Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Model PB-F04
40" Tower Fan
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-F04

  • Página 1 Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Model PB-F04 40" Tower Fan IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Página 2 CONTENTS 40" TOWER FAN MODEL PB-F04 Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire manual Safety Instructions..........Page 2 carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. Batteries ..............Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS appliance is in use.
  • Página 3 servicing, or relocating the appliance. voltage, frequency and power) complies close securely, stop using the product • Never insert fingers or metal objects into with the rating label of the appliance. and keep it away from children. • • the vents and openings of the fan. Do not use the appliance near petrol, Ensure that the battery is installed with •...
  • Página 4 Control Panel PARTS ON/OFF Fan Speed Side View Oscillation Mode Main body Set Timer Rear base Front base Base screw Power cord Control panel Remote control holder Assembly Unscrew the base screw from the fan body (attached to the base of the fan). Connect the rear base to the front base, slotting the two together.
  • Página 5 CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OPERATING INSTRUCTIONS set. In each setting, the fan speed will RECYCLING & DISPOSAL change every 6 seconds in the following OTHER LIQUIDS TO RUN INTO THE patterns: INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS Note: the buttons on the control panel mirror Waste electrical and electronic products THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR the buttons on the remote control.
  • Página 6 The Mobius Loop 40-ZOLL-TURMVENTILATOR MODELL PB-F04 This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
  • Página 7 • • • nicht verwenden, schalten Sie es Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel Versuchen Sie nicht, das Gerät auf Achten Sie darauf, dass das Batteriefach ab und trennen Sie es von der nicht um das Gerät, da dies dazu führen eine andere als die vom Hersteller richtig und sicher geschlossen ist, Stromversorgung.
  • Página 8 FERNBEDIENUNG TEILE Die Fernbedienung funktioniert aus einer Seitenansicht Entfernung von 5 Metern zum Lüfter. Hauptkörper Schwingung Hintere Basis Modus Vordere Basis Timer ein/aus Grundschraube Ein/aus Netzkabel Erhöhen / verringern-tasten (für Schalttafel windgeschwindigkeit und timerfunktion) Fernbedienungshalter SCHALTTAFEL Ein/aus Lüftergeschwindigkeit Schwingung Modus Timer einstellen ZUSAMMENBAU Lösen Sie die Basisschraube vom...
  • Página 9 • GESCHWINDIGKEIT 1: Der Lüfter LÖSUNGSMITTEL, DA DIES DAS GERÄT Setzen Sie die Lüfterbasis in das mittlere Loch ein, das durch die hintere und läuft die ganze Nacht mit NIEDRIGER BESCHÄDIGEN KANN. vordere Basisbaugruppe entsteht. Legen Geschwindigkeit • • GESCHWINDIGKEIT 2: Der Lüfter Sie das Netzkabel aus und befestigen Reinigen Sie die Außenfläche des Geräts Sie es.
  • Página 10 VENTILATEUR TOUR DE 40 PO Die Möbius-Schleife RECYCLING & ENTSORGUNG MODÈLE PB-F04 Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Produkt oder die Verpackung recycelt Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen werden kann. nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 11 • • N’utilisez pas l’appareil avec les mains ou fissurer l’isolant, en particulier à la N’essayez pas de nettoyer le produit prévu à cet effet est correctement mouillées. jonction avec le dispositif. d’une manière autre que celle décrite fermé une fois la pile introduite. •...
  • Página 12 TÉLÉCOMMANDE ÉLÉMENTS La télécommande fonctionnera à 5 mètres du VUE DE CÔTÉ ventilateur. Dispositif principal Oscillation Base arrière Mode Base avant ON/OFF minuterie (marche/arrêt) Vis de base ON/OFF (marche/arrêt) Cordon d’alimentation Touches d’augmentation / diminution Panneau de configuration (pour la vitesse du souffle et la fonction Support de télécommande minuterie) PANNEAU DE CONFIGURATION...
  • Página 13 ATTENTION: NE PAS UTILISER DE Insérez la base du ventilateur dans réglage de la vitesse du ventilateur détermine l’orifice central créé par l’ensemble de la vitesse à laquelle la vitesse va diminuer: NETTOYANTS OU DE SOLVANTS base arrière et avant. Ajustez le cordon ABRASIFS.
  • Página 14 Ceci afin d’éviter de porter VENTILATORE A TORRE DA 40" préjudice à l’environnement et au bien-être MODELLO PB-F04 humain et de contribuer à la conservation Nos produits et emballages se recyclent, ne de nos ressources naturelles. La plupart des les jetez pas! Trouvez où...
  • Página 15 • Non posizionare mai alcun oggetto mai l'apparecchio per il cavo di BATTERIE o smaltite separatamente dai rifiuti sopra l'apparecchio. alimentazione. domestici. Smaltire sempre le batterie • • Non utilizzare l'apparecchio con le mani Non mettere in funzione l'apparecchio presso un punto di raccolta ufficiale Questo prodotto viene fornito con Button bagnate.
  • Página 16 PANNELLO DI CONTROLLO PARTI ON/OFF VISTA LATERALE Velocità della ventola Oscillazione Corpo principale Modalità Base posteriore Impostazione del timer Base anteriore Vite della base Cavo di alimentazione Pannello di controllo Porta telecomando A DISTANZA Il telecomando funziona fino a 5 metri di MONTAGGIO distanza dalla ventola.
  • Página 17 • VELOCITÀ 1: BASSA> MEDIA> E SCOLLEGARE IL CAVO DI trovano sul retro del motore. Non BASSA> MEDIA ALIMENTAZIONE DALLA PRESA smontare la ventola per rimuovere la • VELOCITÀ 2: BASSA> MEDIA> ALTA> ELETTRICA. polvere. VELOCITÀ DEL VENTILATORE: per MEDIA> BASSA> MEDIA> ALTA Non lasciare che acqua o altri liquidi aumentare o ridurre la velocità...
  • Página 18 VENTILADOR DE TORRE DE 100 CM accompanied by the letters (PB). MODELO PB-F04 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 19 • Nunca toque las aspas del ventilador protecciones de seguridad. BATERIAS doméstica. Deseche siempre las • baterías en un punto de recolección durante el uso del aparato. No maneje el aparato si hay signos • oficial y de acuerdo con las leyes y No utilice limpiadores abrasivos ni de daño en el mismo, en el cable de Este producto se suministra con Button Cell -...
  • Página 20 PIEZAS VISTA LATERAL PANEL DE CONTROL Cuerpo principal Encendido/apagado Base trasera Velocidad del ventilador Base delantera Oscilación Tornillo base Modo Cable de alimentación Configurar temporizador Panel de control Soporte de mando a distancia MONTAJE Desatornille el tornillo de la base del cuerpo del ventilador (unido a la base del ventilador).
  • Página 21 • VELOCIDAD 2: BAJO> MEDIO> ALTO> PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE RECICLAJE Y ELIMINACIÓN MEDIO> BAJO> MEDIO> ALTO ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN • VELOCIDAD DEL VENTILADOR: VELOCIDAD 3: BAJO> MEDIO> ALTO> EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ELos residuos de aparatos eléctricos ESTO PODRÍA CREAR UN INCENDIO O para aumentar o disminuir la velocidad BAJO>...
  • Página 22 Este símbolo indica que el producto o el embalaje pueden reciclarse. Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van ProBreeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
  • Página 23 • Bedien het apparaat niet met natte veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd. BATTERIJEN weg bij een officieel inzamelpunt en • handen. Gebruik het apparaat niet als er tekenen overeenkomstig de lokale milieuwetten • Raak de ventilatorbladen tijdens gebruik zijn van schade aan het apparaat, de en richtlijnen.
  • Página 24 ONDERDELEN BEDIENINGSPANEEL ZIJAANZICHT AAN/UIT Hoofdbehuizing Ventilatorsnelheid Achterkant basis Oscillatie Voorkant basis Modus Basisschroef Timer instellen Stroomkabel Bedieningspaneel Afstandsbedieningshouder ASSEMBLAGE Draai de basisschroef los van de ventilatorbehuizing (bevestigd aan de voet van de ventilator). Verbind de achterkant basis met de voorkant basis, waarbij je de twee in elkaar steekt.
  • Página 25 • SNELHEID 2: LAAG > GEMIDDELD PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER > HOOG > GEMIDDELD > LAAG > OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN HET RECYCLING & VERWIJDERING VENTILATORSNELHEID: om de GEMIDDELD > HOOG APPARAAT TERECHTKOMEN, HIERDOOR • SNELHEID 3: LAAG > GEMIDDELD > ZOU BRAND EN / OF ELEKTRISCH ventilatorsnelheid te verhogen of te verlagen, Afgedankte elektrische en elektronische...
  • Página 26 Dit symbool geeft aan dat het product of de verpakking kan worden gerecycled. Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Vänligen, läs hela bruksanvisningen noggrant före första användning och förvara den på en säker plats för framtida referens.
  • Página 27 • • • För aldrig in fingrar eller metallföremål i Säkerställ att elnätet (inklusive Låt inte barn hantera batterier. • fläktens ventiler och öppningar. spänning, frekvens och ström) Om batterifacket inte stängs ordentligt, • Tryck inte in några föremål i luftinloppet överensstämmer med apparatens sluta använda produkten och förvara och utloppsgallren eftersom det kan...
  • Página 28 DELAR KONTROLLPANEL SIDOSIKT PÅ/AV Huvudkropp Fläkthastighet Bakre bas Svängning Främre bas Läge Bottenskruv Ställ in timer Strömsladd Kontrollpanel Fjärrkontrollhållare MONTERING Skruva loss basskruven från fläktkroppen (fäst på fläktens botten). Anslut den bakre basen till den främre basen, så att de båda sätts ihop. Vrid låsen för att säkerställa att de är ordentligt anslutna (bild 1) För in fläktbasen i det mellersta hålet...
  • Página 29 • HASTIGHET 3: LÅG> MEDELHÖG> VARNING: ANVÄND INTE SLIPANDE förpackningar ska inte slängas tillsammans HÖG> LÅG> MEDELHÖG> HÖG RENGÖRINGSMEDEL ELLER med hushållsavfallet. Detta för att förhindra LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM DETTA eventuell skador på miljön och mänskligt FLÄKTHASTIGHET: för att vrida NATTLÄGE: nattläget sänker långsamt KAN SKADA APPARATEN.
  • Página 30 One Retail Group, på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och...
  • Página 31 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2023...