Descargar Imprimir esta página

Schwaiger LKKC40R 533 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

KULLANIM KILAVUZU
SCHWAIGER marka bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik eder,
teşekkürlerimizi sunarız.
Bu kullanma kılavuzu, cihazı çalıştırmanıza ve kullanmanıza yar-
dımcı olmak için tasarlanmıştır. Bu nedenle bu kullanma kılavuzunu
dikkatlice okuyun. Kullanma kılavuzunu ürünün kullanım ömrü bo-
yunca saklayın ve ürünü üçüncü şahıslara verdiğinizde, kullanma
kılavuzunu da birlikte verin.
Kullanım amacı
Bu ürün, ilgili fiş tiplerine sahip cihazların şarj edilmesine uygundur.
Gerilim beslemesi, araç çakmağı üzerinden gerçekleşir (12V veya
24V).
Genel güvenlik ve bakım talimatları
• Bu ürün, kişiye özel ve ticari olmayan ev içi kullanım için tasar-
lanmıştır.
• Bu ürün, sınırlı fiziksel, algısal veya ruhsal yeteneklere veya tec-
rübe ve/veya bilgi eksikliğine sahip kişiler (çocuklar dahil) tara-
fından kullanılmak üzere öngörülmemiştir. Bu kişiler cihazı, ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetiminde veya cihazın na-
sıl kullanılacağına dair talimat aldıklarında kullanabilirler.
• Ürünü neme, suya, yağmura, kara veya çiseleyen yağmura karşı
koruyun ve ürünü sadece kuru ortamlarda kullanın.
• Ürünü asla yüksek sıcaklıklara veya aşırı soğuğa maruz bırakma-
yın.
• Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiçbir
cisim sokmayın.
• Ürünü parçalarına ayırmayın. Cihaz, kullanıcı tarafından bakım
gerektiren herhangi bir parça içermez. Hatalı montaj, elektrik
çarpması veya arızalara neden olabilir.
• Elektrik çarpması tehlikesini azaltmak için, bakım veya temizlik
işlerini gerçekleştirmeden önce, şarj cihazını güç kaynağından
ayırın.
• Bir cihaz şarj edilmediğinde, şarj cihazını daima araç şebekesin-
den ayırın.
• Şarj adaptörünün, sadece çalışan ve hasarsız araç prizlerine bağ-
lanmasına izin verilir.
• Gerilim beslemesinde dalgalanmalara veya piklere neden olabi-
leceğinden, şarj işlemi sırasında asla kontağı açmayın veya ka-
patmayın.
Güvenlik ve uygunluk nedenlerinden (CE) dolayı, ürünü tadil et-
memeli ve/ veya değiştirmemelisiniz. Ürünü, daha öncesinde ta-
rif edilenden farklı amaçlar için kullanırsanız, ürün hasar görebilir.
Amacı dışında bir kullanım ayrıca, örn. kısa devre, yangın, elektrik
çarpması gibi tehlikelere neden olabilir.
Devreye alma
Şarj adaptörünü, aracınızın çakmağına takın. Şimdi ilgili bağlantı
kablosuyla, akıllı cep telefonunuzu şarj adaptörüne takın. Akıllı cep
telefonunuz şimdi şarj oluyor. (Buna paralel olarak spiral kablo mavi
yanacaktır).
ÖNEMLİ!
Şarj adaptörünü, şarj işleminden sonra araç çakmağından çıkarın.
UYARI!
Şarj adaptörünün şarj işlemi sırasında bir miktar ısınması normaldir.
Teknik Veriler
Güç girişi
DC 12 – 24 V
Güç çıkışı
DC 5V – 2.400 mA (maks.)
Sıcaklık aralığı
-5 C° ila 45 C°
Işık rengi
Mavi
Aşırı gerilim koruması
Evet
Aşırı şarj koruması
Evet
Temizlik
Bu ürünü, sadece lifsiz, en fazla hafif nemli bir bezle temizleyin ve
asla aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya
nem girmemesi için bilhassa özen gösterin.
Atığa çıkarma
Elektrikli ve elektronik cihazlar ve piller ev atıklarıyla birlikte
atılmamalıdır. Tüketici, yasal olarak elektrikli ve elektronik ci-
hazlar ve pilleri servis ömrünün sonunda, bunlar için hazırlan-
mış resmi toplama istasyonlarına bırakmak veya satış noktasına
iade etmekle yükümlüdür. Konuyla ilgili ayrıntılı bilgi, her ülkenin/
eyaletin yasaları ile düzenlenmektedir. Ürün, kullanma kılavuzu ve
ambalaj üzerindeki sembol bu kurala işaret etmektedir.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поздравляем вас с приобретением изделия SCHWAIGER и
благодарим за выбор нашей марки.
Настоящее руководство по эксплуатации разработано, чтобы
помочь вам в применении и эксплуатации данного изделия.
Поэтому внимательно прочитайте инструкцию по использованию.
Храните это руководство в течение всего срока службы изделия
и передавайте его новым владельцам или пользователям.
Использование по назначению
Это изделие предназначено для зарядки устройств с разъемом
соответствующего типа.
Напряжение питания подается через прикуриватель (12 В или
24 В).
Общие инструкции по технике безопасности
и техническому обслуживанию
• Это
изделие
предназначено
некоммерческого бытового использования.
• Это изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также лицами с недостаточным
опытом и/или знаниями, если они не находятся под присмотром
лиц, отвечающих за их безопасность, или не получили от
таких лиц инструкций относительно использования данного
изделия.
• Защищайте изделие от воздействия влаги, воды, дождя, снега,
мороси и используйте его только в сухих условиях.
• Никогда не подвергайте устройство воздействию высокой или
экстремально низкой температуры.
• Не вставляйте никаких предметов в гнезда и отверстия
данного изделия.
• Не разбирайте устройство на составные части. Устройство
не содержит каких-либо деталей, требующих технического
обслуживания пользователем. Неправильная сборка может
явиться
причиной
поражений
электрическим
неисправностей.
• Для снижения риска электрического удара отсоединяйте
зарядное устройство от источника питания, прежде чем
выполнять операции по его техобслуживанию или ремонту.
• Всегда отсоединяйте изделие от бортовой сети на то время,
пока не выполняется зарядка какого-либо устройства.
• Зарядный
адаптер
разрешается
исправным и неповрежденным розеткам бортовой сети.
• Во время процесса зарядки ни в коем случае не включайте
и не выключайте зажигание, так как это может вызывать
колебания или скачки питающего напряжения.
Из
соображений
безопасности
и
сертификации (CE) запрещается изменять конструкцию изделия.
Использование данного изделия в целях, не упомянутых выше,
может привести к его повреждению. Кроме того, использование
изделия не по назначению может привести к короткому
замыканию,
возгоранию,
электрическому
опасностям.
Ввод в эксплуатацию
Подключите
зарядный
адаптер
к
автомобиля.
Затем
с
помощью
соединительного кабеля подключите ваш смартфон к зарядному
адаптеру.
Смартфон
начнет
заряжаться.
включается синяя подсветка спирального провода).
ВАЖНО!
После завершения процесса зарядки извлеките зарядный
адаптер из прикуривателя.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Определенный нагрев зарядного адаптера в процессе зарядки
является нормальным явлением.
Технические данные
Вход питания
12-24 В пост. тока
Выход питания
5 В пост. тока – 2400 мА
(макс.)
Диапазон температуры
От -5 C° до 45 C°
Цвет свечения
синий
Защита от перенапряжения
Да
Защита от перезарядки
Да
Очистка
Очищайте это изделие только с помощью слегка влажной без-
ворсовой ткани. Не используйте агрессивных чистящих средств.
Особое внимание следует уделить защите изделия от попадания
в него воды, жидкостей или влаги.
Утилизация
Электрические и электронные приборы, а также аккумуля-
торные батареи нельзя утилизировать как бытовые отходы.
По окончании срока использования электрических и элек-
тронных приборов, а также аккумуляторных батарей пользова-
тель в законном порядке обязан сдавать их в специальные пункты
сбора или возвращать в пункт продажи, в котором он их приоб-
рел. Более подробно эти процедуры описаны в законодательстве
соответствующей федеральной земли. Символ, размещенный на
устройстве, в инструкции по эксплуатации и на упаковке, указы-
вает на эти положения.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-
mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer's information
для
инивидуального
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages
résultant d'une installation ou d'un assemblage incorrect, d'une utilisation in-
correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur
n'a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d'assistance
technique.
Horaires d'ouverture
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un'installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
током
или
dall'utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-
to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
подключать
только
к
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-
cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-
соблюдения
условий
dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con
nuestro servicio técnico.
Horario de oficina
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
удару
и
другим
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
прикуривателю
вашего
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
соответствующего
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.
Kantooruren
(Одновременно
Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur
Vyloučení ručení
Společnost Schwaiger GmbH nepřejímá žádné ručení za škody, které vznikly v
důsledku neodborné instalace nebo montáže či neodborného používání výrobku
nebo nedodržování bezpečnostních pokynů.
Informace o výrobci
Vážení zákazníci, pokud byste potřebovali technickou radu a váš specializovaný
prodejce by vám nepomohl, obraťte se na naše oddělení technické podpory.
Pracovní doba
Od pondělí do pátku: 08:00 - 17:00
Vylúčenie poskytnutia záruky
Spoločnosť Schwaiger GmbH nepreberie záruku a poskytnutie záručných
služieb za škody, ktoré vyplynú z neodbornej inštalácie alebo montáže, ako aj
z neodborného používania výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania bezpeč-
nostných pokynov.
Informácia výrobcu
Vážený zákazník, ak by ste potrebovali technickú radu a váš špecializovaný
predajca by vám nedokázal pomôcť, kontaktujte naše oddelenie technickej po-
dpory.
Pracovná doba
Pondelok až piatok: 08:00 – 17:00 hod.
Izjava o omejitvi odgovornosti
Podjetje Schwaiger GmbH ne prevzema nobene odgovornosti in jamstva za
poškodbe ali škodo, nastale zaradi nepravilne vgradnje ali montaže, nepravilne
uporabe izdelka ali neupoštevanja varnostnih napotkov.
Podatki o proizvajalcu
Spoštovana stranka, če potrebujete tehnični nasvet in vam vaš strokovni proda-
jalec ni mogel pomagati, se obrnite na našo tehnično podporo.
Delovni čas
Od ponedeljka do petka: 8:00 – 17:00
Sorumluluğun Reddi
Schwaiger GmbH, ürünün uygun olmayan şekilde kurulumundan veya mon-
tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına
uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez
ve garanti vermez.
Üretici bilgileri
Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım
alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.
Çalışma Saatleri
Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası
Исключение ответственности
Ответственность и гарантия компании Schwaiger GmbH не распространяются
на ущерб, возникший вследствие ненадлежащего выполнения сборки
или монтажа, ненадлежащего использования изделия или несоблюдения
указаний по технике безопасности.
Информация о производителе
Уважаемый покупатель, с вопросами технического характера, на которые
не может ответить ваш дилер, обращайтесь в нашу службу технической
поддержки.
Часы работы
С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00
(Technischer Support in deutscher Sprache)
(Technical Support in German)
(Assistance technique en langue allemande)
(servizio di assistenza in lingua tedesca)
(servicio técnico en alemán)
(Technische ondersteuning in het Duits)
(Technická podpora v němčině)
(technická podpora v nemeckom jazyku)
(tehnična podpora v nemškem jeziku)
(Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir)
(Служба технической поддержки на немецком языке)
LKK_BDA_b

Publicidad

loading