Descargar Imprimir esta página
Schwaiger LKKC40R 533 Manual De Instrucciones
Schwaiger LKKC40R 533 Manual De Instrucciones

Schwaiger LKKC40R 533 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

LKKM40R 533
Micro USB
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses
Schwaiger Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Be-
dienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie daher die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während
der gesamten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese
an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt eignet sich zum Aufladen von Geräten mit dem je-
weiligen Steckertyp.
Die Spannungsversorgung erfolgt über den Zigarettenanzünder
(12V oder 24V).
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushalts-
gebrauch vorgesehen.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Sie werden durch
eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen,
Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Umgebungen.
• Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extre-
mer Kälte aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des
Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät ent-
hält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße
Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktio-
nen führen.
• Um die Gefahr eines Stromschlages zu verringern, trennen Sie
das Ladegerät von der Stromquelle, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen.
• Das Ladegerät immer vom Bordnetz trennen, wenn kein Gerät
geladen wird.
• Der Ladeadapter darf nur an Bordnetzdosen angeschlossen wer-
den, welche intakt sowie unbeschädigt sind.
• Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zün-
dung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Spitzen in der
Spannungsversorgung führen kann.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Pro-
dukt nicht umbauen und/ oder verändern. Falls Sie das Produkt
für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße
Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Ladeadapter in den Zigarettenanzünder ihres Fahr-
zeuges. Schließen Sie nun mit dem jeweiligen Abschlusskabel ihr
Smartphone an den Ladeadapter an. Nun wird das Smartphone auf-
geladen. (Parallel hierzu leuchtet nun das Spiralkabel in blau auf).
WICHTIG!
Entfernen Sie nach dem Ladevorgang den Ladeadapter aus dem
Zigarettenanzünder.
HINWEIS!
Eine gewisse Erwärmung des Ladeadapters während des Ladevor-
gangs ist normal.
Technische Daten
Power Input
DC 12 – 24 V
Power Output
DC 5V – 2.400 mA (max.)
Temperaturbereich
-5° bis + 45°C
Leuchtfarbe
blau
Überspannungsschutz
Ja
Überladeschutz
Ja
Reinigung
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüs-
sig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerich-
teten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zu-
rückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
LKKC40R 533
USB 3.1 (Type C)
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger
product.
This user guide is designed to help you use and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual
safely throughout the product's entire service life and pass it on to
any subsequent users or owners.
Intended use
This product is suitable for charging devices of the appropriate plug
type.
It is powered by a 12- or 24-volt cigarette-lighter outlet.
General safety and maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household
use.
• The product is not intended for use by children, or by adults with
visual or other impairments preventing them from using it safely.
In such cases, it should be used under supervision.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle
and use the product only in dry environments.
• Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
• Do not introduce any objects into the product's connections or
openings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The de-
vice does not contain any parts that require maintenance by the
user. Incorrect assembly can cause electric shocks or malfunc-
tions.
• To avoid the risk of electrocution, unplug the charger from the
power supply before cleaning or maintaining it.
• Unplug the charger when it is not charging a device.
• Ensure that the power outlet is intact and undamaged.
• Do not switch the ignition on or off while charging, as this may
cause fluctuations in the power supply.
For safety reasons and reasons related to official approvals (CE),
you must not convert and/or modify the product. The product may
become damaged if you use it for purposes other than the one pre-
viously described. Improper use can also pose hazards, such as a
short circuit, fire or electric shock.
Initial operation
Place the charger in your vehicle's cigarette lighter outlet. Connect
your smartphone to the charger using the appropriate cable. The
phone will now begin charging, and the spiral cable will glow blue.
IMPORTANT:
After charging, remove the charger from the outlet.
NOTE
The charger will become slightly warm during charging. This is nor-
mal.
Technical data
Power Input
DC 12 – 24 V
Power Output
DC 5V – 2,400 mA (max.)
Temperature range
-5 to +45°C
Light colour
blue
Overvoltage protection
Yes
Overcharge protection
Yes
Cleaning
Clean this product only using a lint-free, damp cloth that is as light
as possible and do not use any aggressive cleaning agents. In doing
this, especially ensure that no water (no fluid or moisture) gets into
the product.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in
the normal household waste. The consumer is legally obliged
to return electrical and electronic devices, and batteries that
are at the end of their useful life to the point of sale or public col-
lection points that have been set up for this purpose. Legislation in
the country of use stipulate the specific requirements regarding dis-
posal. The symbol on the product, user guide or the packaging in-
dicates this legal requirement.
LKK540R 533
Lightning Connector
MODE D'EMPLOI
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l'achat de
ce produit Schwaiger.
Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation
et l'utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d'emploi.
Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et
remettez-le à l'utilisateur ou au propriétaire suivant.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour recharger des appareils avec le type de
fiche correspondant.
Il est alimenté par l'allume-cigare (12V ou 24V).
Instructions générales de sécurité
et d'entretien
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commer-
ciale.
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, ou n'en ayant pas l'expérience et/ou la
connaissance, à moins qu'elles ne soient placées sous la supervi-
sion d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient
été instruites par vos soins sur l'utilisation du produit.
• Gardez le produit à l'abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou
pluie, et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
• N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid
extrême.
• N'introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du pro-
duit.
• Ne démontez pas le produit. L'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer
un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur
de l'alimentation électrique avant de procéder à une réparation
ou à un nettoyage.
• Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation du véhicule
lorsque vous ne rechargez aucun appareil.
• L'adaptateur de charge doit être branché uniquement sur des
prises de bord intactes et non endommagées.
• Lors de la charge, n'allumez ou n'éteignez l'allumage sous aucun
prétexte pour éviter les variations ou pics de tension.
Pour des raisons de sécurité et d'autres liées aux autorisations of-
ficielles (CE), vous ne devez pas convertir ni modifier le produit.
Si vous l'utilisez pour d'autres buts que celui qui est décrit précé-
demment, vous risquez de l'endommager. Une utilisation incorrecte
peut aussi présenter des dangers comme par ex. de court-circuit,
d'incendie ou décharge électrique.
Mise en service
Branchez l'adaptateur de charge sur l'allume-cigare de votre véhi-
cule. Puis branchez votre smartphone sur l'adaptateur de charge en
utilisant le câble correspondant. Le smartphone est alors en charge.
(le câble spiralé s'affiche alors en bleu).
IMPORTANT !
Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de charge sur
l'allume-cigare.
CONSEIL !
Il est normal que l'adaptateur de charge présente un certain niveau
d'échauffement lors de la charge.
Données techniques
Alimentation (entrée)
CC 12 – 24 V
Puissance sortie
CC 5V – 2 400 mA (max.)
Plage de température
de 5° à + 45°C
Couleur du témoin lumineux
bleu
Protection de surtension
Oui
Protection contre la surcharge Oui
NETTOYAGE
Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très
légèrement humide et n'utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites par-
ticulièrement attention à ce qu'aucun liquide (humidité, eau) ne
pénètre dans le produit.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le
consommateur est légalement tenu de remettre les appareils
électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie
utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point
de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit
applicable de chaque pays. Le symbole sur le produit, le mode
d'emploi ou l'emballage reportent expressément cette disposition.
LKK_BDA_b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schwaiger LKKC40R 533

  • Página 1 Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Página 2 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Página 3 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Página 4 С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.