4. Coloque la consola de instalación en el lugar en que
vaya a fijarse y atorníllela mediante los tornillos que
vienen incluidos.
2b
1. Instale la unidad de cámara en el soporte (consola de
instalación).
2. Atornille la unidad de cámara mediante tornillos.
Instalación de la aplicación EMOS GoSmart:
Figura 3
La aplicación está disponible para Android e iOS en Google
play y App Store.
Para descargar la aplicación, escanee el código QR corres-
pondiente.
Configuración del router: Figura 4
La cámara solo funciona con Wifi 2,4 GHz (no funciona
con 5 GHz).
Aplicación móvil EMOS GoSmart:
Figura 5a
Abra la aplicación EMOS GoSmart, confirme las bases de
protección de datos y haga clic en «Estoy de acuerdo».
Figura 5b
Seleccione la opción de registro.
Figura 5c
Introduzca una dirección de correo electrónico válida y cree
una contraseña.
Confirme que está de acuerdo con la política de protección
de datos.
Seleccione registro.
Figura 6a
Seleccione la opción de añadir un dispositivo.
Figura 6b
Seleccione una categoría de productos.
Figura 6c
Seleccione un tipo de producto.
Figura 6d
Conecte el dispositivo a la red eléctrica.
Figura 6e
Asegúrese de que el diodo LED del dispositivo esté parpa-
deando.
Confirme con el botón «Siguiente».
Figura 6f
Introduzca el nombre de la red Wifi y la contraseña.
Confirme con el botón «Siguiente».
Figura 6g
En la pantalla de su dispositivo móvil aparecerá un código QR.
Coloque el código QR delante del objetivo de la unidad de
cámara.
Confirme que ha oído el sonido de conexión correcta.
Figura 6h
Se iniciará la búsqueda automática del dispositivo.
Figura 6i
Dispositivo encontrado.
Confirme mediante el botón «Hecho».
Conectividad: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Zona de frecuencia: 2,400–2,4835 GHz
No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos
de recolección especiales para los residuos clasifica-
dos. Póngase en contacto con las autoridades locales
para obtener información sobre los puntos de recogida. Si
los dispositivos electrónicos se eliminan en un vertedero,
las sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subte-
rráneas y, por consiguiente, a los alimentos en la cadena,
donde podría afectar a la salud humana.
Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de
radio tipo H4054, H4055 cumple con la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración de conformidad de
la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.emos.eu/download.
NL | IP-camera
Inhoud van de verpakking:
Camera-eenheid
Installatiemateriaal
Gebruikershandleiding
Technische specificatie:
Voeding: AC 100~240 V
Afmetingen: 74 × 131 × 260 mm
Netto gewicht: 800 g
Resolutie: 1 920 × 1 080
Sensor: 1/2,9'' 2 Megapixel CMOS
IR-afstand: Nachtzicht tot 10 m
Detectiebereik PIR: 10 m
PIR-hoek: 120°
Objectief: 3,2 mm, F2,0
Opslagplaats: SD card (max. 128 GB), Cloud storage, NVR
Lamp: 12 W
Lichtstroom: Max. 200–1 200 lm (instelbaar)
Chromaticiteitstemperatuur: 3 200 K
Dekkingsgraad: IP65
APP: EMOS GoSmart for Android and iOS
Aansluiting: 2,4 GHz WIFI (IEEE802.11b/g/n)
Maximaal aantal gebruikers: 6
Omschrijving van de installatie: afb. 1
A – Bewegingssensor
B – Status-LED:
De diode brandt rood: netwerk is buiten werking.
Diode knippert rood: Het apparaat wacht om verbinding
te maken met het Wifi-netwerk.
LED brandt blauw: de camera werkt naar behoren.
C – toets RESET
Druk gedurende 5 s op de toets RESET om het appa-
raat te zetten naar de fabrieksinstellingen.
D – Luidspreker
E – Microfoon
F – Lens
G – SD-kaartsleuf (max. 128 GB)
Installatie: afb. 2a/2b
2a
1. Draai de klemschroeven op de installatiebeugel los en
plaats de voedingskabels.
2. Zorg ervoor dat de draden worden getrokken door het
gat in de installatiebeugel om het binnendringen van
water te voorkomen.
3. Draai de schroeven vast.
4. Plaats de installatiebeugel op de installatieplaats en
schroef hem vast met de bijgeleverde schroeven.
2b
1. Installeer de camera-unit op de houder (installatiebeugel).
2. Schroef de camera-unit vast met schroeven.
21