Resumen de contenidos para Lincoln Electric WELD-PAK 90i MIG
Página 1
Operator’s Manual WELD-PAK 90i Need Help? Call 1.888.935.3877 Register your machine: to talk to a Service Representative www.lincolnelectric.com/register Authorized Service and Distributor Locator: Hours of Operation: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri. Save for future reference After hours? Use “Ask the Experts”...
Página 2
THANK YOU FOR SELECTING KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES. A QUALITY PRODUCT BY DON’T get too close to the arc. LINCOLN ELEC TRIC. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Safety Data PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR Sheet (SDS) and the warning label DAMAGE IMMEDIATELY...
Página 3
P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 2.a. Electric current flowing through any conductor is available from the Lincoln Electric Company, 22801 causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
Página 4
SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
Página 5
SAFETY WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the welding sparks the gas and pressure used.
Página 8
WELD-PAK 90i INSTALLATION INSTALLATION TECHNICAL SPECIFICATIONS - K525 -1 WELD-PAK 90i OUTPUT CURRENT RANGE WIREFEED SPEED 30-12 A 0 - 200 IPM OPEN CIRCUIT VOLTAGE SUITABLE WIRE DIAMETER V (RMS) INPUT CIRCUIT GROSS WEIGHT 120VAC 15 LBS (7KGS) DUTY CYCLE IPS RATING 30%@90A IP21S...
Página 9
WELD-PAK 90i INSTALLATION Read this entire installation section before you start installation. TILTING Machine must be placed on a secure level surface Safety Precautions Do not attempt to use this equipment until you have ENVIRONMENTAL RATING thoroughly read all installation, operating and maintenance The welding power source carries the IP21S rating.
Página 10
WELD-PAK 90i INSTALLATION FIGURE 1 INPUT POWER CONNECTION The machine has one input connection, the power input cable. The power input cable is located on the rear. The Weld-Pak 90i is provided with a 120V cable, 6.0ft. (1.8m) in length, with a 15Amp 5-15P plug molded onto the cord. The rated output of the Weld-Pak 90i is available when connected to a 20A branch circuit.
Página 11
WELD-PAK 90i INSTALLATION WIRE LOADING AND THREADING WIRE THREADING DETAILS R e fe r to F igure 2. R e fe r to F igure 3. Turn machine power switch to the OFF (“0”) position before 4. Release the spring loaded thumb screw and rotate the idle roll working inside the wire feed enclosure.
Página 12
WELD-PAK 90i INSTALLATION WIRE STICKOUT 10. Remove the contact tip and nozzle from the gun. 11. Turn the machine ON (“I”). 12. Straighten the gun cable assembly. 13. Depress the cold feed switch and feed welding wire through the gun and cable. (Point the gun away from yourself and others while feeding wire).
Página 13
WELD-PAK 90i INSTALLATION Customer must provide cylinder of appropriate type shielding gas for the process being used. WARNING A gas flow regulator, for Argon Blend gas, and an inlet gas hose are factory provided with the welding machine. When using 100% BE SURE TO KEEP YOUR FACE AWAY an additional adapter will be required to connect the regulator FROM THE VALVE OUTLET WHEN...
Página 14
WELD-PAK 90i INSTALLATION FIGURE WIRE DRIVE CONNECTED FOR NEGATIVE POLARITY WIRE DRIVE CONNECTED FOR POSITIVE POLARITY...
Página 15
WELD-PAK 90i OPERATION OPERATION Read and understand this entire section before operating your CrossLinc Remote. GRAPHIC SYMBOLS USED IN THIS MANUAL OR BY THIS MACHINE...
Página 16
WELD-PAK 90i OPERATION OPERATING MACHINE Once you have set machine up as per instructions, refer to Table Do not attempt to use this equipment until you have B.1 and the Procedure Decal located on the inside of the wire thoroughly read all operating and maintenance manuals drive compartment door of your machine for setup information, supplied with your equipment and any related welding consumables, and quick tips for welding.
Página 17
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION TABLE B.1 MIG gun polarity = POS Recommended Settings for Welding 75/25 Gas Mix with 24ga 20ga 18ga 16ga 14ga 1/8“ga Nozzle Contact Tip Drive Roll L-56 Wire 0.6mm 0.9mm 1.2mm 1.6mm 2.1mm 3.2mm Voltage 035 set to...
Página 18
WELD-PAK 90i OPERATION TABLE B. Remember: Remove the contact tip prior to loading wire Keep tension on the wire to prevent unspooling. Loading The Wire 2. Release spring loaded pressure arm and rotate the Idle Roll Arm away from Drive Roll. 3.
Página 19
WELD-PAK 90i TROUBLESHOOTING MAINTENANCE TROUBLESHOOTING HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING WARNING ELECTRIC SHOCK can kill. Service and Repair should only be performed by Lincoln • Turn the input power OFF at the welding Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs power source before installation or performed on this equipment may result in danger to the changing drive rolls and/or guides.
Página 20
WELD-PAK 90i TROUBLESHOOTING Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEM POSSIBLE AREAS OF RECOMMENDED COURSE OF ACTION (SYMPTOMS) MISADJUSTMENT(S) Bead is too thick (inter- Travel speed is slow and/or inconsistent. Increase and maintain a constant travel speed. mittently). Output heat range is too high.
Página 21
WELD-PAK 90i DIAGRAMS FRONT OF MACHINE REAR OF MACHINE...
Página 24
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 25
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Página 26
Lincoln Electric is a responsive manufacturer, but the definition of specifications, and the selection and use of specific products sold by Lincoln Electric is solely within the control of, and remains the sole responsibility of the customer. Many variables beyond the control of Lincoln Electric affect the results obtained in applying these types of fabrication methods and service requirements.
Página 27
Manuel de l’opérateur WELD-PAK 90i MIG À utiliser avec les numéros de produit suivants : 13398 Besoin d’aide? Composez le 1 888 935-3877 Enregistrez votre machine : www.lincolnelectric.com/register pour parler à un représentant du service Localisateur de centre de service et de distributeur autorisés : www.lincolnelectric.com/locator...
Página 28
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT DE QUALITÉ DE LINCOLN ELECTRIC. GARDEZ VOTRE TÊTE À BONNE DISTANCE DES ÉMANATIONS. NE vous approchez PAS trop de l’arc. Utilisez des verres correcteurs si nécessaire pour rester à une distance VEUILLEZ EXAMINER IMMÉDIATEMENT L’EMBALLAGE ET raisonnable de l’arc.
Página 29
« Sécurité pour le soudage à l’arc » E205 est l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de soudage : disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, 2.d.1. Acheminez l’électrode et les câbles de travail ensemble - fixez-les avec du Cleveland, Ohio 44117-1199.
Página 30
SÉCURITÉ la tête de soudage, la buse ou le pistolet de soudage semi-automatique sont également LES RAYONS D’ARC PEUVENT « chauds » du point de vue électrique. CAUSER DES BRÛLURES. 3.d. Assurez-vous toujours que le câble de travail fait une bonne connexion électrique avec le métal soudé.
Página 31
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE ET LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI ELLE DE DÉCOUPAGE PEUVENT EST ENDOMMAGÉE. PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. 7.a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection approprié pour le procédé utilisé et les régulateurs d’exploitation adéquats conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Página 32
WELD-PAK 90i MIG TABLE DES MATIÈRES Description du produit ............................3 Installation ................................4 Spécifications techniques ............................ 4 Caractéristiques haut de gamme ......................... 4 Sélectionner l’emplacement approprié ........................ 5 Meulage ................................5 Empilage ................................5 Transport - Déchargement ........................... 5 Basculement ................................
Página 33
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION DESCRIPTION DU PRODUIT RÉSUMÉ DU PRODUIT La Weld-Pak® 90i MIG est une machine de soudage à tension constante c.c. ayant un régime nominal de 90 ampères, 18,5 volts, à un facteur de marche de 30 %. L’unité...
Página 34
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - K525 -1 WELD-PAK 90i MIG PLAGE DE COURANT DE SORTIE VITESSE DE LA TÊTE DE SOUDAGE 30 À 120 A 0 À 200 IPM TENSION DE CIRCUIT OUVERT DIAMÈTRE DE FIL APPROPRIÉ...
Página 35
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION sécurité si le soudage doit être effectué dans des conditions électriquement dangereuses telles que le soudage dans des zones humides ou s’il y a de l’eau sur la pièce. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les DÉCHARGES ÉLECTRIQUES peuvent tuer.
Página 36
L’appareil a une connexion d’entrée, le câble d’entrée d’alimentation. Le câble d’entrée d’alimentation se trouve à l’arrière. La Weld-Pak 90i MIG est fournie avec un câble de 120 V, 6 pi (1,8 m) de longueur, avec une fiche de 15 A, 5 à 15 P moulée sur le cordon.
Página 37
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION DÉTAILS CONCERNANT L’ENFILAGE DU FIL CHARGEMENT ET FILETAGE DES FILS Se reporter à la figure 2. Se reporter à la figure 3. Relâcher la vis de serrage à ressort et faire tourner le bras du rouleau de Mettre l’interrupteur d’alimentation de l’appareil à...
Página 38
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION FIL DE SORTIE SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION Retirer la buse et le tube-contact du pistolet. 1. Vérifiez que la polarité de l’électrode est appropriée pour le procédé utilisé. Mettre l’appareil en marche (« I »).
Página 39
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION LORSQUE VOUS LA « CASSEZ ». GAZ DE PROTECTION (POUR LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE À Ne vous tenez jamais directement devant ou derrière le régulateur de débit ARC MIG) lors de l’ouverture de la vanne de la bonbonne. Toujours se tenir d’un côté.
Página 40
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION POLARITÉ DES CONNEXIONS DE SORTIE La soudeuse est équipée d’un fil court qui dépasse de l’avant de la machine et qui peut être utilisé pour configurer la polarité de l’entraînement du fil. Pour le soudage FCAW et MIG, ce fil DOIT être raccordé au goujon de sortie positif ou au goujon de sortie négatif.
Página 41
WELD-PAK 90i MIG FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Veuillez lire et comprendre entièrement cette section avant d’utiliser votre commande à distance CrossLinc. SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISÉ DANS CE MANUEL OU PAR CETTE MACHINE PUISSANCE D’ENTRÉE TENSION DE CIRCUIT ON (MARCHE OUVERT TENSION D’ENTRÉE OFF (ARRÊT TEMPÉRATURE ÉLEVÉE...
Página 42
WELD-PAK 90i MIG FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Précautions de sécurité Une fois que vous avez configuré l’appareil conformément aux instructions, N’essayez pas d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu attentivement tous les manuels reportez-vous au tableau B.1 et à l’autocollant de procédure situé à l’intérieur de la d’utilisation et d’entretien fournis avec votre équipement et tout appareil de soudage...
Página 43
WELD-PAK 90i MIG INSTALLATION TABLEAU B.1 Mélange de gaz 75/25 avec Cal 24 Cal 20 Cal 18 Cal 16 Cal 14 Cal 1/8 po Rouleau d’entraînement Buse Tube-contact le fil L-56 0,6 mm 0,9 mm 1,2 mm 1,6 mm 2,1 mm...
Página 44
WELD-PAK 90i MIG FONCTIONNEMENT TABLEAU B.2 Ne pas oublier : Retirer le tube-contact avant de charger le fil. Maintenir une tension sur le fil pour éviter qu’il se déballe. Chargement du fil 1. Couper la partie pliée du fil et redresser les 4 premiers po pour alimenter dans les rouleaux et le pistolet.
Página 45
Les DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel peuvent tuer. qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non • Mettez l’alimentation d’entrée hors tension à la autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un source d’alimentation de soudage avant...
Página 46
WELD-PAK 90i MIG DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel Le ruban est trop épais La vitesse de déplacement est lente et/ou irrégulière Augmenter et maintenir une vitesse de déplacement constante. (intermittente). La plage de chaleur de sortie est trop élevée.
Página 47
WELD-PAK 90i MIG SCHÉMAS DEVANT DE L’APPAREIL ARRIÈRE DE L’APPAREIL...
Página 48
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE.
Página 49
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE.
Página 50
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
Página 52
Lincoln Electric sont uniquement sous le contrôle et demeurent la seule responsabilité du client. De nombreuses variables au-delà du contrôle de Lincoln Electric ont une incidence sur les résultats de l’application de ces méthodes de fabrication et de ces exigences de service.
Página 53
Manual del operador WELD-PAK 90i MIG Para su uso con los números de producto: 13398 ¿Necesita ayuda? Llame al 1.888.935.3877 Registre su máquina en: www.lincolnelectric.com/register para hablar con un representante de servicio Localizador de distribuidores y servicio autorizado en: www.lincolnelectric.com/locator Horario: De lunes a viernes, de 8:00 a.
Página 54
GRACIAS POR SELECCIONAR UN PRODUCTO DE CALIDAD DE LINCOLN MANTENGA LA CABEZA ALEJADA DE LOS VAPORES. ELECTRIC. NO se acerque demasiado al arco. Utilice lentes correctoras si es necesario para mantener una distancia razonable del arco. EXAMINE DE INMEDIATO LA CAJA Y EL EQUIPO PARA LEA y obedezca la hoja de datos de seguridad (safety data sheet, SDS) y la COMPROBAR SI PRESENTAN DAÑOS...
Página 55
SEGURIDAD SECCIÓN A: 1.g. Para evitar el arranque accidental de motores de gasolina mientras se hace girar el motor o el generador de soldadura durante el trabajo de mantenimiento, desconecte los cables de las ADVERTENCIAS bujías, la tapa del distribuidor o el cable del imán, según convenga. 1.h.
Página 56
SEGURIDAD 3.h. Nunca toque simultáneamente las partes “calientes” de los sujetadores de electrodos LOS RAYOS DE ARCO PUEDEN conectados a dos soldadoras ya que el voltaje entre los dos puede ser el total del voltaje del circuito abierto de ambas soldadoras. QUEMAR.
Página 57
SEGURIDAD LAS CHISPAS DE SOLDADURA Y El CILINDRO PUEDE EXPLOTAR SI ESTÁ CORTE PUEDEN PROVOCAR DAÑADO. INCENDIOS O EXPLOSIONES. 7.a. Utilice solo cilindros de gas comprimido que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y los reguladores operacionales adecuados diseñados para el gas y la presión que se 6.a.
Página 59
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO RESUMEN DEL PRODUCTO Weld-Pak® 90i MIG es una máquina soldadora de CD de voltaje constante clasificada para 90 amperes, 18.5 voltios a un ciclo de trabajo al 30 %. La unidad Weld-Pak® está...
Página 60
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - K525 -1 WELD-PAK 90i MIG INTERVALO DE CORRIENTE DE SALIDA VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DEL ALAMBRE 30 a 120 A 0 a 200 IPM VOLTAJE DEL CIRCUITO ABIERTO DIÁMETRO DE CABLE ADECUADO 46 V (RMS) 0,025", 0,030", 0,035...
Página 61
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN soldadura debe realizarse en condiciones eléctricamente peligrosas, como soldar en áreas húmedas o agua en la pieza de trabajo. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las DESCARGAS ELÉCTRICAS pueden provocar la muerte. Las DESCARGAS ELÉCTRICAS pueden provocar la muerte.
Página 62
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN La máquina tiene una conexión de entrada: el cable de alimentación eléctrica. El cable de alimentación se encuentra en la parte trasera. La Weld-Pak 90i.*(viene con un cable de 120 V, de 1,8 m (6,0 pies) de largo, con un enchufe 5-15P de 15 A, moldeado sobre el cable.
Página 63
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN DETALLES DE ENHEBRADO DEL ALAMBRE CARGA Y ENHEBRADO DEL ALAMBRE Consulte la Figura 2. Consulte la Figura 3. Afloje el tornillo de mariposa accionado por resorte y gire el brazo del rodillo Ponga el interruptor de encendido de la máquina en la posición de apagado (“0”) antes de de giro libre en dirección contraria al rodillo propulsor de alimentación del...
Página 64
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN PROYECCIÓN DEL ALAMBRE SECUENCIA DE ENCENDIDO Retire la punta de contacto y la boquilla de la pistola. 1. Verifique que la polaridad del electrodo sea la correcta para el proceso que Encienda la máquina (“I”). se está utilizando. Consulte la Tabla B.1 para la selección de polaridad. A Enderece el conjunto del cable de la pistola.
Página 65
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN ASEGÚRESE DE MANTENER LA CARA GAS DE PROTECCIÓN (PARA PROCESOS DE SOLDADURA POR ALEJADA DE LA SALIDA DE LA VÁLVULA ARCO MIG) CUANDO “ENTREABRA” LA VÁLVULA. El cliente debe proporcionar un cilindro de gas protector del tipo apropiado para el proceso que se está...
Página 66
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN CONEXIONES DE POLARIDAD DE SALIDA La máquina soldadora cuenta con un cable corto que sobresale de la parte delantera de la máquina, que puede utilizarse para configurar la polaridad del alimentador de alambre. Para FCAW y GMAW, este cable DEBE conectarse al espárrago de salida positiva o al espárrago de salida negativa.
Página 67
WELD-PAK 90i MIG OPERACIÓN OPERACIÓN Lea y entienda toda esta sección antes de operar su CrossLine Remote. SÍMBOLOS GRÁFICOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL O POR ESTA MÁQUINA ALIMENTACIÓN DE ENTRADA VOLTAJE DEL CIRCUITO ABIERTO VOLTAJE DE ENTRADA VOLTAJE DE SALIDA...
Página 68
WELD-PAK 90i MIG OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Precauciones de seguridad Una vez que configure la máquina de acuerdo con las instrucciones, consulte la No intente utilizar este equipo sin haber leído detenidamente todos los manuales de Tabla B.1 y la etiqueta de procedimiento ubicada en el interior de la puerta del funcionamiento y mantenimiento suministrados con su equipo y cualquier máquina de...
Página 69
WELD-PAK 90i MIG INSTALACIÓN TABLA B.1 1/8“ga 3.2 Mezcla de gas 75/25 con 24 ga 0.6 20 ga 0.9 18 ga 1.2 16 ga 1.6 14 ga 2.1 Boquilla Punta de contacto Rodillo alimentador alambre L-56 Voltaje KP4364-035 ajustado a...
Página 70
WELD-PAK 90i MIG OPERACIÓN TABLA B.2 Recuerde: Retire la punta de contacto antes de cargar el alambre Mantenga la tensión en el alambre para evitar que se desenrolle. Carga del alambre 1. Corte la parte doblada del alambre y enderece los primeros 10 cm (4") para insertarlos en los rodillos y la pistola.
Página 71
Las DESCARGAS ELÉCTRICAS El servicio y las reparaciones deben ser realizados por el personal de pueden provocar la muerte. Lincoln Electric capacitado en la fábrica. Las reparaciones no autorizadas • Corte la alimentación en la fuente de poder de realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el técnico y el soldadura antes de la instalación o de cambiar...
Página 72
WELD-PAK 90i MIG SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lea todas las directrices de seguridad detalladas en este manual El cordón de soldadura es La velocidad de desplazamiento es lenta o poco uniforme. Aumente la velocidad de desplazamiento y manténgala constante. demasiado grueso (de forma intermitente).
Página 73
WELD-PAK 90i MIG DIAGRAMAS PARTE DELANTERA DE LA MÁQUINA PARTE TRASERA DE LA MÁQUINA...
Página 74
ESTA PÁGINA SE DEJA EN BLANCO INTENCIONALMENTE.
Página 75
ESTA PÁGINA SE DEJA EN BLANCO INTENCIONALMENTE.
Página 76
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
Página 78
POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE EQUIPO DE CONTROL DE HUMOS DE SOLDADURA El negocio de Lincoln Electric es la manufactura y venta de equipo de La operación del equipo de control de gases de soldadura se ve soldadura, sistemas de soldadura automatizados, consumibles y equipo afectada por distintos factores que incluyen el uso y la colocación...