Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

La información presentada
adentro refleja condiciones al
tiempo de publicación. Consultar
la fábrica sobre discrepancias o
contradicciones.
US Patent No.
D740,329
MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA ANTES DE INSTALAR
1. Inspeccione el panel. En ocasiones, los productos se dañan durante el envío. Si la unidad o cualquiera de sus piezas están dañadas, co-
muníquese con su distribuidor antes de usarla.
2. Lea detenidamente los documentos que se adjuntan para familiarizarse con los detalles específicos respecto a la instalación y el uso. Estos
materiales deben conservarse como referencia futura.
Gracias por comprar este panel de control Pivot® Pro Series de Zoeller Company. El diseño y función de este producto representan la culminación de
décadas de experiencia en las industrias de bombeo de agua y aguas residuales. Este panel cuenta con lógica integrada diseñada para proteger a los
operadores, el equipo y el ambiente de errores y fallas comunes. A modo de ejemplo, este panel está programado para reconocer si los interruptores
del flotador funcionan mal o no están bien instalados. Si se detecta un problema, el panel realizará ajustes para mantener en funcionamiento al sistema
de la bomba, al tiempo que alertará al usuario de un problema que requiere atención. Estas características agregan un gran valor para el propietario
del sistema y los proveedores de servicio. Sin embargo, algunos usuarios más familiarizados con paneles electromecánicos básicos pueden encontrar
inicialmente algunos comportamientos del Pivot® inesperados. Es esencial que los instaladores y los operadores entiendan las características
operativas del Pivot® como se presentan en este manual. Confiamos en que usted también encontrará estas características lógicas, útiles y valiosas.
El Pivot® Pro Series hace uso de ciertos valores programados para guiar su comportamiento cuando se detectan problemas en el campo. Zoeller
ha seleccionado configuraciones predeterminadas para estos valores que son adecuadas para la mayoría de las aplicaciones y no requieren
modificaciones. Sin embargo, si fueran necesarios ajustes, consulte la sección titulada "Ajustes de valores predeterminados" para ver indicaciones
sobre cómo personalizar esta configuración. A lo largo de este manual, las configuraciones predeterminadas ajustables se indican de esta manera:
(predeterminado).
Precaución: Lea atentamente el siguiente manual antes de instalar o poner en funcionamiento el panel.
Este panel debe ser instalado y reparado por un electricista certificado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional NFPA-70 y los códigos/requisitos
locales y estatales.
Este panel se encuentra dentro de una caja sellada NEMA 4X para uso en interiores y exteriores. Todos los conductos y cables conectados al panel
deben estar sellados .
NO DESCARTE ESTE MANUAL. Contiene información importante sobre el uso seguro de este producto. Este manual se debe consultar siempre durante
la instalación y la puesta en funcionamiento. Guarde este manual en un lugar seguro.
Después de retirar el panel de su paquete, inspeccione para ver si faltan componentes o hay daños (grietas, abolladuras, rayones, etc.). Los reclamos
por daños se deben enviar al lugar de venta del panel o del distribuidor.
"Esta guía técnica está dirigida a usuarios profesionales y solo pretende proporcionarles pautas para la definición de una instalación eléctrica
industrial, terciaria o doméstica. La información y las pautas contenidas en esta guía son provistas TAL CUAL. Zoeller Pump Company y su empresa
matriz Zoeller Company no ofrecen garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, como por ejemplo, entre otros, las garantías de comercialización
y aptitud para un fin determinado, ni asumen ninguna responsabilidad legal por la precisión, integridad o utilidad de cualquier información, aparato,
producto o proceso divulgado en esta guía, ni declaran que su uso no infringiría derechos de propiedad privada. El propósito de esta guía es facilitar
la implementación de las normas de instalación internacionales para diseñadores y contratistas, pero en todos los casos prevalecerá el texto original
de las normas internacionales o locales vigentes. Los instaladores profesionales deben adaptar estas guías según sus circunstancias específicas, tal
y como lo requiera cada aplicación y su jurisdicción específica".
Mientras dure el período de garantía, el fabricante garantiza al comprador, y al
subsiguiente propietario, que los productos nuevos no tendrán defectos de material ni
mano de obra por el uso y el servicio normales, siempre que se usen y se mantengan
debidamente, durante un período de 5 años a partir de la fecha de compra por parte
del usuario final. Se exige la prueba de compra. Las piezas que fallen dentro del
período de garantía, y que una inspección determine que presentan defectos de
material o mano de obra, serán reemplazadas, reparadas o vueltas a fabricar a opción
del fabricante, a condición de que, al hacerlo, no estaremos obligados a reemplazar
ningún ensamblaje completo, ningún mecanismo entero ni la unidad íntegra. No se
hará ningún descuento a los cargos de envío, daños, mano de obra ni a los demás
gastos que puedan surgir debido al fallo del producto, su reparación o reemplazo.
Esta garantía no se aplica, y no habrá tampoco garantía para ningún material o
®
DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347 EEUU
DIRECCIÓN PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 EEUU
TEL: +1 (502) 778-2731 • FAX: +1 (502) 774-3624
PANELES DE CONTROL PARA
BOMBAS PIVOT PRO® SERIES
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN GENERAL
GARANTÍA LIMITADA
© Copyright 2022. Todos los derechos reservados.
producto que se desensamble sin aprobación previa del fabricante, sea objeto de mal
uso, mal manejo, negligencia, alteración, accidente o desastre natural incontrolable;
no se instale, opere y mantenga conforme a las instrucciones del fabricante; que los
componentes interiores se expongan a sustancias externas incluyendo, entre otras, las
siguientes: humedad, gases, polvo, insectos u otras pestes, o sustancias corrosivas en
todas las aplicaciones. La garantía expresa en el párrafo anterior sustituye a las demás
garantías explícitas o implícitas y no autorizamos a ningún representante ni a ninguna
otra persona a asumir ninguna responsabilidad en relación con nuestros productos.
Contacte al fabricante en 3649 Cane Run Road, Louisville, Kentucky 40211, Attention:
Customer Support Department para obtener cualquier reparación o sustitución de
pieza(s) necesaria(s) o información adicional relativa a nuestra garantía.
1
FM3272_S
0122
Reemplaza
0921
Visite a nuestro sitio web:
zoellerpumps.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zoeller Pivot PRO Serie

  • Página 1 Pivot® como se presentan en este manual. Confiamos en que usted también encontrará estas características lógicas, útiles y valiosas. El Pivot® Pro Series hace uso de ciertos valores programados para guiar su comportamiento cuando se detectan problemas en el campo. Zoeller ha seleccionado configuraciones predeterminadas para estos valores que son adecuadas para la mayoría de las aplicaciones y no requieren modificaciones. Sin embargo, si fueran necesarios ajustes, consulte la sección titulada “Ajustes de valores predeterminados” para ver indicaciones...
  • Página 2 únicos en ambos extremos del cable para lograr una instalación y cableado correctos. ADVERTENCIA: La mayoría de las aplicaciones para este panel de control deben utilizar solo 3 interruptores de flotador. Instalar 4 flotadores puede acarrear consecuencias no deseadas, que incluyen daños a la propiedad. No instale 4 flotadores en esta aplicación a menos que lea y comprenda las operaciones del panel descritas en las siguientes notas. NOTA: Cuando se instalan paneles Pivot Pro dúplex en sistemas comerciales pequeños o residenciales, la segunda bomba existe para redundancia en caso de que una bomba falle. En estas aplicaciones, una bomba operativa suele ser suficiente para manejar el flujo entrante. Si el nivel de agua del pozo húmedo sube lo suficiente como para activar la segunda bomba, eso indica un problema (es decir, una falla de la bomba, un flotador atascado, etc.) y sonará una alarma. Agregar un 4to flotador a este tipo de sistema enmascarará las fallas de la bomba, los flotadores atascados, etc. a menos que se realicen cambios en la configuración predeterminada. Para evitar problemas, Zoeller recomienda utilizar solo 3 flotadores. NOTA: Las aplicaciones municipales pueden requerir más flexibilidad que los sistemas comerciales pequeños o residenciales. Las aplicaciones como las estaciones de bombeo de aguas pluviales pueden, en ocasiones, recibir un flujo entrante que excede el que la bomba puede manejar. En estas situaciones, puede ser necesaria una segunda bomba para funcionar en simultáneo y gestionar el agua entrante. Esta condición puede no garantizar una alarma. Por este motivo, las estaciones de bombeo municipales a veces utilizan 4 flotadores en una configuración Stop, Lead, Lag, High Alarm (SLLH, “detener, principal, retardo, alarma de alto nivel”) para que la bomba de retardo tenga tiempo de funcionar antes de que suene una alarma. Si se utilizan 4 flotadores, el panel Pivot Pro espera que el orden de los flotadores sea SLLH (predeterminado). Sin embargo, la misma configuración de 4 flotadores en una aplicación comercial pequeña o residencial solo enmascarará los problemas hasta que surjan fallas críticas adicionales. Precaución: Apagar todas las fuentes de alimentación antes de trabajar dentro de la cámara de bombeo. No hacerlo podría provocar riesgos de descargas eléctricas potencialmente mortales.
  • Página 3 Pivot Pivot Pivot Pivot Series Series Series Series SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX CONTROL SIMPLEX CONTROL CONTROL PANEL CONTROL PANEL DOWN BACK ENTER DOWN BACK ENTER PANEL DOWN BACK ENTER PANEL DOWN BACK ENTER SYSTEM READY SYSTEM READY SYSTEM READY SYSTEM READY HIGH WATER HIGH WATER HIGH WATER...
  • Página 4 En casos excepcionales (sobre todo municipales), una aplicación dúplex puede requerir 4 flotadores. Mire la advertencia anterior. Cuando tenga dudas sobre el número de flotadores, el enfoque conservador (y recomendado) es utilizar la instalación de 3 flotadores como se ha indicado anteriormente. Si se necesitan 4 flotadores, la configuración predeterminada del panel Pivot Pro requiere que se instalen en el siguiente orden, de mayor a menor: • A larma de alto nivel de agua • Retardo • Principal • Detener NOTA: Se debe quitar el cable puente preinstalado del bloque de terminales si se utilizan 4 flotadores. NOTA: Si los códigos locales requieren el uso de 4 flotadores en una aplicación dúplex comercial pequeña o residencial, será necesario modificar la configuración predeterminada del panel Pivot Pro respecto al orden de los flotadores. Las aplicaciones dúplex comerciales pequeñas o residenciales suelen usar un orden de flotadores Stop, Lead, High Alarm, Lag (SLHL, “detener, principal, alarma de alto nivel, retardo”) en lugar de la configuración predeterminada Stop, Lead, Lag, High Alarm (SLLH, “detener, principal, retardo, alarma de alto nivel”). Consulte la sección titulada “Ajustes de valores predeterminados” para ver indicaciones sobre cómo personalizar esta configuración. Montaje del panel de control Precaución: No monte el panel en un área que pueda quedar sumergida en agua u otros líquidos.
  • Página 5 Cableado de campo al panel de control Todo el cableado de campo se conectará al bloque de terminales, la regleta de terminales (TB1) o a los conectores del motor directamente. Consulte el diagrama de cableado específico de su panel antes de proceder con la instalación del cableado de campo. NOTA: Consulte el diagrama de cableado para ver las especificaciones de torsión apropiadas para cada tipo de terminal. 1) C onecte todo el cableado de campo a la barra conductora de tierra en el panel. Asegúrese de que la barra conductora esté correctamente conectada a tierra según los códigos locales. 2) C onecte el cableado de cada interruptor de flotador a las lengüetas correctamente etiquetadas en el bloque de terminales. 3) C onecte el cableado de alimentación de la(s) bomba(s) directamente al(los) contactor(es) del motor. 4) S olo para paneles monofásicos: conecte el cableado de la fuente de alimentación de control a las lengüetas del bloque de terminales etiquetadas como “AC.IN” y “N”.
  • Página 6 Pantalla LCD y botones de interacción Este panel Pivot Pro cuenta con pantalla LCD y cuatro botones de interacción. La pantalla LCD y los botones ofrecen un medio para informar las estadísticas del sistema y ofrecen al usuario un medio para cambiar la configuración del sistema. Los usuarios pueden ver las estadísticas del sistema al desplazarse por los menús principales. Para obtener información adicional sobre el menú de la pantalla y obtener indicaciones para cambiar la configuración, consulte “Menú de la pantalla LCD y navegación” en la sección Operación de este manual. Indicador de sistema listo Este LED verde indica que se ha aplicado con éxito la energía tanto al circuito de control como al de la alarma, la(s) bomba(s) está(n) en modo automáti- co, y el panel está listo para funcionar correctamente sin fallos. Indicador de nivel alto de agua El LED rojo de nivel alto de agua indica que el flotador de nivel alto de agua se activó y eso puede significar A) que existe una situación de nivel alto de agua en ese momento, o B) que hubo una situación de nivel alto de agua que se corrigió pero la alarma aún no se ha restablecido manualmente. Para...
  • Página 7 CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Contactos secos Los paneles de control Pivot® Pro están equipados con contactos secos de forma “C” para usar con monitoreo remoto y accesorios de alarma exter- nos. Se encuentran en el bloque de terminales entre los terminales de la fuente de alimentación entrante y los terminales de conexión del flotador. Los contactos secos constan de un terminal normalmente abierto (NO), un terminal común (COM) compartido y un terminal normalmente cerrado (NC). El estado “normal” se produce cuando el panel se enciende y no existen condiciones de alarma. En el caso de cualquier alarma, los contactos cambiarán de su estado “normal” al estado de alarma (normalmente abierto a cerrado, y normalmente cerrado a abierto). Los contactos también cambiarán al estado de alarma si se desconecta la alimentación del panel, independientemente de las condiciones de falla del sistema. Para usar estos contactos secos, el instalador deberá suministrar un conductor bajo tensión al terminal COM y luego conectar el equipo externo al terminal NC o al NO. Estos contactos secos de forma “C” pueden soportar un máximo de 5 amperios y pueden funcionar de 120 V CA a 240 V CA, o de 12 V CD a 30 V CD. Fusibles Se utilizan dos fusibles para protección del circuito en este panel y se ubican en soportes para fusibles negros, uno al lado del otro, en el borde inferior izquierdo del soporte de la interfaz de usuario. Cada fusible es de 3 A, de acción rápida, 120 V CA. El fusible superior protege la electrónica de la placa de circuito principal, y el fusible inferior protege la luz de la baliza, la bocina y los flotadores. Para verificar la continuidad de los fusibles, desconecte primero la alimentación del panel. Quite cada fusible y mida su resistencia con un ohmímetro. Un fusible quemado se leerá como un circuito abierto (resistencia infinitamente alta). Si un fusible está quemado, sustitúyalo por otro idéntico de 1 A. ADVERTENCIA: Desconecte la fuente de alimentación antes de verificar o cambiar los fusibles. Reinicio de fábrica Existe una opción de reinicio de fábrica en el menú de la pantalla LCD. Al realizar un reinicio de fábrica se borrarán todos los registros del historial de bombas en la memoria del panel y se devolverá la configuración ajustable del panel a sus valores predeterminados. El usuario deberá desbloquear el sistema antes de realizar un reinicio. Para desbloquear el sistema, presione dos botones de interacción cualesquiera y manténgalos presionados durante 2 segundos. Si se ha establecido un número de PIN personalizado o una clave USB, será necesario realizar la acción de desbloqueo corre- spondiente antes del reinicio. Contadores de bombas y sistemas El Pivot® Pro registra los arranques de la bomba, los tiempos de funcionamiento transcurridos y otros datos del sistema. Se puede acceder a estos datos para su revisión mediante la pantalla LCD. Además, se puede utilizar una memoria USB programada para extraer esta información desde el panel. Para extraer información con una memoria USB: formatee una memoria USB en FAT32, cree un nuevo archivo .txt que se llame...
  • Página 8 En el modo principal dedicado, la bomba principal nunca cambiará. 2. Pantalla de alarma: Si hay una alarma presente, se indicará el tipo de alarma en la pantalla. Si hay múltiples alarmas presentes, la pantalla puede alternar para informar los diferentes tipos de alarma. 3. Información de servicio: El Pivot® Pro tiene una pantalla para ofrecer información de servicio al usuario. Por defecto, la pantalla indica “Zoeller Co.” así como el número de teléfono de Zoeller Co. El usuario o el proveedor de servicio puede personalizar esta pantalla. 4. Contador de ciclos de la bomba 1: En la pantalla se lee “P1 CC” e informa el número de ciclos desde el último reinicio de fábrica.
  • Página 9 Pivot® Pro permitirá que el panel esté en modo de servicio apagado HOA antes de hacer sonar una alarma. 14. Configuración térmic: La configuración térmica (Thermals) establece cómo el panel controlará cada bomba por condiciones de sobrecarga térmica. Las opciones de menú son “NO” o “NC”. Esta característica solo se puede aplicar al utilizar bombas con cables conductores de circuito térmico. Por defecto, la configuración térmica del Pivot® Pro suele estar en normalmente cerrado (NC), y se aplican pequeños cables puente en las lengüetas asociadas. Para utilizar esta característica con bombas Zoeller, primero apague el panel, retire los cables puente en las lengüetas TH1/TH1 para la bomba 1 y TH2/TH2 para la bomba 2, luego conecte el cable conductor de circuito térmico de cada bomba a las lengüetas apropiadas. 15. Configuración de la bocina: Hay dos opciones para configurar la bocina, “Active” (activa) y “Latching” (bloqueo). Cuando se establece en “Active”, la alarma sonora del panel se detendrá automáticamente cuando se solucione la condición de alarma y haya sonado durante al menos 1 minuto. Cuando se establece en “Latching”, la alarma sonora del panel no se detendrá hasta que un usuario reconozca la alarma al utilizar el interruptor de silencio o...
  • Página 10 Condiciones de falla de alarma Las condiciones de falla del sistema que activarán la baliza iluminada y la bocina de alarma. A continuación se encuentra una lista de las fuentes de fallas más comunes o graves. Durante una falla, la pantalla LCD mostrará información identificatoria. • Alto voltaje de control – el circuito de control del Pivot® Pro solo está diseñado para funcionar con energía monofásica de 120 V y 60 Hz. Si por error se aplica energía de 230 V al circuito, el panel detectará el problema e ingresará automáticamente en un modo seguro para evitar daños en los componentes. Bajo esta condición, la mayoría de los LED comenzarán a parpadear, pero no se activarán ni la alarma ni la baliza. Ninguna función del panel estará disponible cuando se detecte alto voltaje de control, y la única opción es cortar la energía y corregir el problema. Cuando se restablezca la energía adecuada de 120 V, el sistema comenzará a funcionar correctamente.
  • Página 11 Alarma de circuito térmico – Cuando las bombas que tienen circuitos de protección térmica se conectan a un Pivot® Pro, el panel puede monitorear un evento térmico. Si cuentan con ello, las bombas Zoeller suelen tener circuitos cerrados. En caso que los circuitos térmicos de una bomba se abran, el Pivot® Pro hará sonar una alarma y desactivará la bomba en cuestión mientras el circuito de la bomba siga abierto. Cuando...
  • Página 12 Modo de bocina – Establece la respuesta de la bocina a las condiciones de alarma. “Active” (activa) solo activará la bocina mientras la condición de alarma esté presente. “Latching” (bloqueo) continuará sonando la bocina hasta que el panel se silencie de forma manual. Predeterminado: Activa Opciones: Bloqueo Tiempo de espera de funcionamiento continuo – Establece la duración (en décimas de segundo) que el panel permitirá que una bomba funcione antes de intervenir. Predeterminado: 12 000 (20 minutos) Opciones: Cualquier número hasta 59 400 (99 minutos), ‘0’ desactiva la función Tiempo de espera manual HOA – Establece la duración (en décimas de segundo) que el panel permitirá que una bomba funcione en modo manual antes de intervenir. Predeterminado: 3000 (5 minutos) Opciones: Cualquier número hasta 5400 (9 minutos), ‘0’ desactiva la función Tiempo de espera manual HOA – Establece la duración (en décimas de segundo) que el panel permitirá que una bomba funcione en modo de apagado de servicio antes de intervenir. Predeterminado: 144 000 (4 horas) Opciones: Cualquier número hasta 324 000 (9 horas), ‘0’ desactiva la función Para ver los valores configurables existentes en el panel Pivot® Pro, utilice una memoria USB formateada en FAT32. Para ver una lista de las configuraciones existentes, cree un nuevo archivo .txt llamado “PivotConfig.txt”, y escriba la frase “ReadConfiguration” en el archivo. Inserte la memoria en la ranura USB que se encuentra cerca del lado inferior derecho del soporte de la interfaz de usuario. El menú de la pantalla mostrará un mensaje que dice “Config?”. Seleccione “Yes” (sí) y presione el botón intro. El panel Pivot® Pro leerá la memoria y creará un archivo nuevo bajo el...