Lincoln Electric MIG-PAK 15 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para MIG-PAK 15:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMT552-E
M M I I G G - - P P A A K K 1 1 5 5
10210; 10686; 10698; 10746; 10747; 10845; 10846;
10920; 10921
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Safety Depends on You
La Seguridad Depende de Usted
La sécurité dépend de vous
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE CONTENIDO
TABLE DES MATIÈRES
Copyright © 2002 Lincoln Global Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric MIG-PAK 15

  • Página 1 IMT552-E M M I I G G - - P P A A K K 1 1 5 5 10210; 10686; 10698; 10746; 10747; 10845; 10846; 10920; 10921 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN MANUEL DE L’OPÉRATEUR Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité...
  • Página 2 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Página 3 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux MAR95...
  • Página 4 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer incendio o explosión. un incendie ou une explosion. MAR9...
  • Página 5 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. In addition to the normal safety precautions, if Además de las medidas de seguridad normales, si es En plus des consignes de sécurité normales, si l'on doit welding must be performed under electrically necesario soldar en condiciones eléctricamente peli- effectuer le soudage dans des conditions dangereuses au...
  • Página 6: Los Humos Y Gases

    SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. When welding with elec- Cuando se suelde con electrodos que requieren venti- trodes which require special ventilation such as stain- lación especial tales como aceros inoxidables o reves- timientos duros (ver las instrucciones en el contenedor u less or hard facing (see instructions on container or...
  • Página 7 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si está dañada. exploser si elles sont endommagées. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT must debe doit scrupuleusement exactly serious personal injury loss of exactamente lesiones personales serias blessures graves voire life pérdida de la vida...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et operating the MIG-PAK ar la MIG-PAK d'utiliser la MIG-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Página 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée RATED OUTPUT (230 V Input) SALIDA NOMINAL (Alimentación de 230 V) SORTIE NOMINALE (Entrée 230 V) Duty Cycle Amps...
  • Página 10: Identify And Locate Components

    Lea toda la sección de instalación antes de iniciar la Lire la section Installation au complet avant d'installer. Read the entire installation section before starting installation. instalación RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS COMPOSANTS COMPONENTS COMPONENTES •...
  • Página 11: Instalación Seleccion Del Lugar Adecuado

    INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION CHOIX DU BON EMPLACEMENT SELECCION DEL LUGAR ADECUADO SELECT SUITABLE LOCATION ESTIBACION STACKING GERBAGE INCLINACION TILTING INCLINAISON CONEXIONES DE SALIDA OUTPUT CONNECTIONS CONNEXIONS DE SORTIE Figure 1 Figure 1 Figura 1...
  • Página 12: Instalación

    INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO Installation du connecteur de pièce WORK CLAMP INSTALLATION Figure 2 Figura 2 Orificio de conexión Cable de Trabajo Tornilb y Tuerce Pinza de Trabajo WORK CABLE INSTALLATION INSTALACION DEL CABLE DE TRABAJO Figure 2 Installation du câble de retour For GMAW Only:...
  • Página 13 INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 INSTALACION DE LA ANTORCHA MONTAGE DU PISTOLET GUN INSTALLATION Raccordement du câble du pistolet à la MIG Conexión del Cable de la Antorcha a la MIG Connecting Gun Cable to the MIG PAK...
  • Página 14 INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION CAUTION PRECAUCION ATTENTION If the gun trigger switch being used is other than that Si el interruptor del gatillo de la antorcha se utiliza con Si l'interrupteur à gâchette du pistolet utilisé est dif- férent de celui fourni avec la MIG PAK, il doit s'agir d'un supplied with the MIG PAK, the switch must be a nor- uno diferente al que se proporciona con la MIG PAK, el interrupteur à...
  • Página 15 INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC- La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR TION peut être néfaste pour la santé ou être BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm puede afectar la salud o causar la muerte. mortelle.
  • Página 16: Input Connections

    INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE Figure 5. Figura 5. Figure 5. GAS SOLENOID GAS SOLENOID INLET FITTING GAS SOLENOID INLET FITTING INLET FITTING POWER INPUT POWER INPUT CABLE POWER INPUT CABLE CABLE...
  • Página 17 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT POWER CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE DE ALIMENTACIÓN WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Cette machine de soudage doit être connectée à la • This welding machine must be connected to power source d'alimentation conformément aux codes de •...
  • Página 18: Operacion

    OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Lire cette section au complet avant d'utiliser operating the MIG PAK 15. la MIG PAK 15. la MIG PAK 15. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT...
  • Página 19 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT PROCÉDÉS RECOMMANDÉS RECOMMENDED PROCESSES PROCESOS RECOMENDADOS COMMANDES OPERATIONAL CONTROLS OPERATIONAL CONTROLS DESIGN FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERISTICAS DEL DISEÑO...
  • Página 20 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT WELDING CAPABILITY CAPACIDAD DE SOLDADURA CAPACITÉ DE SOUDAGE LIMITATIONS LIMITES LIMITACIONES CONTROLES Y PROGRAMACIONES CONTROLS AND SETTINGS COMMANDES ET RÉGLAGES 1. Interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) — 1. Power ON/OFF Switch — 1. Interrupteur ON/OFF (I - O) - 2.
  • Página 21 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT 4. Interruptor Automático — 4. Disjoncteur - 4. Circuit Breaker – 5. Gâchette du pistolet - 5. Gun Trigger 5. Gatillo de Antorcha FIGURE 6a FIGURE 6a FIGURA 6a FIGURA 6b FIGURE 6b FIGURE 6b...
  • Página 22 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT WELDING OPERATIONS OPERACIONES DE SOLDADURA OPÉRATIONS DE SOUDAGE SEQUENCE OF OPERATION SECUENCIA DE OPERACIÓN ORDRE DES OPÉRATIONS COLOCACIÓN DEL ALAMBR WIRE LOADING CHARGEMENT DU FIL FIGURE 7 FIGURA 7 FIGURE 7...
  • Página 23 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Figure 8 Figure 8 Figura 8 FRICTION BRAKE ADJUSTMENT RÉGLAGE DU FREIN À FRICTION AJUSTE DEL FRENO DE FRICCIÓN Note: ENFILAGE COLOCACION DEL ALAMBRE WIRE THREADING...
  • Página 24 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Figure 9 Figura 9 Figure 9 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING Cuando se desplaza alambre de soldadura, los rodillos Quand on fait avancer le fil de soudage par à-coups, les impulsores, el bloque conector de la antorcha y la punta galets d'entraînement, le bloc connecteur du pistolet et When inching the welding wire, the drive rolls, the gun de contacto de la misma se energizan eléctricamente en...
  • Página 25 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Note: Figure 11 Figure 11 Figure 11...
  • Página 26 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT MAKING A WELD CÓMO REALIZAR UNA SOLDADURA RÉALISATION D'UNE SOUDURE GUN CABLE GUN CABLE GUN CABLE WORKPIECE WORKPIECE WORKPIECE WORK CLAMP WORK CLAMP WORK CLAMP Figure 12 Figura 12 Figure 12...
  • Página 27 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CLEANING TIP AND NOZZLE NETTOYAGE DU TUBE CONTACT LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA ET DE LA BUSE PROCESS GUIDELINES INSTRUCCIONES DEL PROCESO DIRECTIVES RELATIVES AU PROCÉDÉ...
  • Página 28 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT TABLA 1 TABLE 1 TABLE 1 Voltage/Wire Speed Voltage/Wire Speed Voltage/Wire Speed Shielding Shielding Shielding Process Welding Wire 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 3/16 Process Welding Wire 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 3/16 Process Welding Wire 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 3/16...
  • Página 29 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT WELDING WITH FCAW (Innershield) SOLDADURA CON FCAW SOUDAGE FCAW (Innershield) (Innershield) OVERLOAD PROTECTION PROTECCION CONTRA SOBRECARGA PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Output Overload Sobrecarga de Salida Surcharge de la sortie Thermal Protection Protección térmica Protection thermique Electronic Wire Drive Motor Protection Protección del Motor del Rodillo Impulsor Protection électronique du moteur d'en- Electrónica...
  • Página 30 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE LE CIRCUIT DE SOUDAGE À L'ARC THE ARC-WELDING CIRCUIT CIRCUITO DE SOLDADURA POR ARCO FIGURE 13 FIGURE 13 FIGURA 13...
  • Página 31 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Los electrodos tipo Innershield que Fumes and slag generated from Les fumées et le laitier produits par se recomiendan para esta soldadora Innershield type electrodes recom- les fils-électrodes du type Innershield pueden generar humos y residuos mended for use with this welding recommandés pour ce type de...
  • Página 32 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE THE GMAW (MIG) WELDING ARC ARCO DE SOLDADURA GMAW (MIG) L'ARC DE SOUDAGE GMAW (MIG)
  • Página 33 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE FIGURE 15 FIGURE 15 FIGURA 15 PROCESS SELECTION CHOIX DU PROCÉDÉ SELECCIÓN DEL PROCESO For GMAW (MIG) Process Para el Proceso GMAW (MIG) Dans le cas du procédé GMAW (MIG)
  • Página 34 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE For FCAW (Innershield) Process Para el Proceso FCAW (Innershield) Dans le cas du procédé FCAW (Innershield) MÉTAUX COMMUNS COMMON METALS METALES COMUNES TIPOS DE UNIÓN Y POSICIONES JOINT TYPES AND POSITIONS TYPES DE SOUDURES ET POSITIONS FIGURA 16 FIGURE 16...
  • Página 35: Learning To Weld

    LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Butt Welds Soldadura a Tope Soudures bout à bout FIGURA 17 FIGURE 17 FIGURE 17 Penetration Penetración Pénétration FIGURE 18 FIGURE 18 FIGURA 18 FIGURE 19 FIGURE 19 FIGURA 19...
  • Página 36 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Fillet Welds Soldadura de Filete Soudures d'angle 45° 45° 45° FIGURE 20 FIGURE 20 FIGURA 20 Soldadura en Posición Vertical Soudage en position verticale Welding In The Vertical Position AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Si l'on utilise l'appareil sur des matériaux plus épais que Use of this unit on thicker materials than recommended...
  • Página 37 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE BON ANGLE DU PISTOLET BON ANGLE DU PISTOLET ANGULO ADECUADO DE LA ANTORCHA ANGULO ADECUADO DE LA ANTORCHA PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE POUR LE PROCÉDÉ...
  • Página 38 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE WELDING TECHNIQUES FOR THE TÉCNICAS DE SOLDADURA PARA EL TECHNIQUES DE SOUDAGE POUR SELF-SHIELDED FCAW PROCESS PROCESO FCAW DE SOLDADURA DE LE PROCÉDÉ FCAW AUTOPROTÉGÉ ARCO TUBULAR 1. La bonne position de soudage 1.
  • Página 39 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 3. The Correct Electrical Stickout (ESO) 3. Punta Electrizada de Alambre (ESO) Correcta 3. La bonne portée terminale FIGURA 24 FIGURE 24 FIGURE 24 4. The Correct Welding Speed 4. La bonne vitesse de soudage 4.
  • Página 40 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Helpful Hints Consejos Útiles Recommandations utiles Back-Stepping Método de Pasos en Retroceso Méthode à pas de pèlerin FIGURE 26 FIGURE 26 FIGURA 26 Pratique Práctica Practice For the MIG-PAK, use the following: Para la MIG-PAK utilice lo siguiente: Pour la MIG-PAK, utiliser: Acero dúctil...
  • Página 41 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE FIGURE 27 WELDING TECHNIQUES FOR GMAW TÉCNICAS DE SOLDADURA PARA EL TECHNIQUES DE SOUDAGE POUR (MIG) PROCESS PROCESO GMAW (MIG) LE PROCÉDÉ GMAW (MIG) 1. Posición Correcta para Soldar 1. The Correct Welding Position 1.
  • Página 42 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 2. The Correct Way To Strike An Arc 2. Forma Correcta de Iniciar un Arco 2. La bonne façon d'amorcer l'arc Punta Electrizada Portée terminale FIGURE 29 FIGURA 29 FIGURE 29 3.
  • Página 43 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 4. The Correct Welding Speed 4. Velocidad Correcta de Soldadura 4. La bonne vitesse de soudage FIGURE 30 FIGURA 30 FIGURE 30 Helpful Hints Consejos Útiles Recommandations utiles...
  • Página 44 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Practice Práctica Pratique For the MIG-PAK, use the following: Para la MIG-PAK utilice lo siguiente: Pour la MIG-PAK, utiliser: Mild Steel Acero dúctil Aciers doux Electrodo Fil-électrode Electrode Programación de voltaje “V” Réglage de tension “V”...
  • Página 45 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE TROUBLESHOOTING WELDS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN CORRECTION DES DÉFAUTS DE SOLDADURAS SOUDAGE To Eliminate Porosity Para Eliminar la Porosidad Pour éliminer les soufflures NOTA: NOTA: NOTE: Para Eliminar los Cordones Convexos Pour ne pas obtenir un cordon très convexe To Eliminate a Ropy Convex Bead...
  • Página 46 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE To Reduce Spatter Para Reducir las Salpicaduras Pour diminuer les projections (par ordre d'importance): Pour corriger la pénétration insuffisante To Correct Poor Penetration Para Corregir una Penetración Defectuosa En cas de soufflage de l'arc If Arc Blow Occurs Si el Arco se Desvía Pour éviter que le fil-électrode ne traverse le bain de...
  • Página 47: Accessorios

    ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESORIOS OPCIONALES ACCESSOIRES EN OPTION K549-1 .035" (0.9 mm) Innershield® Welding Kit Juego de Soldadura K549-1 0.9 mm (.035") Innershield® Nécessaire de soudage avec fil Innershield® de 0,035 po (0,9 mm) K549-1 - Juego de Soldadura K549-2 1.2 mm (.045") Innershield® K549-2 .045"...
  • Página 48 ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES K1800-1 Ensemble de tuyau et de régulateur K1800-1 CO 2 Adjustable Gas Regulator & Hose Kit K1800-1 Kit de Regulador de Gas CO2 Ajustable y réglable à gaz CO 2 Manguera K1799-1 Argon-Mixed Gas Adjustable Regulator and K1799 –...
  • Página 49 ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES REPLACEMENT PARTS PARTES DE REEMPLAZO PIÈCES DE RECHANGE Complete Gun and Cable Assembly Ensamble Completo de Antorcha y Cable Ensemble complet pistolet et câble Contact Tip .025” (0.6 mm) Punta de Contacto 0.6 mm (.025”) Tube contact 0,025 po (0,6 mm) Ø Contact Tip .030”...
  • Página 50: Routine Maintenance

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MESURES DE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA ENTRETIEN LA DESCARGA ELÉCTRICA puede ELECTRIC SHOCK can kill. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent causar la muerte. être mortels. • Desconecte la energía de ali- • Disconnect input power by remov- •...
  • Página 51 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN GUN AND CABLE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU PISTOLET ET DU DE LA ANTORCHA Y EL CABLE MAINTENANCE CÂBLE PARA ANTORCHA MAGNUM 100L FOR MAGNUM 100L GUN PISTOLET MAGNUM 100L Limpieza del Cable de la Antorcha Gun Cable Cleaning Nettoyage du câble du pistolet CAUTION PRECAUCION...
  • Página 52: Mantenimiento

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES CONFIGURATION DES COMPOSANTS SYSTEM DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE DANS LE SYSTÈME DE DÉVIDAGE Con la MIG-PAK se envían los siguientes componentes: Components shipped with MIG-PAK: Composants expédiés avec la MIG-PAK: Los componentes del Juego de Conversión 0.9mm K549-1 incluyen:•...
  • Página 53: Cambio Del Rodillo Impulsor

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHANGING DRIVE ROLL CAMBIO DEL RODILLO IMPULSOR REMPLACEMENT DU GALET D'ENTRAÎNEMENT WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT When inching the welding wire, the drive rolls, gun con- Cuando el alambre de soldadura avanza unas pulgadas, Quand on fait avancer le fil de soudage par à-coups, les nector block, and gun contact tip are energized relative los rodillos impulsores, el bloque conector de la antor- galets d'entraînement, le bloc connecteur d'alimentation...
  • Página 54 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHANGING LINER CAMBIO DE LA GUÍA DE ALAMBRE REMPLACEMENT DU CONDUIT INTÉRIEUR...
  • Página 55: Localización De Averías

    à vide (32 V c.c. maximum) - sortie de soudage. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT CAUTION AL TALLER LOCAL DE SERVICIO DE CAMPO AUTORIZADO DE LINCOLN SERVICE APRÈS-VENTE LOCAL AGRÉÉ PAR AUTHORIZED LINCOLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY LINCOLN...
  • Página 56 TROUBLESHOOTING LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wire Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, el flujo Écoulement de gaz faible ou nul quand on appuie sur feed, weld output and fan operate normally. de gas es bajo o inexistente.
  • Página 57 MIG PAK 15 WIRING DIAGRAM Do not operate with covers removed. CUSTOMER VOLTAGE RECONNECTION FOR DUAL VOLTAGE MACHINE MACHINES ARE SHIPPED FROM FACTORY CONNECTED FOR 230V AS SHOWN. TO CONNECT WELDER FOR Disconnect input power by unplugging power cord before servicing 208V INPUT, DISCONNECT WELDER FROM INPUT POWER, REMOVE CASE SIDE, REMOVE LEAD MARKED "H1"...
  • Página 58 PARTS PARTES PIÈCES Part Description Descripción de las partes Désignation des pièces Part Number...
  • Página 59 MIG-PAK 15...
  • Página 60 MIG-PAK 15...
  • Página 61 MasterCard ® AMERICAN EXPRESS ® USE THIS FORM TO ORDER: Order from: BOOK DIVISION, The Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199 for fastest service, FAX this completed form to: 216-361-5901 Telephone: 216-383-2211 or, Titles: Price Code...
  • Página 62 Keep your head out of fumes. Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. Use ventilation or exhaust to WARNING electrode with skin or wet clothing. remove fumes from breathing zone. Insulate yourself from work and ground.
  • Página 63 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA guards off.

Tabla de contenido