DI VENTOLE E GRIGLIA Griglia posteriore Rimuovere il dado di bloccaggio dal coperchio del motore anteriore girando in senso antiorario. Installare la griglia posteriore posizionandola sui tre perni nel coperchio del motore anteriore. Bloccare e fissare la griglia posteriore al coperchio del motore anteriore riposizionando il dado di bloccaggio e girando in senso orario.
  • Página 41 COMANDI 26 (6s) > 22 (6s) > 18 (6s) > 14 (6s) > 18 (6s) > 22 (6s) > 26 (6s) > 22 (6s) > 18 (6s) > 14 (6s) > 10 (6s) > 14 (6s) > 18 (6s) > 22 (6s) > 18 (6s) > 14 (6s) >...
  • Página 42 Manopola per il controllo della velocità NB: Le cifre della velocità della ventola sul della ventola display passeranno tra i numeri 3, 2 e 1. Rispettivamente rappresentando le modalità Consente di aumentare o ridurre la velocità naturali della velocità della ventola alta, media della ventola.
  • Página 43 PULIZIA RICICLAGGIO E SMALTIMENTO AVVERTENZA: PRIMA DELLA PULIZIA E I rifiuti di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE), DELLA MANIPOLAZIONE, SPEGNERE batterie, accumulatori e imballaggi non devono SEMPRE L’APPARECCHIO E SCOLLEGARE essere smaltiti con i rifiuti domestici generici. IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA Ciò...
  • Página 44 esauste possono anche essere smaltite negli appositi bidoni di raccolta, che si trovano nella maggior parte dei supermercati locali e nei centri di riciclaggio dei rifiuti domestici. 44 | Italiano...
  • Página 45 VENTILADOR DE PEDESTAL DE 40 CM CC Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS •...
  • Página 46 • Mantenga el aparato fuera del alcance de los provocar una descarga eléctrica, un incendio niños y las mascotas. o dañar el ventilador. • Nunca deje el aparato desatendido mientras Evite colocar el cable de alimentación en • está en uso. zonas donde pueda convertirse en un peligro •...
  • Página 47 BATERIAS SÍMBOLOS EXPLICADOS Este producto se suministra con C2025 Lithium ion baterías desechables. El equipo cumple con los POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS requisitos y reglamentos de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. seguridad aplicables del ADVERTENCIA: MANTENGA LAS BATERÍAS Reino Unido. FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 48 ESPECIFICACIONES • Tamaño: 40 cm x 45 cm x 135 cm • Peso neto: 5,38 kg Voltaje de entrada: 220-240V~ • • Frecuencia: 50 Hz • Alimentación: 28 W • Nivel acústico: 65 dB PIEZAS 11 12 Parrilla delantera Pernos del eje del motor Panel de control Anillo protector Carcasa delantera del motor...
  • Página 49 PANEL DE CONTROL Botón del temporizador Botón de modo Botón de oscilación Botón de encendido PANTALLA DIGITAL Luz indicadora de modo normal Luz indicadora de modo natural Luz indicadora de modo nocturno Dígitos de velocidad del ventilador Dígitos de hora Luz indicadora del temporizador Nota: Después de 30 segundos de inactividad, la pantalla digital se pondrá...
  • Página 50 ENSAMBLAJE DEL CUERPO PRINCIPAL Base Desenrosque el tornillo de la base del poste exterior. Inserte el poste exterior en la placa de base. Asegúrelo colocando el tornillo debajo de la placa de base e insertándolo y atornillándolo en el poste exterior.
  • Página 51 MONTAJE DE ASPAS DEL VENTILADOR Y REJILLAS Parrilla trasera Gire la tuerca de fijación de la cubierta delantera del motor en sentido antihorario para retirarla. Instale la rejilla trasera colocándola sobre los tres pernos de la tapa delantera del motor. Gire la tuerca de fijación en sentido horario para bloquear y fijar la parrilla trasera a la cubierta delantera del motor.
  • Página 52 CONTROLES 26 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) > 14 (6 s) > 18 (6 s) > 22 (6 s) > 26 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) > 14 (6 s) > 10 (6 s) > 14 (6 s) > 18 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) >...
  • Página 53 Modo nocturno de velocidad baja del Seleccione los ajustes deseados antes de la ventilador - se activa cuando la velocidad del desconexión. ventilador seleccionada está entre 8 y 1. El Para cancelar el temporizador de apagado, dispositivo funcionará en modo natural de ajuste el tiempo hasta el apagado a 0 horas o velocidad baja del ventilador hasta que se apague y encienda el aparato.
  • Página 54 ALMACENAMIENTO Precaución: asegúrese de que el tornillo de ajuste de altura está totalmente apretado para evitar que la pieza principal del ventilador caiga. No hacerlo podría provocar riesgo de lesiones. Si va a guardarla durante mucho tiempo: Apague el aparato y desenchúfelo del cable de corriente.
  • Página 55 One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y...
  • Página 56 16" DC VOETSTUKVENTILATOR Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van ProBreeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE •...
  • Página 57 apparaat reinigt, onderhoudt of verplaatst. spanning, frequentie en vermogen) • Steek nooit vingers of metalen voorwerpen in overeenkomt met het typeplaatje van het de ventilatiegaten of andere openingen van de apparaat. ventilator. Gebruik het apparaat niet in de buurt van •...
  • Página 58 BATTERIJEN SYMBOLEN UITGELEGD Dit product wordt geleverd met C2025 Lithium ion wegwerpbatterijen. Apparatuur voldoet aan de LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE geldende Britse veiligheids- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. eisen en -voorschriften. WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN. Verstikkingsgevaar. Niet doorslikken. Apparatuur voldoet aan de Schadelijk bij inslikken.
  • Página 59 SPECIFICATIES Omvang: 40 cm x 45 cm x 135 cm • • Nettogewicht: 5,38 kg • Voltage: 220-240V~ • Frequentie: 50 / 60 Hz Vermogen: 28 W • • Geluidsniveau: 65 dB ONDERDELEN 11 12 Voorrooster Beschermring Veiligheidsschroef Vergrendelingsclip Secundaire ventilatorbladen Primaire ventilatorbladen Spanmoer Achterrooster...
  • Página 60 BEDIENINGSPANEEL Timerknop Modusknop Oscillatieknop Aan-/uitknop DIGITAAL BEELDSCHERM Indicatielampje normale modus Indicatielampje natuurlijke modus Indicatielampje nachtmodus Indicator ventilatorsnelheid Uurcijfers Timerindicatielampje Let op: Na 30 seconden inactiviteit wordt het digitale display stand-by gezet. AFSTANDSBEDIENING Aan-/uitknop Omhoogknop Timerknop Omlaagknop Oscillatieknop Modusknop Mute-knop Let op: Eén CR2025-batterij inbegrepen. 60 | Nederlands...
  • Página 61 HOOFDBEHUIZING INSTALLATIE Basis Draai de basisschroef los van de buitenpaal. Plaats de buitenpaal in de bodemplaat. Zet vast door de basisschroef onder de bodemp- laat te plaatsen en de basisschroef in de buiten- paal te plaatsen en stevig vast te schroeven. Plaats de voltooide basisinstallatie op een droog, vlak oppervlak.
  • Página 62 MONTAGE VAN VENTILATORBLADEN EN ROOSTER Achterrooster Verwijder de klemmoer van de motorkap aan de voorzijde door linksom te draaien. Installeer het achterrooster door het op de drie pinnen op de motorkap aan de voorzijde te plaatsen. Vergrendel en bevestig het achterrooster aan de motorkap aan de voorzijde door de klemmoer terug te zetten en rechtsom aan te draaien.
  • Página 63 BEDIENINGLES 26 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) > 14 (6 s) > 18 (6 s) > 22 (6 s) > 26 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) > 14 (6 s) > 10 (6 s) > 14 (6 s) > 18 (6 s) > 22 (6 s) > 18 (6 s) >...
  • Página 64 ventilatorsnelheid tussen ventilatorsnelheden 6. Om de uitschakeltimer te annuleren, stel je de 26 en 17 ligt. Het apparaat werkt 15 minuten tijd tot het uitschakelen in op 0 uur of zet je in natuurlijke modus met hoge het apparaat uit en weer aan. ventilatorsnelheid, vervolgens 15 minuten in natuurlijke modus met gemiddelde Bedieningsknop ventilatorsnelheid...
  • Página 65 The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are...
  • Página 66 handed over to a designated disposal and recycling service. Waste batteries can also be disposed of in collection bins, which can be found in most local supermarkets and household waste recycling centres. 66 | Nederlands...
  • Página 67 16-TUMS SOCKELFLÄKT DC Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Vänligen, läs hela bruksanvisningen noggrant före första användning och förvara den på en säker plats för framtida referens. SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA Placera apparaten på en plan, stabil och •...
  • Página 68 brandfarliga gaser, ugnar eller andra • Tryck inte in några föremål i luftinloppet värmekällor. och utloppsgallren eftersom det kan Förvara apparaten utom räckhåll för barn • orsaka elektriska stötar, brand eller skada och husdjur. fläkten. Lämna inte apparaten utan uppsikt när •...
  • Página 69 BATTERIER SYMBOLER FÖRKLARAS Denna produkt levereras med C2025 Lithium ion engångsbatterier. Utrustningen överensstämmer VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DE VIKTIGA med gällande brittiska SÄKERHETSANVISNINGARNA. säkerhetskrav och föreskrifter. VARNING: FÖRVARA BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Utrustningen överensstämmer Kvävningsrisk. Svälj inte. Farligt vid förtäring. med tillämpliga EU-säkerhets- Sväljning kan leda till kemiska brännskador, perforering av mjukvävnad och dödsfall.
  • Página 70 SPECIFIKATIONER • Storlek: 40cm x 45cm x 135cm • Nettovikt: 5,38 kg Spänning: 220-240V~ • • Frekvens: 50/60Hz • Effekt: 28W • Ljudnivå: 65 dB DELAR 11 12 Främre galler Skyddsring Säkerhetsskruv Låsklämma Sekundära fläktblad Primära fläktblad Spännmutter Bakre galler Motoraxel Kontrollpanel Motoraxelstift...
  • Página 71 KONTROLLPANEL Timerknapp Lägesknapp Oscillationsknapp Strömknapp DIGITAL DISPLAY Indikatorlampa för normalt läge Indikatorlampa för naturläge Indikatorlampa för nattläge Fläkthastighetssiffror Timsiffror Timerindikatorlampa Observera: Efter 30 sekunders inaktivitet kommer den digitala displayen att övergå i standbyläge. FJÄRRKONTROLL Strömknapp Upp-knapp Timerknapp Nedknapp Oscillationsknapp Lägesknapp Mute-knapp Observera: Ett CR2025-batteri ingår.
  • Página 72 MONTERING AV HUVUDKROPP Botten Skruva loss bottenskruven från ytterstången. För in ytterstången i bottenplattan. Fäst genom att placera bottenskruven under bottenplattan och sätt i och skruva fast bottenskruven i ytterstången. Placera den färdiga bottenmonteringen på en torr, plan yta. Huvuddel Varning: Höjdjusteringsskruven måste vara helt fäst innan fläktkroppen fästs på...
  • Página 73 FLÄKTBLAD OCH GALLER MONTERING Bakre galler Ta bort spännmuttern från den främre motorkåpangenom attvrida moturs. Installera det bakre gallret genom att placera det på de tre stiftenpå den främre motorkåpan. Lås och fäst det bakre gallret i den främre motorkåpan genom attsätta tillbaka spännmuttern och vrida medurs.
  • Página 74 26 (6s) > 22 (6s) > 18 (6s) > 14 (6s) > 18 (6s) > KONTROLLER 22 (6s) > 26 (6s) > 22 (6s) > 18 (6s) > 14 (6s) > 10 (6s) > 14 (6s) > 18 (6s) > 22 (6s) > 18 (6s) > 14 (6s) >...
  • Página 75 • Fläkthastighetsreglage Nattläge med låg fläkthastighet - Aktiveras när den valda fläkthastigheten ligger mellan Öka eller minska fläkthastigheten. 26 tillgängliga fläkthastigheterna 8 och 1. Apparaten fläkthastigheter. fungerar i naturläge med låg fläkthastighet tills apparaten stängs av. Observera: Alternativet endast tillgängligt i normalt läge.
  • Página 76 Förvara apparaten på en säker, ren och torr information om hur man återvinner denna plats, borta från direkt solljus och utom produkt, besök www.probreeze.com räckhåll för barn när den inte används. Vid förvaring av din produkt rekommenderar Slutanvändaren av elektriska och elektroniska vi att du använder originalförpackningen eller...
  • Página 77 Svenska | 77...
  • Página 78 78 | Svenska...
  • Página 79 Svenska | 79...
  • Página 80 One Retail Group Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom © Copyright 2022 03 | English...