Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SAN ECO PRO
High efficiency hot water circulation pump
Safety Instructions and
Quick Startup Guide
it
en
fr
de
es
pt
nl
da
no
sv
fi
is
et
lv
lt
pl
cs
sk
hu
ro
bg
sl
hr
sr
el
tr
ru
uk
ar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMPPUMPS SAN ECO PRO

  • Página 1 Safety Instructions and Quick Startup Guide SAN ECO PRO High efficiency hot water circulation pump...
  • Página 2 it - Per i paesi UE: questo prodotto può essere utilizzato da bambini di 8 anni di età e superiore e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano attentamente sorvegliati e istruiti riguardo l’uso in sicurezza del prodotto e siano consapevoli dei rischi connessi;...
  • Página 3 fr - Pour les pays de l’UE : cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, s’ils sont supervisés et s’ils reçoivent des instructions relatives à...
  • Página 4 es - Para los países de la UE: este aparato puede ser usado por niños a partir de los 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, a condición de que tengan la supervisión o instrucción adecuada en relación con el uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica.
  • Página 5 nl - Voor landen binnen de EU: dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan, instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
  • Página 6 no - For EU-land: Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller kunnskap hvis de er under oppsyn eller får veiledning om bruken av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
  • Página 7 fi - EU-maille: 8 vuotta täyttäneet lapset ja fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt voivat käyttää laitetta vain, jos he ovat saaneet opastusta ja ohjeistusta laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymärtävät siihen liittyvät riskit. Tuotteella ei saa leikkiä. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
  • Página 8 et - ELi välistes riikides: seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud (sh lapsed), välja arvatud juhul, kui nad tegutsevad nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all ja neid on juhendatud seadme kasutamise osas. Laste järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.
  • Página 9 pl - Dotyczy krajów UE: dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak również osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, mogą używać tego urządzenia wyłącznie wtedy, gdy odbywa się to pod nadzorem i po otrzymaniu instruktażu w zakresie użytkowania sprzętu w sposób bezpieczny oraz uwzględniający istniejące zagrożenia.
  • Página 10 sk - Pre krajiny EÚ: toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov; osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami len pod dozorom alebo po poučení o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a pochopení možných nebezpečenstiev.
  • Página 11 ro - Pentru ţările din UE: acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta minimă de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă sau de cunoştinţe, cu condiţia să fie supravegheate şi să...
  • Página 12 sl - Za države EU: to napravo lahko uporabljajo otroci nad 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi umskimi sposobnostmi pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali pa so prejeli navodila glede varne uporabe naprave ter razumejo nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s to napravo.
  • Página 13 sr - Za zemlje članice EU: ovaj uređaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina i više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedo- statkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se pružaju uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbe- dan način i razumeju rizike.
  • Página 14 tr - AB üyesi ülkeler için: 8 yaş ve üzeri çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler bu cihazı yalnızca denetim altında ve cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin bilgilendirilmiş ve olası tehlikeleri öğrenmiş iseler kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
  • Página 15 uk - Для країн ЄС: цей пристрій може використовуватися дітьми у віці від 8 років і особами зі зниженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, а також особами, які не мають належного досвіду та знань, лише під наглядом та після отримання інструктажу про безпечне використання пристрою, за...
  • Página 16 < 40 dB ( A ) 0 - 50 °C ( 32 - 122 °F ) < 95% @ 50 °C ( 122 °F ) 5 - 95 °C ( 41 - 203 °F ) ≤ 1.0 MPa ( 10 bar )
  • Página 18 15/15 B _...
  • Página 20 H05V2V2-F 3G0.75 D ≥ 6.7 mm ØD...
  • Página 21 4X0.8...
  • Página 23 +0.1...
  • Página 24 WEEE 2012/19/EU (50 Hz) AT - AUSTRIA Professionelle Elektro- und Elektronik- geräte: Die getrennte Sammlung dieser de - INFORMATION FÜR DIE NUTZER Ausrüstung am Ende ihrer Lebensdauer gemäss Art. 14 der Richtlinie 2012/19/ wird vom Hersteller angeordnet und Europäischen Parlaments verwaltet.
  • Página 25 la réutilisation et/ou le recyclage des afvalinzamelingssystemen ter plaatse. matériaux qui composent l’équipement. De handelaar is verplicht om de oude apparatuur zonder kosten in te zamelen DEEE pour les foyers de particuliers: bij aankoop van nieuwe gelijkwaardige Veuillez contacter le bureau ou l’autorité type apparatuur met het oog op passende de votre ville pour toutes les informations recycling/verwijdering.
  • Página 26 Professionelle Elektro- und Elektronik- на неговия живот е организирано geräte: Die getrennte Sammlung dieser и управлявано от производителя. Ausrüstung am Ende ihrer Lebensdauer Потребител, който желае да изхвърли wird vom Hersteller angeordnet und това оборудване, може да се свърже с verwaltet.
  • Página 27 CY - CYPRUS parlamentu a Rady 2012/19/EU ze dne 4. července 2012 o odpadních elektrických el - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ a elektronických zařízeních (OEEZ). Σύμφωνα με το άρθρο. της Symbol přeškrtnuté popelnice na zařízení οδηγίας 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού nebo jeho obalu uvádí, že výrobek Κοινοβουλίου...
  • Página 28 hindrer miljø- og sundhedsskadelige Jaemüüja on kohustatud vana seadme konsekvenser og forbedrer efterfølgende samaväärset tüüpi seadme genbrug og/eller recirkulering ostmisel tasuta vastu võtma, et tagada apparatets materialer. selle korrektne ümbertöötlemine/ kõrvaldamine. WEEE private husholdninger: Professionaalselt elektri- ja elektroonika- Kontakt lokale myndighed eller renovationsselskab...
  • Página 29 DE - GERMANY Kun käyttäjä haluaa loppukäsitellä tämän laitteen, hän voi ottaa yhteyttä tuottajaan de - INFORMATION FÜR DIE NUTZER ja käyttää tuottajan omaksumaa laitteen gemäß Art. 14 der Richtlinie 2012/19/ erilliskeräysjärjestelmää laitteen Europäischen Parlaments käyttöiän päätyttyä tai valita itsenäisesti und des Rates vom 4.
  • Página 30 Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της Az áthúzott szemeteskuka szimbólum 4ης Ιουλίου 2012, για τα απόβλητα ειδών a berendezésen vagy a csomagon azt ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού jelenti, hogy a terméket az életciklusa (ΑΗΗΕ). végén külön kell ártalmatlanítani és nem Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου szabad a háztartási hulladékkal együtt στον...
  • Página 31 Rétt sorphirða fyrir endurvinnslu, WEEE ó tithe príobháideacha: Le do úrvinnslu og umhverfisvæna förgun á thoil, labhair le hoifig nó údarás do bhaile úreltum búnaði getur komið í veg fyrir áitiúla i gcomhair gach faisnéise maidir neikvæð áhrif á heilsu og umhverfið og ýtir le córais bailithe dramhaíl ar leithligh undir endurnotkun og/eða endurvinnslu á...
  • Página 32 WEEE other than WEEE from private L’utente che vorrà disfarsi della presente households: The separate collection apparecchiatura potrà quindi contattare of this equipment at the end of its life is il produttore e seguire il sistema che organized and managed by the producer. questo ha adottato per consentire la The user who wants to get rid of this raccolta separata dell’apparecchiatura...
  • Página 33 LT - LITHUANIA laika beigām, vai arī neatkarīgi izvēlēties atkritumu apsaimniekošanas ķēdi. lt - INFORMACIJA NAUDOTOJAMS Elektrisko elektronisko iekārtu vadovaujantis Europos Parlamento ražotājam jāievēro direktīva 2012/19/ES ir Tarybos 2012/19/ES direktyvos 14 straipsniu, priimtu 2012 m. liepos 4 d., LI - LIECHTENSTEIN dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Página 34 l’équipement ou sur son emballage Gesundheit und Umwelt vermeiden und indique que le produit, à la fin de son cycle fördert die Wiederverwendung sowie das de vie, doit être collecté séparément et Recycling der Materialien, aus denen die ne doit pas être éliminé avec les déchets Ausrüstung besteht.
  • Página 35 WEEE minn djar privati: Jekk jogħġbok WEEE other than WEEE from private households: The separate collection ikkuntattja lill-uffiċċju jew l-awtorità lokali tal-belt tiegħek għall-informazzjoni kollha of this equipment at the end of its life is dwar sistemi ta’ ġbir separat ta’ skart fiż- organized and managed by the producer.
  • Página 36 PL - POLAND Een gebruiker die deze apparatuur wil verwijderen kan contact opnemen met de pl - INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW producent en het systeem in acht nemen na podstawie art. 14 Dyrektywy 2012/19/ dat door de producent gehanteerd wordt UE Parlamentu Europejskiego i Rady z voor de gescheiden inzameling van 4 lipca 2012 w sprawie zużytego sprzętu de apparatuur aan het einde van de...
  • Página 37 PT - PORTUGAL Simbolul cu o pubelă tăiată de pe echipament ambalajul pt - INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZDORES acestuia indică faptul că produsul, la nos termos do art. 14º da Diretiva sfârșitul ciclului său de viață, trebuie să 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do fie colectat separat și nu trebuie eliminat Conselho, de 4 de julho de 2012, relativa cu deșeurile municipale nesortate.
  • Página 38 rešpektujúce životné prostredie prispieva v času nakupa nove ekvivalentne opreme k predchádzaniu možných negatívnych zaradi pravilnega recikliranja/odlaganja. vplyvov na životné prostredie a zdravie, Profesionalno OEEO: Ločeno zbiranje a podporuje opätovné použitie a/alebo te opreme na koncu življenjske dobe recykláciu materiálov, ktorých organizira upravlja...
  • Página 39 GB - UNITED KINGDOM productor y seguir el sistema que éste utiliza para permitir la recogida en - INFORMATION TO USERS pursuant selectiva del aparato al final de su vida, o to art. 14 of the Directive 2012/19/EU of seleccionar autónomamente una cadena the European Parliament and of the autorizada para su gestión.
  • Página 40 EU DECLARATION OF CONFORMITY it: Dichiarazione di conformità es: Declaración de conformidad IMP PUMPS d.o.o., con sede legale in IMP PUMPS d.o.o., con sede en Pod Pod Hrasti 28, 1218 Komenda, Slovenia, Hrasti 28, 1218 Komenda, Eslovenia, dichiara sotto propria esclusiva por la presente declara bajo su única responsabilità...
  • Página 41 no: Samsvarserklæring et: Vastavusdeklaratsioon IMP PUMPS d.o.o., med hovedkontor i PUMPS d.o.o., peakontori Pod Hrasti 28, 1218 Komenda, Slovenia, aadressiga Hrasti 1218 erklærer herved under eneansvar Komenda, Sloveenia, kinnitab pumpeenheten etikett käesolevaga omal ainuvastutusel, et tilsvarende referanser på siste side) i selles deklaratsioonis käsitletav pump denne erklæringen er i samsvar med (vt silti koos vastavate viiteandmetega...
  • Página 42 cs: Prohlášení o shodě bg: Декларация за съответствие Společnost IMP PUMPS d.o.o., se sídlem IMP PUMPS d.o.o., със седалище на na adrese Pod Hrasti 28, 1218 Komenda, адрес Pod Hrasti 28, 1218 Komenda, Slovinsko, tímto svojí vlastní Словения, с настоящото декларира odpovědnost prohlašuje, že tento čerpací...
  • Página 43 ‫إعالن المطابقة‬ el: Δήλωση Συμμόρφωσης ‫، ومقرها في‬ IMP PUMPS d.o.o.o ‫شركة‬ Η IMP PUMPS d.o.o., με έδρα τη Pod ، ‫، سلوفينيا‬ 1218-Komenda Pod Hrasti 28 ، Hrasti 28, 1218 Komenda, Σλοβενία, ‫تعلن بموجب هذه الوثيقة مسؤوليتها وحدها عن‬ δηλώνει...
  • Página 44 Apply the adhesive bar code nameplate here or write here Model type: ..............Serial number: ..............IMP PUMPS reserves the right to make changes without prior notice. Headquarter: IMP PUMPS d.o.o. Pod hrasti 28, SI-1218 Komenda, Slovenija tel.: +386 (0)1 2806 400 fax: +386 (0)1 2806 460 e-mail: info@imp-pumps.oom www.imp-pumps.com...