Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 3400W:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

PLATINUM SMART-HEAT™
ELECTRIC HEATERS
BY BROMIC
LOW CLEARANCE (LC) CEILING
RECESS INSTALLATION
INSTRUCTIONS
FOR MODELS 3400W & 2300W
!
WARNING
This heater MUST be permanently installed by an
authorised/licenced person. Do not perform
maintenance, or carry out installation or assembly
procedure while electrical power is switched on. Wait 2
hours after switching off the heater before handling.
CEILING RECESS
1x
BOX
TERMINAL BOX
1x
HEATER
NOT INCLUDED
IP COVER
1x
VENT COVER
BLACK
2x
VENT COVER
WHITE
2x
1000mm (39.3") - 3400W
800mm (31.5") - 2300W
!
WARNING
Joists, beams and rafters shall not be cut or
notched to install the heater.
!
WARNING
Instructions below are suitable for ceiling surfaces 10-
30mm (0.39"-1.2") thick. For ceiling surfaces thicker
than 30mm (1.2"), contact Bromic for alternative
installation options.
!
WARNING
The heater shall, under no circumstance, be cov-
ered with insulating material or similar material.
!
WARNING
It is important that regular maintenance is carried
out on the heater to maintain appearance. Inspect
and clean more frequently in adverse conditions
such as coastal environments.
!
WARNING
In ceiling recess installation, the heater must be
completely protected against water contact from
above.
1x M6x10
8x M4x8
HARDWARE
VENT COVER
TRIMS
4x
N2 WAGO
CONNECTOR
1x
2 PERSON
INSTALLATION
bromic.com
COMBINED ALL REG
8x M3x6
TRIM ASSEMBLY
(STANDARD)
1x
TRIM ASSEMBLY
(MARINE)
1x
TOOLS REQUIRED
IMPORTANT
READ THIS MANUAL CAREFULLY. SEE INSIDE
COVER FOR IMPORTANT INFORMATION
ABOUT THIS MANUAL. KEEP INSTRUCTIONS
WITH APPLIANCE FOR FUTURE REFERENCE.
REV3 AU/EU/US
OR
8mm (5/16")
20mm ( 13/16")
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bromic Heating 3400W

  • Página 1 RECESS INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING It is important that regular maintenance is carried out on the heater to maintain appearance. Inspect FOR MODELS 3400W & 2300W and clean more frequently in adverse conditions such as coastal environments. WARNING WARNING This heater MUST be permanently installed by an In ceiling recess installation, the heater must be authorised/licenced person.
  • Página 2 LC Ceiling Recess Kit Marine Model Part No. US/EU BH3623009 BH3623008 BH3623011 BH3623010 2623009 2623008 2623011 2623010 Total Ouput - Kit + 2300W 3400W 2300W 3400W Heater Power connection 208V 220-240 220-240 208V 220-240 220-240 208V 208V - A.C - - A.C -...
  • Página 3 MINIMUM 240mm (9.4”) JOIST GAP BETWEEN JOISTS CLEARANCE CEILING CUTOUT & CLEARANCE ZONES ZONE 995mm (39.2") - [2300W] 200mm (7.9") 1430 (56.3") - [3400W] 238mm (9.4") TERMINAL BOX END CUTOUT WIDTH CEILING CUTOUT LENGTH CLEARANCE ROOM CLEARANCE AND OVERALL DIMENSIONS SIDE VIEW...
  • Página 4 INSTRUCTIONS START HERE 1. Prepare ceiling cut-out with the dimensions : 20mm 3400W - 1430mm x 240mm (56.3" X 9.45") (13/16") 2300W - 1000mm x 240mm (39.4" X 9.45") Heater must be installed with heater surface at least 2400mm (94") above the finished floor (AFF), with minimum clearance measured from the terminal box end to the nearest surface being 200mm (7.9”).
  • Página 5 CEILING RECESS INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTINUED ... 20mm (13/16") 6. Carefully remove the 4x M5x10mm screws at the rear of the heater and align the heater trim assembly with the mounting holes. The cable is fed through the opening in the centre of the trim assembly.
  • Página 6 1000mm (39.3") - 3400W 10. Cut down the heater cable no shorter than 800mm (31.5") - 2300W 1000mm (39.3”) for the 3400W unit, or 800mm (31.5”) for the 2300W unit measured from the cable gland. 11. Feed the heater cable through the lower cable gland located on the terminal box.
  • Página 7 CEILING RECESS INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTINUED ... 13.Once all connections have been made, use the supplied M4x8mm screws to close the terminal box. MIN 2 PEOPLE REQUIRED FOR FOLLOWING STEPS. MAX SAFE LIFTING 16 kg (26.5 lbs) PER PERSON. 14. Bring the heater and terminal box up onto stable work platform closer to the terminal box cut-out end.
  • Página 8 CEILING RECESS INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTINUED ... 8mm (5/16”) 17. Attach the trim assembly to the ceiling recess box by hooking on one side of the mounting tab features to M5x12mm hex flange bolts. Ensure heater cable placement is on the inside of the mounting hooks. Mounting tab feature IMPORTANT...
  • Página 9 ELECTRICAL INSTALLATION WARNING Check product label for correct voltage and wattage to ensure sure power source conforms to This heater MUST be permanently installed by an authorised/ the heaters requirements. licenced person. Do not perform maintenance, or carry out 2. The power cable must positioned away from & installation or assembly procedure while electrical power is switched on.
  • Página 10 QUICK GUIDE FOR ACCESSING TERMINAL BOX Non-self resetting thermal switch Relay Transformer REFER TO WIRING DIAGRAMS ON PAGE 14. IF THE PRODUCT IS STILL NOT WORKING CONTACT BROMIC FOR ADDITIONAL TECHNICAL SUPPORT. bromic.com...
  • Página 11 WIRING DIAGRAM FOR LOW CLEARANCE CEILING RECESS KIT (FOR USE WITH DIMMER OR ON/OFF) BELOW IS A SIMPLIFIED DIAGRAM OF THE TERMINAL BOX. ALL CONNECTIONS ADJUSTED BY THE INSTALLER ARE DISPLAYED. ITEMS NOT DISPLAYED SHALL NOT BE MODIFIED. HEATER CABLE Non-self resetting thermal switch TOP VIEW OF...
  • Página 12 PHASE C PHASE A NOTES: • The ceiling recess kit is designed for the Platinum Electric SII 2300W & 3400W units only. • Connecting to a 3-phase power system can only be done for 208V versions of the Platinum Electric Heater.
  • Página 13 WIRING DIAGRAM FOR LOW CLEARANCE CEILING RECESS KIT (FOR USE WITH 2 HEATERS ON/OFF OR DIMMER) BELOW IS A SIMPLIFIED DIAGRAM OF THE TERMINAL BOX. ALL CONNECTIONS ADJUSTED BY THE INSTALLER ARE DISPLAYED. ITEMS NOT DISPLAYED SHALL NOT BE MODIFIED. HEATER HEATER CABLE 2...
  • Página 14 ELECTRICAL DIAGRAM - FOR ON/OFF OR DIMMER RELAY (NO) ON/OFF OR DIMMER INPUT OUTPUT Non-Self Resetting -12V Thermal Switch (NC) +12V Self Resseting Thermal Switch (NO) HEATER EARTH 12V FAN +12V -12V 240VAC/12VDC TRANSFORMER EARTH TERMINAL BOX AC SUPPLY EARTH GROUNDING POINT 208V OR 220-240V...
  • Página 15 REV3 CA-FR AVERTISSEMENT Les solives, les poutres et les chevrons ne doivent pas être coupés ou entaillés pour installer l’appareil de chauffage. AVERTISSEMENT Les instructions ci-dessous sont adaptées aux surfaces de APPAREILS DE CHAUFFAGE plafond d’une épaisseur de 10 à 30 mm (0,39 po à 1,2 po). ÉLECTRIQUES PLATINUM Pour les plafonds d’une épaisseur supérieure à...
  • Página 16 Ce manuel contient des renseignements importants pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de la trousse d’encastrement pour plafond à faible dégagement des appareils de chauffage électriques Platinum Smart-Heat. Veuillez porter une attention particulière aux renseignements importants en matière de sécurité qui figurent dans le présent manuel d’instruction. Toute information sur la sécurité...
  • Página 17 VUE ISOMÉTRIQUE ILLUSTRANT LES OPTIONS DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATION DE LA TROUSSE D’ENCASTREMENT À FAIBLE DÉGAGEMENT L’exemple représente la trousse d’encastrement installée sur les côtés longitudinaux uniquement. L’installateur doit s’assurer que le produit est installé dans une configuration structurellement solide. JOINTS DE ÉCART MINIMUM DE 240 MM PLAFOND...
  • Página 18 LES INSTRUCTIONS COMMENCENT ICI 1. Préparez la découpe du plafond (a) en respectant les dimensions : 20 mm (13/16 po) 3400 W - 1430 mm x 240 mm (56,3 po X 9,45 po) 2300 W - 1000 mm x 240 mm (39,4 po X 9,45 po) Lors de l’installation, la surface de l’appareil de chauffage doit être à...
  • Página 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ENCASTRÉE AU PLAFOND (SUITE)… 20 mm (13/16 po) 6. Retirez avec précaution les 4 vis M5 de 10 mm à l’arrière de l’appareil de chauffage et alignez l’assemblage de garnitures de l’appareil de chauffage avec les trous de montage. Le câble passe par l’ouverture située au centre de l’assemblage de garnitures.
  • Página 20 9. Retirez le couvercle de la boîte à bornes en retirant les 4 vis M4 de 8 mm et mettez-les de côté pour le remontage. 1000 mm (39,3 po) - 3400 W 10. Coupez le câble de l’appareil de chauffage au minimum à 800 mm (31,5 po) - 2300 W 1000 mm (39,3 po) pour l’appareil de 3400 W, ou 800 mm (31,5 po) pour l’appareil de 2300 W, en mesurant à...
  • Página 21 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ENCASTRÉE AU PLAFOND (SUITE)… 13. Une fois que toutes les connexions ont été effectuées, utilisez M4 de 8 mm fournies pour fermer la boîte à bornes. les 4 vis AU MINIMUM 2 PERSONNES SONT REQUISES POUR LES ÉTAPES SUIVANTES.
  • Página 22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ENCASTRÉE AU PLAFOND (SUITE)… 8 mm 17. Fixez l’assemblage de garniture à la boîte (5/16 po) d’encastrement au plafond en accrochant un côté de la languette de montage à 2 boulons hexagonaux à embase M5 de 12 mm. Veillez à...
  • Página 23 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Vérifiez l’étiquette du produit pour connaître la tension et la puissance adéquates pour s’assurer que la source Cet appareil de chauffage DOIT être installé de façon permanente d’alimentation est conforme aux exigences de l’appareil par une personne autorisée/agréée. Ne pas effectuer d’entretien, ni de chauffage.
  • Página 24 GUIDE RAPIDE POUR ACCÉDER À LA BOÎTE À BORNES Interrupteur thermique sans réarmement automatique Relais Transformateur RÉFÉREZ-VOUS AUX SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE LA PAGE 14. SI LE PRODUIT NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS, CONTACTEZ BROMIC POUR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE. bromic.com...
  • Página 25 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR LA TROUSSE D’ENCASTREMENT À FAIBLE DÉGAGEMENT AU PLAFOND (POUR UTILISATION AVEC UN GRADATEUR OU UN CONTRÔLEUR MARCHE/ARRÊT) LE SCHÉMA CI-DESSOUS EST UN SCHÉMA SIMPLIFIÉ DE LA BOÎTE À BORNES. TOUTES LES CONNEXIONS AJUSTÉES PAR L’INSTALLATEUR SONT AFFICHÉES. LES ÉLÉMENTS NON AFFICHÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS.
  • Página 26 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR LA TROUSSE D’ENCASTREMENT À FAIBLE DÉGAGEMENT AU PLAFOND (POUR UTILISATION AVEC UN INTERRUPTEUR MURAL) LE SCHÉMA CI-DESSOUS EST UN SCHÉMA SIMPLIFIÉ DE LA BOÎTE À BORNES. TOUTES LES CONNEXIONS AJUSTÉES PAR L’INSTALLATEUR SONT AFFICHÉES. LES ÉLÉMENTS NON AFFICHÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS. Interrupteur thermique de sécurité...
  • Página 27 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR LA TROUSSE D’ENCASTREMENT À FAIBLE DÉGAGEMENT AU PLAFOND (POUR UTILISATION AVEC GRADATEUR OU L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE DEUX APPAREILS DE CHAUFFAGE) LE SCHÉMA CI-DESSOUS EST UN SCHÉMA SIMPLIFIÉ DE LA BOÎTE À BORNES. TOUTES LES CONNEXIONS AJUSTÉES PAR L’INSTALLATEUR SONT AFFICHÉES. LES ÉLÉMENTS NON AFFICHÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS.
  • Página 28 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - POUR GRADATEUR OU INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT RELAIS (NO) GRADATEUR OU INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ENTRÉE SORTIE Interrupteur -12V thermique sans réarmement automatique (NC) +12V Interrupteur thermique à réarmement automatique (NO) APPAREIL DE MISE À VENTILATEUR CHAUFFAGE 12 V TERRE +12V -12V TRANSFORMATEUR 240 VCA/12 VCC...
  • Página 29 REV3 DE WARNUNG Schwellen, Balken und Sparren dürfen für die Installation des Heizgeräts nicht eingeschnitten oder eingekerbt werden. WARNUNG PLATINUM SMART-HEAT™ Die folgenden Anweisungen sind für Deckenflächen mit einer Dicke von 10-30 mm (0,39”-1,2”) geeignet. Bei Deckenflächen, ELEKTROHEIZGERÄT die dicker als 30 mm (1,2”) sind, erkundigen Sie sich bei VON BROMIC Bromic nach alternativen Installationsmöglichkeiten.
  • Página 30 Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Installation, den Betrieb und die Wartung des Bausatzes zur Installation des Platinum Smart-Heat Elektroheizers in Deckenmulden. Bitte beachten Sie die wichtigen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Alle Sicherheitsinformationen werden von den folgenden Sicherheitswarnsymbolen begleitet: GEFAHR, WARNUNG, WICHTIG...
  • Página 31 ISOMETRISCHE ANSICHT DER INSTALLATIONSMÖGLICHKEITEN FÜR DEN DECKENMULDENBAUSATZ Das Beispiel zeigt den Muldenbausatz, der nur an den Längenseiten befestigt ist. Der Installateur ist dafür verantwortlich, dass das Produkt in einer strukturell einwandfreien Konfiguration installiert wird. DECKENBALKEN MINDESTENS 240 mm (9,4”) ABSTAND ZWISCHEN DEN BALKEN ZWISCHENRAUM DECKENAUSSCHNITT UND ZWISCHENRÄUME...
  • Página 32 DIE ANLEITUNG BEGINNT HIER 1. Bereiten Sie einen Deckenausschnitt mit den folgenden Abmessungen vor: 20 mm (13/16") 3400 W – 1430 mm x 240 mm (56,3” x 9,45”) 2300 W – 1000 mm x 240 mm (39,4” x 9,45”) Das Heizgerät muss so installiert werden, dass sich die Oberfläche des Heizgeräts mindestens 2400 mm (94”) über der Oberfläche des Fußbodens (AFF) befindet, wobei der Mindestabstand vom Ende des Anschlusskastens bis zur nächsten Oberfläche 200 mm (7,9”) betragen...
  • Página 33 ANLEITUNG ZUR MONTAGE IN DECKENMULDEN FORTSETZUNG ... 20 mm 6. Entfernen Sie vorsichtig die 4x Schrauben (13/16") M5 x 10 mm an der Rückseite des Heizgeräts und richten Sie die Heizgerätleisten mit den Montagelöchern aus. Das Kabel wird durch die Öffnung in der Mitte der Leistenbaugruppe geführt.
  • Página 34 Wiederanbringung beiseite legen. 10. Schneiden Sie das Heizkabel nicht kürzer als 1000 mm (39,3”) für die 3400-W-Einheit oder 800 mm (31,5”) für die 1000mm (39.3") - 3400W 2300-W-Einheit, gemessen ab der Kabelverschraubung. 800mm (31.5") - 2300W 11. Führen Sie das Heizungskabel durch die untere M16-Kabelverschraubung zum Klemmenkasten.
  • Página 35 ANLEITUNG ZUR MONTAGE IN DECKENMULDEN FORTSETZUNG ... 13. Sobald alle Verbindungen hergestellt wurden, verwenden Sie die mitgelieferten 4x Schrauben M4 x 8 mm, um den Klemmenkasten zu schließen. FÜR DIE FOLGENDEN SCHRITTE SIND MINDESTENS 2 PERSONEN ERFORDERLICH. ẞ SICHERES HEBEN HEI T MAX.
  • Página 36 ANLEITUNG ZUR MONTAGE IN DECKENMULDEN FORTSETZUNG ... 17. Befestigen Sie die Leistenbaugruppe am 8mm (5/16”) Kasten in der Deckenaussparung, indem Sie sie an einer Seite der Montagelasche an die 2x Sechskantflanschschrauben M5 x 12 mm einhaken. Stellen Sie sicher, dass sich das Heizgerätkabel an der Innenseite der Montagehaken befindet.
  • Página 37 ELEKTROINSTALLATION WARNUNG Prüfen Sie die am Produktetikett angegebene korrekte Spannung und Stromstärke, um sicherzustellen, dass die Dieses Heizgerät MUSS von einer autorisierten/lizenzierten Person Stromquelle den Anforderungen der Heizungen entspricht. fest installiert werden. Führen Sie keine Wartungsarbeiten durch Das Stromkabel muss vom Gehäuse der Heizung entfernt und führen Sie keine Installation oder Montage durch, während die und geschützt positioniert werden.
  • Página 38 KURZANLEITUNG FÜR DEN ZUGRIFF AUF DEN KLEMMENKASTEN Nicht selbstrückstellender Thermoschalter Relais Transformator SIEHE SCHALTPLÄNE AUF SEITE 14. WENN DAS PRODUKT IMMER NOCH NICHT FUNKTIONIERT, WENDEN SIE SICH AN BROMIC, UM ZUSÄTZLICHEN TECHNISCHEN SUPPORT ZU ERHALTEN. bromic.com...
  • Página 39 SCHALTPLAN FÜR DEN DECKENMULDENBAUSATZ (ZUR VERWENDUNG MIT DIMMER ODER EIN/AUS-STEUERGERÄT) UNTEN IST EIN VEREINFACHTES DIAGRAMM DES KLEMMENKASTENS. ALLE VOM INSTALLATEUR ANZUPASSENDEN VERBINDUNGEN WERDEN ANGEZEIGT. NICHT ANGEZEIGTE ELEMENTE DÜRFEN NICHT GEÄNDERT WERDEN. Manueller Sicherheitsthermoschalter OBERANSICHT DES ANSCHLUSSKASTENS Gefahr eines elektrischen Schlags WARNUNG Das mit Wechselstrom betriebene Einphasen-...
  • Página 40 SCHALTPLAN FÜR DEN DECKENMULDENBAUSATZ (ZUR VERWENDUNG MIT EINEM WANDSCHALTER) UNTEN IST EIN VEREINFACHTES DIAGRAMM DES KLEMMENKASTENS. ALLE VOM INSTALLATEUR ANZUPASSENDEN VERBINDUNGEN WERDEN ANGEZEIGT. NICHT ANGEZEIGTE ELEMENTE DÜRFEN NICHT GEÄNDERT WERDEN. Manueller Sicherheitsthermoschalter OBERANSICHT DES ANSCHLUSSKASTENS Gefahr eines elektrischen Schlags WARNUNG Das mit Wechselstrom betriebene Einphasen- Heizgerät muss von einer...
  • Página 41 SCHALTPLAN FÜR DEN DECKENMULDENBAUSATZ (ZUR VERWENDUNG MIT 2 HEIZGERÄTEN EIN/AUS ODER DIMMER) UNTEN IST EIN VEREINFACHTES DIAGRAMM DES KLEMMENKASTENS. ALLE VOM INSTALLATEUR ANZUPASSENDEN VERBINDUNGEN WERDEN ANGEZEIGT. NICHT ANGEZEIGTE ELEMENTE DÜRFEN NICHT GEÄNDERT WERDEN. DRÄHTE, DIE DURCH GESTRICHELTE LINIEN GEKENNZEICHNET SIND, WERDEN VOM INSTALLATEUR BEREITGESTELLT.
  • Página 42 SCHALTPLAN - FÜR EIN/AUS ODER DIMMER RELAIS (NEIN) EIN/AUS ODER DIMMER EINGANG AUSGANG Nicht -12V selbstrückstellender Thermoschalter (NC) +12V Selbstrückstellender Thermoschalter (NEIN) HEIZGERÄT ERDE 12V GEBLÄSE +12V -12V 240VAC/12VDC TRANSFORMATOR ERDE ANSCHLUSSKASTEN WECHSELSTROMZUFUHR ERDE ERDUNGSPUNKT 208V ODER 220-240V SCHALTPLAN - FÜR WANDSCHALTER RELAIS (NEIN) Nicht...
  • Página 43 REV3 ES ADVERTENCIA Las vigas, barras y travesaños no deben cortarse ni deben hacerse muescas sobre los mismos para instalar el calefactor. ADVERTENCIA PLATINUM SMART-HEAT™ Las instrucciones recogidas a continuación se contemplan CALEFACTORES ELÉCTRICOS para superficies de techo de 10-30 mm (0,39-1,2 pulg.) de grosor.
  • Página 44 Este manual contiene información importante sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del kit de montaje empotrado en techos con poco espacio de calefactores eléctricos Platinum Smart-Heat. Preste especial atención a la información importante de seguridad recogida en este manual de instrucciones. Toda información de seguridad irá...
  • Página 45 VISTA ISOMÉTRICA QUE MUESTRA LAS OPCIONES DE INSTALACIÓN DEL KIT DE MONTAJE EMPOTRADO EN TECHOS CON POCO ESPACIO El ejemplo muestra el kit de montaje fijado solo por los laterales. El instalador debe asegurarse que el producto queda firmemente instalado sobre una estructura sólida.
  • Página 46 LAS INSTRUCCIONES COMIENZAN AQUÍ 1. Prepare el corte en el techo con las siguientes dimensiones: 20 mm (13/16 3400 W - 1430 mm x 240 mm (56,3 x 9,45 pulg.) pulg.) 2300 W - 1000 mm x 240 mm (39,4 x 9,45 pulg.) El calefactor debe instalarse con la superficie del calefactor a una altura de al menos 2400 mm (94 pulg.) del suelo (acabado del piso) (AFF) y un espacio mínimo de separación desde el extremo de la caja de bornes...
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EMPOTRADA EN EL TECHO, CONTINUACIÓN ... 20 mm (13/16 6. Extraiga con cuidado los 4 tornillos M5x10 mm de la parte pulg.) trasera del calefactor y alinee el conjunto ensamblado del calefactor con los orificios de montaje. El cable atraviesa la abertura situada en el centro del conjunto ensamblado NOTA: NO DEBE RETIRARSE EL SOPORTE TRASERO...
  • Página 48 9. Retire la tapa de la caja de bornes extrayendo los 4 tornillos M4x8 mm y póngala a un lado para volver a montarla más tarde. 1000 mm (39,3 pulg.) – 3400 W 800 mm (31,5 pulg.) – 2300 W 10.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EMPOTRADA EN EL TECHO, CONTINUACIÓN ... 13. Una vez realizadas todas las conexiones, utilice los 4 tornillos M4x8 mm suministrados para cerrar la caja de bornes. SE NECESITAN COMO MÍNIMO 2 PERSONAS PARA LOS SIGUIENTES PASOS. PESO MÁXIMO QUE PUEDE LEVANTAR UNA PERSONA DE FORMA SEGURA: 16 kg (26,5 lb).
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EMPOTRADA EN EL TECHO, CONTINUACIÓN ... 8 mm 5/16 pulg. 17. Fije el conjunto ensamblado a la caja de cavidad del techo enganchando en un lado de las lengüetas de montaje a los 2 pernos de brida M5x12 mm.
  • Página 51 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Compruebe la etiqueta del producto para comprobar si la tensión y la potencia son los correctos, asegurándose Este calefactor DEBE ser instalado permanentemente por una persona de que la fuente de alimentación cumple los requisitos autorizada/con licencia. No realice tareas de mantenimiento, ni lleve de los calefactores.
  • Página 52 GUÍA RÁPIDA PARA ACCEDER A LA CAJA DE BORNES Interruptor térmico sin autorreseteo Relé Transformador CONSULTE LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO DE LA PÁGINA 14. SI EL PRODUCTO SIGUE SIN FUNCIONAR, PÓNGASE EN CONTACTO CON BROMIC PARA SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA ADICIONAL. bromic.com...
  • Página 53 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA KIT DE MONTAJE EMPOTRADO EN EL TECHO (PARA EL USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD O MANDO DE ENCENDIDO/APAGADO) A CONTINUACIÓN, APARECE UN DIAGRAMA SIMPLIFICADO DE LA CAJA DE BORNES. SE MUESTRAN TODAS LAS CONEXIONES EMPALMADAS POR EL INSTALADOR. LOS ELEMENTOS QUE NO SE MUESTREN NO SE MODIFICARÁN.
  • Página 54 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA KIT DE MONTAJE EMPOTRADO EN TECHOS CON POCO ESPACIO (PARA EL USO CON INTERRUPTOR DE PARED) CABLE DEL CALEFACTOR Interruptor térmico de seguridad manual VISTA SUPERIOR DE LA CAJA DE BORNES Riesgo de descarga eléctrica ADVERTENCIA El calefactor monofásico de CA debe instalarlo permanentemente y cablearlo...
  • Página 55 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA EL KIT DE MONTAJE EMPOTRADO EN TECHOS CON POCO ESPACIO (PARA USAR CON 2 CALEFACTORES DE ENCENDIDO/APAGADO O REGULADORES DE INTENSIDAD) A CONTINUACIÓN, APARECE UN DIAGRAMA SIMPLIFICADO DE LA CAJA DE BORNES. SE MUESTRAN TODAS LAS CONEXIONES EMPALMADAS POR EL INSTALADOR. LOS ELEMENTOS QUE NO SE MUESTREN NO SE MODIFICARÁN.
  • Página 56 DIAGRAMA ELÉCTRICO: CONTROLADOR DE ENCENDIDO/APAGADO O REGULADOR DE INTENSIDAD RELÉ (NO) REGULADOR DE INTENSIDAD ENTRADA SALIDA Interruptor térmico -12V sin autorreseteo (NC) +12V Autorreseteo Interruptor térmico (NO) CALEFACTOR TIERRA VENTILADOR DE 12 V +12V -12V 240 VCA / 12 VCD TRANSFORMADOR TIERRA CAJA DE BORNES PUNTO...
  • Página 57 D’AÉRATION NOIR D’AÉRATION BOÎTE À BORNES GARNITURE (MARINE) CONNECTEUR COUVERCLE D’AÉRATION N2 WAGO BLANC 1000 mm (39,3”) - 3400W 800 mm (31,5”) - 2300W 8 mm (5/16”) 20 mm (13/16”) OUTILS REQUIS IMPORTANT INSTALLATION À VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION.
  • Página 58 Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien du kit d’encastrement au plafond à faible dégagement pour les radiateurs électriques Platinum Smart-Heat. Veuillez prêter une attention particulière aux informations de sécurité importantes indiquées dans ce manuel d’instructions. Toutes les informations de sécurité...
  • Página 59 ESPACE MINIMUM DE 240 MM PLAFOND (9,4”) ENTRE LES SOLIVES ZONE DE ZONES DE DÉCOUPE ET DE DÉGAGEMENT DU PLAFOND DÉGAGEMENT 995 mm (39,2”) - [2300W] 1430 (56,3”) - [3400W] 200 mm (7,9”) 238 mm (9,4”) DÉGAGEMENT LONGUEUR DE DÉCOUPE AU LARGEUR DE EXTRÉMITÉ...
  • Página 60 DÉBUT DES INSTRUCTIONS 1. Préparez la découpe au plafond selon les dimensions suivantes : 20mm 3400W - 1430 mm x 240 mm (56,3” x 9,45”) (13/16") 2300W - 1000 mm x 240 mm (39,4” x 9,45”) Le radiateur doit être installé avec la surface du radiateur à au moins 2400mm (94”) au-dessus du plancher fini (AFF), avec un dégagement...
  • Página 61 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN ENCASTREMENT AU PLAFOND (SUITE)... 20 mm (13/16”) 6. Retirez avec précaution les 4x vis M5x10mm situées à l’arrière du radiateur et alignez la garniture du radiateur avec les trous de montage. Le câble passe par l’ouverture au centre de la garniture NOTE : LE SUPPORT DE RADIATEUR ARRIÈRE NE DOIT PAS ÊTRE RETIRÉ.
  • Página 62 10. Coupez le câble du radiateur en gardant au moins 800mm (31.5") - 2300W 1000 mm (39,3”) pour l’unité 3400W ou 800 mm (31,5”) pour l’unité 2300W, en mesurant à partir du presse-étoupe. 11. Faites passer le câble du radiateur à travers le presse-étoupe inférieur...
  • Página 63 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN ENCASTREMENT AU PLAFOND (SUITE)... 13. Une fois toutes les connexions effectuées, utilisez les 4x M4x8mm fournies pour fermer la boîte à bornes. AU MINIMUM, 2 PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR LES ÉTAPES SUIVANTES. POUR UN LEVAGE EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Página 64 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN ENCASTREMENT AU PLAFOND (SUITE)... 8mm (5/16”) 17. Fixez la garniture au boîtier à encastrer au plafond en accrochant un côté des pattes de montage aux 2x M5x12mm. boulons à tête hexagonale Assurez-vous que le câble du radiateur est placé du côté...
  • Página 65 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Vérifiez la tension et la puissance indiquées sur l’étiquette du produit afin de vous assurer que la Ce radiateur DOIT être installé de manière permanente par une source d’alimentation est conforme aux exigences des personne habilitée/agréée. Ne réalisez pas de tâches d’entretien, radiateurs.
  • Página 66 GUIDE RAPIDE POUR ACCÉDER À LA BOÎTE À BORNES Coupe-circuit thermique sans réinitialisation automatique Relais Transformateur VOIR SCHÉMAS DE CÂBLAGE À LA PAGE 14 SI LE PRODUIT NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS, VEUILLEZ CONTACTER BROMIC POUR OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE. bromic.com...
  • Página 67 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND À FAIBLE DÉGAGEMENT (À UTILISER AVEC UN VARIATEUR OU CONTRÔLEUR MARCHE/ARRÊT) CI-DESSOUS, UN SCHÉMA SIMPLIFIÉ DE LA BOÎTE À BORNES. TOUTES LES CONNEXIONS AJUSTÉES PAR L’INSTALLATEUR SONT PRÉSENTÉES. LES ÉLÉMENTS NON PRÉSENTÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS. Coupe-circuit thermique de sécurité...
  • Página 68 PHASE C PHASE A REMARQUES: • Le kit d’encastrement au plafond est conçu pour les unités Platinum Electric SII 2300W et 3400W uniquement. • La connexion à un système d’alimentation triphasé ne peut être effectuée que pour les versions 208V du radiateur électrique Platinum.
  • Página 69 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR KIT D’ENCASTREMENT AU PLAFOND À FAIBLE DÉGAGEMENT (POUR UTILISATION AVEC 2 RADIATEURS MARCHE/ARRÊT OU VARIATEUR) CI-DESSOUS, UN SCHÉMA SIMPLIFIÉ DE LA BOÎTE À BORNES. TOUTES LES CONNEXIONS AJUSTÉES PAR L’INSTALLATEUR SONT PRÉSENTÉES. LES ÉLÉMENTS NON PRÉSENTÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS. CÂBLE DE RADIATEUR 1 LES CÂBLES...
  • Página 70 SCHÉMA ÉLECTRIQUE - POUR MARCHE/ARRÊT OU VARIATEUR RELAIS (NO) MARCHE/ARRÊT OU VARIATEUR ENTRÉE SORTIE Coupe-circuit -12V thermique sans réinitialisation automatique (NC) +12V Coupe-circuit thermique avec réinitialisation automatique (NO) RADIATEUR TERRE VENTILATEUR +12V -12V TRANSFORMATEUR 240VAC/12VDC TERRE BOÎTE À BORNES ALIMENTATION CA POINT DE MISE À...
  • Página 71 DI INSTALLAZIONE AVVERTENZA È importante eseguire una manutenzione regolare del riscaldatore per preservarne l’aspetto. Ispezionare e pulire più frequentemente in condizioni avverse come gli PER I MODELLI 3400W E 2300W ambienti costieri. AVVERTENZA AVVERTENZA Questo riscaldatore DEVE essere assolutamente installato Nell’installazione ad incasso a soffitto, il riscaldatore...
  • Página 72 Questo manuale contiene informazioni importanti sull’installazione, il funzionamento e la manutenzione del kit da incasso a soffitto a bassa altezza da terra per i riscaldatori Platinum Smart-Heat Electric. Si prega di prestare molta attenzione alle importanti informazioni sulla sicurezza mostrate in questo manuale di istruzioni. Qualsiasi informazione di sicurezza sarà...
  • Página 73 VISTA ISOMETRICA RAFFIGURANTE KIT DI INCASSO A BASSA ALTEZZA DA TERRA OPZIONI DI CONFIGURAZIONE DELL’INSTALLAZIONE L’esempio rappresenta il kit incasso fissato solo sui lati in lunghezza. L’installatore è responsabile di garantire che il prodotto sia installato in una configurazione strutturalmente sana. TRAVE DEL DISTANZA MINIMA DI SOFFITTO...
  • Página 74 LE ISTRUZIONI INIZIANO QUI 1. Preparare l’apertura del soffitto con le seguenti dimensioni: 20mm 3400 W - 1430 mm x 240 mm 2300 W - 1000 mm x 240 mm Il riscaldatore deve essere installato con la superficie del riscaldatore ad almeno 2400 mm sopra il pavimento finito, con una distanza minima misurata dall’estremità...
  • Página 75 PROSIEGUO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A SOFFITTO... 20 mm 6. Rimuovere con cautela le 4 viti M5 da 10 mm sul retro del riscaldatore e allineare il gruppo del rivestimento del riscaldatore con i fori di montaggio. Il cavo viene fatto passare attraverso l’apertura al centro del gruppo del rivestimento.
  • Página 76 9. Rimuovere il coperchio della morsettiera estraendo le 4 viti M4 da 8mm e metterlo da parte per il rimontaggio. 1000mm - 3400W 10. Tagliare il cavo del riscaldatore non più corto di 1000 mm 800mm - 2300W dal pressacavo per l’unità da 3400 W, o 800 mm per l’unità...
  • Página 77 PROSIEGUO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A SOFFITTO... 13. Una volta effettuati tutti i collegamenti, utilizzare le 4 M4 da 8mm in dotazione per chiudere la viti morsettiera. MIN 2 PERSONE NECESSARIE PER I SEGUENTI PASSAGGI. SOLLEVAMENTO MASSIMO SICURO 16 kg A PERSONA. 14.
  • Página 78 PROSIEGUO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A SOFFITTO... 17. Fissare il gruppo del rivestimento alla scatola da incasso a soffitto, agganciando su un lato le funzionalità della linguetta di montaggio a 2 bulloni flangiati esagonali M5 da 12mm. Assicurarsi che il posizionamento del cavo del riscaldatore avvenga all’interno dei ganci di montaggio.
  • Página 79 INSTALLAZIONE ELETTRICA AVVERTENZA Controllare l’etichetta del prodotto per la tensione e la potenza corrette per garantire che la fonte di Questo riscaldatore DEVE essere installato in modo permanente alimentazione sia conforme ai requisiti dei riscaldatori. da personale autorizzato e qualificato. Non eseguire operazioni di Il cavo di alimentazione deve essere posizionato lontano manutenzione, né...
  • Página 80 GUIDA RAPIDA PER L’ACCESSO ALLA MORSETTIERA Interruttore termico non autoripristinante Relè Trasformatore FARE RIFERIMENTO AGLI SCHEMI ELETTRICI A PAGINA 14. SE IL PRODOTTO NON FUNZIONA ANCORA, CONTATTARE BROMIC PER RICEVERE ULTERIORE ASSISTENZA TECNICA. bromic.com...
  • Página 81 SCHEMA ELETTRICO KIT INCASSO A SOFFITTO A BASSA ALTEZZA DA TERRA (UTILIZZABILE CON CONTROLLER DI REGOLAZIONE O DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) DI SEGUITO UNO SCHEMA SEMPLIFICATO DELLA MORSETTIERA. VENGONO VISUALIZZATI TUTTI I COLLEGAMENTI REGOLATI DALL’INSTALLATORE. GLI ARTICOLI NON VISUALIZZATI NON DEVONO ESSERE MODIFICATI. Interruttore termico di sicurezza manuale...
  • Página 82 NOTE: • Il kit da incasso a soffitto è concepito solo per le unità Platinum Electric SII da 2300W e 3400W. • Il collegamento a un sistema di alimentazione trifase può essere eseguito solo per le versioni a 208 V del riscaldatore Platinum Electric.
  • Página 83 SCHEMA ELETTRICO KIT DA INCASSO A SOFFITTO A BASSA DISTANZA (UTILIZZABILE CON 2 TIPOLOGIE DI RISCALDATORI CHE HANNO CONTROLLER DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO O DI REGOLAZIONE) DI SEGUITO UNO SCHEMA SEMPLIFICATO DELLA MORSETTIERA. VENGONO VISUALIZZATI TUTTI I COLLEGAMENTI REGOLATI DALL’INSTALLATORE. GLI ARTICOLI NON VISUALIZZATI NON DEVONO ESSERE MODIFICATI. I FILI INDICATI DA LINEE TRATTEGGIATE SONO FORNITI...
  • Página 84 SCHEMA ELETTRICO - PER CONTROLLER DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO O DI REGOLAZIONE RELÈ (NO) CONTROLLER DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO O DI REGOLAZIONE INGRESSO USCITA Interruttore termico -12V autoripristinante (NC) +12V Autoripristino Interruttore termico (NO) TERRA VENTOLA 12V +12V -12V 240 V CA/12 V CC TRASFORMATORE RISCALDATORE MORSETTIERA...
  • Página 85 Het is van belang dat regelmatig onderhoud wordt uitgevoerd aan de verwarmer om ervoor te zorgen dat VOOR MODELLEN 3400W & 2300W het uiterlijk in stand blijft. In schadelijke omstandigheden zoals op locaties aan de kust, dient u vaker inspecties uit te voeren en vaker te reinigen.
  • Página 86 Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, de werking en het onderhoud van het plafonduitsparingspakket met kleine tussenruimte voor de Platinum Smart-Heat elektrische verwarmers. Let goed op de belangrijke veiligheidsinformatie die op verschillende plekken in deze handleiding wordt weergegeven. Alle veiligheidsinformatie wordt vergezeld van de volgende veiligheidswaarschuwingssymbolen.
  • Página 87 PERSPECTIEFAFBEELDING MET DE OPTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET PLAFONDUITSPARINGSPAKKET MET KLEINE TUSSENRUIMTE In het voorbeeld wordt een uitsparingspakket afgebeeld die alleen op de lengtezijde is gemonteerd. De persoon die de installatie uitvoert, is verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat het product in een structureel betrouwbare opstelling wordt geïnstalleerd.
  • Página 88 De installateur is verantwoordelijk om te controleren of de installatieplek structureel geschikt is voor het gewicht van de verwarmerinstallatie van 18,5kg (41 lb) [2300W] of 24kg (53 lb) [3400W]. GERBRUIK MINIMAAL 12 BEVESTIGINGSMIDDELEN VOOR BEVESTIGING OP HOUTEN STRUCTUREN 3. Assembleer de 2x ventilatiedeksels aan elkaar met behulp van de ventilatie-sierlijsten en 4x M3x6mm schroeven.
  • Página 89 HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE PLAFONDUITSPARING - VERVOLG ... 20 mm 6. Verwijder voorzichtig de 4x M5x10mm schroeven aan de achterkant van het verwarmingselement en lijn de sierlijst-assemblage uit met de bevestigingsgaten. De kabel wordt door de opening in het midden van de sierlijst-assemblage geleid.
  • Página 90 10. Snij de verwarmingskabel op maat, niet korter dan een 1000mm (39.3") - 3400W lengte van 1000 mm (39,3”) voor de eenheid van 3400W, 800mm (31.5") - 2300W of 800 mm (31,5”) voor de eenheid van 2300W, gemeten vanaf de kabeldoorvoer.
  • Página 91 HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE PLAFONDUITSPARING - VERVOLG ... 13. Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, gebruikt u de meegeleverde 4x M4x8mm schroeven om de aansluitdoos te sluiten. MINIMAAL 2 PERSONEN VEREIST VOOR DE VOLGENDE STAPPEN. MAXIMAAL GEWICHT DAT VEILIG KAN WORDEN OPGETILD: 16 kg (26,5 lbs) PER PERSOON.
  • Página 92 HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE PLAFONDUITSPARING - VERVOLG ... 8mm (5/16”) 17. Bevestig de sierlijst-assemblage aan de plafondinbouwdoos door aan één kant van de montagelipjes aan de 2 x M5x12mm zeskantbouten vast te haken. Zorg ervoor dat de verwarmingskabel zich aan de binnenkant van de bevestigingshaken bevindt.
  • Página 93 ELEKTRISCHE INSTALLATIE WAARSCHUWING Kijk op het productetiket of gebruik wordt gemaakt van de juiste spanning en stroomsterkte, zodat de voedingsbron Deze verwarmer MOET door een bevoegd/gediplomeerd persoon overeenstemt met de voorschriften van de verwarmer. permanent worden geïnstalleerd. Voer geen onderhoud uit en voer geen De voedingskabel moet tegen de behuizing van de installatie- of montageprocedures uit terwijl de elektrische voeding is verwarmer worden beschermd en uit de buurt ervan worden...
  • Página 94 SNELLE HANDLEIDING VOOR TOEGANG TOT DE AANSLUITDOOS Niet-zelfherstellende thermische schakelaar Relais Transformer ZIE DE AANSLUITSCHEMA’S OP PAGINA 14. ALS HET PRODUCT NOG STEEDS NIET WERKT, NEEM DAN CONTACT OP MET BROMIC VOOR EXTRA TECHNISCHE ONDERSTEUNING. bromic.com...
  • Página 95 BEDRADINGSSCHEMA VOOR PLAFONDUITSPARINGSPAKKET MET KLEINE TUSSENRUIMTE (VOOR GEBRUIK MET DIMMER OF AAN/UIT) HIERONDER STAAT EEN VEREENVOUDIGD SCHEMA VAN DE AANSLUITDOOS. ALLE DOOR DE INSTALLATEUR AANGEPASTE AANSLUITINGEN WORDEN WEERGEGEVEN. NIET WEERGEGEVEN ITEMS MOGEN NIET WORDEN GEWIJZIGD. Handmatige thermische veiligheidsschakelaar BOVENAANZICHT AANSLUITKAST Risico op elektrische schok WAARSCHUWING...
  • Página 96 BEDRADINGSSCHEMA VOOR PLAFONDUITSPARINGSPAKKET MET KLEINE TUSSENRUIMTE (VOOR GEBRUIK MET MUURSCHAKELAAR) HIERONDER STAAT EEN VEREENVOUDIGD SCHEMA VAN DE AANSLUITDOOS. ALLE DOOR DE INSTALLATEUR AANGEPASTE AANSLUITINGEN WORDEN WEERGEGEVEN. NIET WEERGEGEVEN ITEMS MOGEN NIET WORDEN GEWIJZIGD. Handmatige thermische veiligheidsschakelaar BOVENAANZICHT AANSLUITKAST Risico op elektrische schok WAARSCHUWING Eénfasige verwarmer...
  • Página 97 AANSLUITSCHEMA VOOR PLAFONDUITSPARING MET EEN KLEINE TUSSENRUIMTE (VOOR GEBRUIK MET 2 VERWARMERS AAN/UIT OF DIMMER) HIERONDER STAAT EEN VEREENVOUDIGD SCHEMA VAN DE AANSLUITDOOS. ALLE DOOR DE INSTALLATEUR AANGEPASTE AANSLUITINGEN WORDEN WEERGEGEVEN. NIET WEERGEGEVEN ITEMS MOGEN NIET WORDEN GEWIJZIGD. DE MET STIPPELLIJNEN AANGEGEVEN DRADEN...
  • Página 98 ELEKTRISCH SCHEMA - VOOR AAN/UIT OF DIMMER RELAIS (NO) AAN/UIT OF DIMMER INVOER UITVOER Niet-zelfherstellen- -12V de thermische schakelaar (NC) +12V Zelfherstellende thermische schakelaar (NO) VERWARMER AARDE 12V VENTILATOR +12V -12V 240VAC/12VDC TRANSFORMER AARDE AANSLUITDOOS AC-VOEDING AARDE AARDINGSPUNT 208 V OF 220-240V ELEKTRISCH SCHEMA - VOOR MUURSCHAKELAAR RELAIS...

Este manual también es adecuado para:

2300w