Arrêt Du Traitement - ExThera Medical Seraph 100 Microbind Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29
3.3 Le traitement doit être poursuivi pendant 4 ± 1 heures.
Remarque : en cas d'utilisation avec un dispositif de dialyse, commencer le traitement conformément aux indications du mode d' e mploi du fabricant
inclus avec l'hémodialyseur. Une fois que le débit sanguin prescrit a été atteint, régler le débit d'ultrafiltration prescrit et faire pivoter le dialyseur pour
orienter l' e xtrémité artérielle vers le haut.
4. AU COURS DU TRAITEMENT
4.1 Contrôler la pression dans le circuit extracorporel, y compris la ligne entre la pompe à sang et le Seraph 100, si disponible. Rechercher tout signe de
pression anormale.
4.2 Inspecter visuellement le Seraph 100 en vue de détecter tout signe de coagulation ou de fuite de sang provenant du circuit ou à l'intérieur du dialyseur.
Signaler au professionnel médical responsable toute coagulation ou fuite de sang.
4.3 Surveiller régulièrement le circuit extracorporel afin de rechercher tout signe d' o bstruction ou présence d'air dans le circuit, et vérifier la solidité des raccords.
La pénétration d'air dans le circuit extracorporel au cours de la dialyse peut entraîner de graves blessures ou le décès du patient. Si la présence d'air
a été détectée dans la ligne veineuse au cours du traitement, le traitement par dialyse doit être interrompu en veillant à ce qu'aucune partie du
mélange sang/air ne soit renvoyée vers le patient.
5. ARRÊT DU TRAITEMENT
5.1 Une fois le traitement terminé, arrêter la pompe à sang, déconnecter la ligne « artérielle » de l'accès vasculaire du patient et raccorder la ligne à une
poche de solution physiologique. Mettre la pompe à sang en marche en réglant un bas débit (en général 50 ml/min). S'assurer qu'il reste suffisamment de
solution physiologique stérile à 0,9 % dans la poche (250 ml en général) pour rincer le sang du circuit extracorporel retournant vers le patient.
Remarque : terminer le traitement conformément aux indications du mode d' e mploi du fabricant inclus avec les lignes à sang et l'hémodialyseur.
5.2 Éliminer les lignes à sang et le Seraph 100 dans un récipient adapté à l' é limination des déchets biologiques dangereux.
6. CARACTÉRISTIQUES ET PERFORMANCES
Volume d'amorçage sanguin : 160 ml
Débit sanguin (min., max.) 100, 350 ml/min
Liquide d'amorçage : solution physiologique
Stérilisation : oxyde d' é thylène (ETO)
Durée du traitement (d'après le Seraph 100) : 4 ± 1 heures
7. MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LE SANG
Les matériaux du Seraph 100 qui entrent en contact avec les tissus corporels (sang) du patient sont indiqués dans le tableau suivant. La durée pendant laquelle
le sang est en contact avec ces matériaux est limitée et est, dans tous les cas, inférieure a 24 heures.
Composant du dispositif
Corps de la colonne et capuchons d' e xtrémités
Plaque terminale
Supports adsorbants, billes adsorbantes
Extrémité de surface héparinée
8. ACCESSOIRES
Le Seraph 100 est compatible avec les circuits et raccords d'hémodialyse standard. Le Seraph 100 est compatible avec les raccords filetés pour dialyse femelles de
gros calibre standard. Lors du traitement simultané avec le Seraph 100 et avec un dialyseur/hémofiltre, l'utilisation d'un raccord Luer-Lock femelle-femelle est
requise pour raccorder le Seraph 100 au dialyseur/hémofiltre.
9. GESTION DES DÉCHETS
Lors de l' é limination des composants du Seraph 100 et d'autres résidus (tubes), s'assurer du respect de toutes les exigences locales ainsi que de la politique en
vigueur au sein de l' é tablissement de soins en matière de précautions et de prévention des infections ainsi qu' e n matière de contamination de l' e nvironnement.
10.
ExThera Medical Corporation
757 Arnold Drive, Suite B
Martinez, CA 94553 États-Unis
+1 925-839-2060
+1 925-839-2075
E-mail : info@extheramedical.com
Matériaux
Copolyester, polymère DuraStar™
Polyéthylène poreux hydrophile
Polyéthylène de masse molaire très élevée
Héparine sodique, USP
11.
ExThera Medical Europe B.V.
Selzerbeeklaan 3B
6291 HV Vaals, Pays-Bas
+31 43 8200 399
+31 43 8200 372
11
©12 2019 CP009 Rev D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido