Página 3
NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
Página 4
2) Note: The risk assessment done by Grundfos on the NB, NBG, TP, TPD pumps for category 3 G shows that the pump can be upgraded to category 2 G by installing an ATEX- approved dry-running protection.The dry-running protection...
Página 5
4. Identification 5. Before starting an ATEX-approved pump The nameplate on the pump head gives the following details: Check list • Data for the standard pump and This check list must be strictly observed: • data for the ATEX marking 1.
Página 6
Installateur ist immer dafür verantwortlich, daß die Gruppe und Kategorie der Pumpe der Zonenklassifikation des Einbau- ortes entsprechen. 2) Achtung: Die Risikobeurteilung, die Grundfos für NB, NBG, TP, TPD Pumpen der Kategorie 3 G gemacht hat, zeigt, daß die Pumpen durch die Montage eines ATEX-zugelassenen Trockenlaufschutzes für den Einsatz in Kategorie 2 G aufge-...
Página 7
4. Identifikation 5. Vor der Inbetriebnahme einer ATEX- zugelassenen Pumpe Das Leistungsschild auf dem Kopfstück der Pumpe enthält fol- gende Informationen: Prüfliste • Daten der Standardpumpe und Diese Punkte müssen unbedingt überprüft werden: • Daten der ATEX-Kennzeichnung 1. Prüfen, ob die ATEX-Kenndaten des Motors sowie die der - Technical file no.
Página 8
à la classi- fication de la zone du site d’installation. 2) Nota : L’évaluation du risque donné par Grundfos à propos de la pompe NB, NBG, TP, TPD pour la catégorie 3 G indique que la pompe peut être classée dans la catégorie 2 G en installant...
Página 9
4. Identification 5. Précautions avant le démarrage d’une pompe conforme à la directive ATEX La plaque signalétique située sur la tête de pompe donne les détails suivants : Liste de contrôle • Caractéristiques pour la pompe standard et Cette liste de points de contrôle doit être strictement respectée: •...
Página 10
1. Informazioni generali Per installare le pompe NB, NBG, TP, TPD Grundfos conformi alla direttiva ATEX attenersi alle seguenti istruzioni di installazione e funzionamento. Le pompe NB, NBG, TP, TPD soddisfano la direttiva CE 94/9/CE chiamata anche direttiva ATEX.
Página 11
4. Identificazione 5. Prima di avviare una pompa conforme alla direttiva ATEX La targhetta sulla testa della pompa indica: • le caratteristiche della pompa standard e Lista dei controlli • le caratteristiche relative alla direttiva ATEX Osservare attentamente le indicazioni della seguente lista dei controlli: - N°...
Página 12
2) Nota: La evaluación de riesgos hecha por Grundfos de las bombas NB, NBG, TP, TPD de la categoría 3 G muestra que pueden ascender a la categoría 2 G mediante la instalación...
Página 13
4. Identificación 5. Antes de arrancar una bomba con homologación ATEX La placa de características en el cabezal de la bomba propor- ciona los siguientes detalles: Lista de comprobación • Detalles de la bomba estándar y Hay que cumplir estrictamente con esta lista de comprobación: •...
Página 14
à classificação da zona do local da instalação. 2) Nota: A avaliação do risco elaborada pela Grundfos em rela- ção às bombas NB, NBG, TP, TPD para a categoria 3 G mos- tra que a bomba pode passar para a categoria 2 G ao instalar uma protecção contra funcionamento em seco aprovada pela...
Página 15
4. Identificação 5. Antes de proceder ao arranque de uma bomba aprovada segundo a directiva ATEX A chapa de características no corpo da bomba fornece a seguinte informação: Verificações • Dados da bomba normalizada e Todos estes itens devem ser verificados rigorosamente: •...
Página 16
τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 1. Γενικές πληροφορίες Για τις εγκεκριμένες κατά ATEX αντλίες Grundfos NB, NBG, TP, TPD θα πρέπει να τηρούνται αυτές οι συμπληρωματικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Οι αντλίες NB, NBG, TP, TPD έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την...
Página 17
4. Αναγνώριση 5. Πριν την εκκίνηση μιας εγκεκριμένης αντλίας κατά ATEX Η πινακίδα στο υδραυλικό μέρος (αντλία) δίνει τις ακόλουθες λεπτομέρειες: Λίστα ελέγχου • Στοιχεία για την κανονική αντλία και Αυτή η λίστα πρέπει να τηρείται αυστηρά: • στοιχεία για τη σήμανση ATEX 1.
Página 18
EG richtlijn 94/9/EG, ook wel de ATEX richtlijn genoemd. De pompen kunnen toegepast worden in gebieden (zones) aan- gemerkt overeenkomstig de richtlijn 1999/92/EG. In geval van twijfel, neem dan contact op met Grundfos of raadpleeg de bovengenoemde richtlijn. 2. Gerelateerde installatie- en...
Página 19
4. Identificatie 5. Voordat u een ATEX goedgekeurde pomp inschakelt De typeplaat op de pompkop bevat de volgende informatie: • Gegevens van de standaard pomp en Controle lijst • gegevens voor de ATEX markering Deze controle lijst moet strikt worden afgewerkt: - Technisch file nr.
Página 20
2 OBS: Den riskbedömning Grundfos har gjort på NB, NBG, TP, TPD pumpar i kategori 3 G visar att pumparna kan uppgrad- eras till kategori 2 G genom att installera ett ATEX-godkänt torrkör-ningsskydd.
Página 21
4. Identifikation 5. Före igångkörning av en ATEX-godkänd pump Typskylten på pumphuset ger nedanstående information: Checklista • Data för standardpump. Checklistan måste följas noggrant: • Data för ATEX-märkningen. 1. Kontrollera att ATEX-märkdata för motor och pump uppfyller angiven kategori. - Nr för teknisk fil Se avsnitt 3.
Página 22
1. Yleistä tietoa Tätä asennus- ja käyttöohjeiden lisäosaa on noudatettava ATEX- hyväksyttyjen Grundfos NB, NBG, TP, TPD -pumppujen osalta. NB, NBG, TP, TPD-pumput on hyväksytty EY-direktiivin 94/9/EY, ns. ATEX-direktiivin mukaisesti. Pumppuja voidaan käyttää direktiivin 1999/92/EY mukaisesti luokitelluilla alueilla (vyöhykkeillä).
Página 23
4. Tunnistaminen 5. Ennen ATEX-hyväksytyn pumpun käynnistystä Pumpun arvokilvessä on seuraavat tiedot: • Vakiopumpun tiedot ja Tarkastuslista • ATEX-merkinnän tiedot Tarkastuslistaa on noudatettava tarkasti: - Teknillinen arkistonumero 1. Tarkista, että sekä pumpun että moottorin ATEX-luokitus vas- taavat vaadittua kategoriaa. - Valmistusnumero Katso jakso 3.
Página 24
øvrigt ske i henhold til lokale forskrifter og gængs praksis. 1. Generelt For ATEX-godkendte Grundfos NB, NBG, TP, TPD pumper skal denne supplerende monterings- og driftsinstruktion følges. NB, NBG, TP, TPD pumper er blevet godkendt i henhold til EF- direktivet 94/9/EF, det såkaldte ATEX-direktiv.
Página 25
4. Identifikation 5. Før opstart af en ATEX-godkendt pumpe Typeskiltet på topstykket giver følgende oplysninger: Tjekliste • Data for standardpumpen og Denne tjekliste skal nøje overholdes: • data for ATEX-mærkningen 1. Kontrollér, at de påstemplede ATEX-data for både motor og pumpe svarer til den specificerede kategori.
Página 26
1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja odnosi się do pomp NB, NBG, TP, TPD firmy Grundfos z certyfikatem ATEX. Pompy NB, NBG, TP, TPD spełniają wymagania dyrektywy 94/9/EG, zwanej dyrektywą ATEX. Pompy mogą być stosowane w środowisku (strefach) sklasyfikowanych zgodnie z dyrektywą...
Página 27
4. Identyfikacja 5. Sprawdzenie pompy z dopuszczeniem ATEX Z tabliczki znamionowej pompy można odczytać następujące Sprawdzenie pompy dane: Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić: • Dane pompy standardowej 1. Czy zakres ATEX dla pompy i silnika odpowiada określonej • Dane oznaczenia dopuszczenia ATEX kategorii.
Página 28
соответствии с местными нормами и правилами, а также общепринятыми в практике оптимальными методами. 1. Общие сведения Для насосов модели NB, NBG, TP, TPD фирмы Grundfos, имеющих сертификат ATEX, должны соблюдаться требования данного дополнительного руководства по монтажу и эксплуатации. Насосы модели NB, NBG, TP, TPD допущены к эксплуатации...
Página 29
4. Идентификация насоса 5. Проверки и операции, выполняемые перед пуском насоса, прошедшего сертификацию Фирменная табличка в головной части насоса содержит ATEX следующие данные: • Параметры стандартного насоса и данные, Список проверок соответствующие маркировке ATEX: Необходимо строго следовать указаниям списка проверок: - номер...
Página 30
és kategóriájú szivattyú. 2) Megjegyzés: A Grundfos által, a 3 G besorolású NB, NBG, TP, TPD szivattyúkon elvégzett kockázatelemzés azt mutatja, hogy azok a 2 G kategória követelményeit is kielégíthetik, ha az ATEX előírásainak megfelelő...
Página 31
4. Azonosítás 5. ATEX-minősítésű szivattyúk indítása előtt A szivattyú adattáblája az alábbi adatokat tartalmazza: Ellenőrzési lista • Alapkivitelű szivattyú adatai A listában leírtakat szigorúan tartsuk be: • ATEX jelzésre vonatkozó adatok 1. Ellenőrizzük hogy a szivattyú és motor ATEX besorolása megfelel az adott alkalmazásnak.
Página 32
1. Splošne informacije Za črpalke Grundfos NB, NBG, TP, TPD s certifikatom ATEX je potrebno upoštevati ta dodatna navodila za instalacijo in delovanje. Črpalke NB, NBG, TP, TPD so certificirane v skladu z direktivo ES 94/9/EC, takoimenovano direktivo ATEX.
Página 33
4. Identifikacija 5. Pred zagonom črpalke s certifikatom ATEX Tipska ploščica na glavi črpalke navaja naslednje podatke: Seznam za preverjanje • podatki za standardno črpalko in Ta seznam za preverjanje je treba dosledno upoštevati: • podatki za oznako ATEX 1. Preverite, da ocena ATEX tako motorja kot tudi črpalke ustrezata specificirani kategoriji.
Página 34
Obveza je korisnika odn. instalatera da klasa i kategorija crpke uvijek odgovaraju klasifikaciji mjesta ugradnje. 2) Pozor: procjena rizika, koju je Grundfos napravio za crpke s ulazom-izlazom u istoj osi (NB, NBG, TP, TPD crpke) kategorije 3 G pokazuje, da se crpke ugradnjom ATEX- certificirane zaštite od rada na suho mogu svrstati u kategoriju...
Página 35
4. Identifikacija 5. Prije puštanja u pogon crpke s ATEX- certifikatom Natpisna pločica na glavi crpke sadrži sljedeće obavijesti: • podatke standardne crpke i Ispitivanje • podatke o ATEX-certifikaciji Bezuvjetno ispitati sljedeće točke: - Technical file no. (broj tehničkog spisa); 1.
Página 36
2) Napomena: Ocena rizika koju je radio Grundfos na NB, NBG, TP, TPD pumpama za kategoriju 3 G pokazuje da pumpa može biti poboljšana tako da ulazi u kategoriju 2 G instaliranjem ATEX-odobrene zaštite od rada na suvo.
Página 37
4. Identifikacija 5. Pre startovanja ATEX-odobrene pumpe Natpisna pločica na glavi pumpe pruža sledeće detalje: Kontrolna lista • Podaci o standardnoj pumpi i Na ovu kontrolnu listu se strogo mora obratiti pažnja: • podaci o ATEX označavanju 1. Proverite da ATEX klasa motora i pumpe odgovara specifikovanoj kategoriji.
Página 38
şi normele de bună execuţie. 1. Generalităţi Pentru pompele Grundfos NB, NBG, TP, TPD cu motoare ATEX, trebuie urmate aceste instrucţiuni suplimentare. Pompele NB, NBG, TP, TPD au fost agrementate în concordanţă cu directiva EC 94/9/EC, aşa numita directivă ATEX.
Página 39
4. Identificarea 5. Înainte de a porni o pompă cu motor ATEX agrementată Plăcuţa de înmatriculare de pe pompă, furnizează următoarele detalii: Se procedează după cum urmează • Date despre pompa standard şi Această listă trebuie urmată cu stricteţe: • date despre marcarea ATEX 1.
Página 40
проверката, че групата и категория на помпата, съответстват на зоновата класификация на мястото за монтаж. 2) Забележка: Оценката на риска, направена от Grundfos за помпи тип NB, NBG, TP, TPD за категория 3 G, показва че помпата може да бъде също използвана за категория 2 G чрез...
Página 41
4. Идентификация 5. Преди пуск на ATEX-сертифицирана помпа Табелата с данни върху главата на помпата дава следната Контролен списък информация: Този контролен списък трябва стриктно да се съблюдава: • Данни за стандартната помпа и 1. Проверете дали ATEX класификацията на помпата и •...
Página 42
1. Všeobecné informace U čerpadel Grundfos NB, NBG, TP, TPD s certifikací ATEX je třeba dbát pokynů obsažených v tomto dodatku k montážním a provozním předpisům. Čerpadla NB, NBG, TP, TPD byla schválena v souladu s ustanovením směrnice EU č.
Página 43
4. Označování 5. Opatření před uvedením čerpadla s certifikací ATEX do provozu Typový štítek umístěný na hlavě čerpadla uvádí následující údaje: Seznam kontrolních bodů • Parametry normovaného čerpadla Je třeba bezpodmínečně dbát ustanovení jednotlivých bodů: • Parametry čerpadla s certifikací ATEX 1.
Página 44
1. Všeobecné informácie Pri čerpadlách Grundfos NB, NBG, TP, TPD s certifikáciou ATEX je potrebné dbat’ na pokyny obsiahnuté v tomto dodatku k montážnym a prevádzkovým predpisom. Čerpadlá NB, NBG, TP, TPD boli schválené v súlade s ustanovením smernice EÚ...
Página 45
4. Označovanie 5. Opatrenia pred uvedením čerpadla s certifikáciou ATEX do prevádzky Typový štítok umiestnený na hlave čerpadla uvádza nasledujúce údaje: Zoznam kontrolných bodov • Parametre normovaného čerpadla Je potrebné bezpodmienečne dbat’ na ustanovenia jednotlivých • Parametre čerpadla s certifikáciou ATEX bodov: - Technická...
Página 47
Argentina Netherlands Turkey Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Schlüterstr. 33 GRUNDFOS Nederland B.V. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 40699 Erkrath Postbus 104 Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Tel.: +49-(0) 211 929 69-0...
Página 48
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96528411 0207 Repl. 96528411 1006 www.grundfos.com...