ML-3500MS—MODELOS de CA y CD
OPERACIÓN CON CA
1. Alinee la muesca superior del enchufe de 7 agujas en el cable de CA con la muesca en el
receptáculo del balasto; gire el anillo de cierre hacia la derecha para que quede por encima del
enchufe, asegurándolo.
2. Presione a la posición ON el interruptor NEGRO de balancín del balasto.
3. Presione a la posición ON el interruptor ROJO de balancín de Inversor.
OPERACIÓN CON CD
1. Conecte el enchufe de 12 voltios al paquete de pila de 12 voltios de la Spectroline
una fuente de CD de especificaciones apropiadas. La BP-12A debe estar totalmente cargada
antes de usarse! Consulte las instrucciones de operación de la
BP-12A para obtener información completa.
2. Inserte el enchufe en el receptáculo del paquete de pilas.
3. Alinee la muesca superior del enchufe de 7 agujas en el cable de DC con la muesca en el
receptáculo del balasto; gire el anillo de cierre hacia la derecha para que quede por encima del
enchufe, asegurándolo.
4. Presione a la posición ON el interruptor NEGRO de balancín del balasto.
5. Presione a la posición ON el interruptor ROJO de balancín del inversor.
NOTA: El paquete de pila de la BP-12A incluye una pila de 12 voltios y un cargador de 120V/60Hz;
la BP-12A/F tiene un cargador de 230V/50Hz; la BP-12A/FA tiene un cargador de 240V/50Hz y la
BP-12A/J tiene un cargador de 100V/50-60Hz. IMPORTANTE: Desconecte el cable de enchufe de
la lámpara del paquete de pila cuando la unidad no se esté usando.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS—MODELOS ML-3500MS de CA y CD
Modelo MAXIMA
ML-3500MS
Fuente de
120V/60Hz/
Alimentación
1.00A
Fuente de
12VCD
Alimentación BP-12A
SERVICIO A LA UNIDAD QUE EL OPERADOR PUEDE REALIZAR
Las siguientes instrucciones están diseñadas para un servicio limitado de la lámpara. No realice
ningún otro tipo de servicio que no esté cubierto por estas instrucciones. Devuelva la
lámpara a la fábrica para servicio que no esté incluido en esta sección.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO Y DEL CUERPO DE LA UNIDAD
PRECAUCION: Apague siempre la unidad con el interruptor de balasto y desenchufe el
balasto del receptáculo de corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento
o de servicio. Deje que la lámpara se enfríe antes de manejarla.
Limpie la lámpara y los elementos que sostienen el balasto con agua y un detergente suave y
luego séquelos completamente. Periódicamente, limpie el filtro con un limpiador para vidrio y un
paño suave.
REEMPLAZO DEL FILTRO
La lámpara se envía con un lente de filtro 2F958. Este lente puede usarse tanto con la
lámpara de iluminación puntual BLE-35RA como también con la lámpara de iluminación
amplia BLE-35RAF. El lente de filtro 2F350 puede ordenarse con una lámpara de iluminación
puntual BLE-35RA (únicamente) para producir un rayo de iluminación más difuso y que no
es tan amplio como el rayo de iluminación amplia.
1. Pele el empaque de caucho-silicona del elemento de retención del filtro alrededor de la
circunferencia de la carcasa de la lámpara. El filtro se mantendrá dentro del elemento de
retención.
2. Presione el filtro actual para sacarlo del elemento de retención.
3. Presione el nuevo filtro suave pero firmemente, introduciéndolo en el elemento de retención.
4. Vuelva a colocar el elemento de retención presionándolo con la palma de la mano alrededor
de la circunferencia de la carcasa. Asegúrese de que la canaleta del elemento de retención se
asienta por encima del borde de las carcasa.
®
ML-3500MS/F
ML-3500MS/FA
ML-3500MS/J
230V/50Hz/
240V/50Hz/
100V/50-60Hz/
0.75A
0.75A
1.00A
12VCD
12VCD
12VCD
12
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Use únicamente el conjunto de reflector y bombilla Spectroline de Rayos Ultravioletas. El
usar cualquier otra bombilla puede dañar la unidad e invalidará la garantía. La lámpara
se envía con un conjunto de reflector y bombilla de iluminación puntual BLE-35RA como
componente estándar. La lámpara también puede ordenarse con el conjunto de reflector y
bombilla de iluminación amplia BLE-35RAF.
1. Remueva el elemento retenedor del filtro.
2. Inserte la herramienta de remoción de la bombilla en las dos perforaciones en el conjunto usado
de reflector y bombilla, gire el conjunto en la dirección opuesta al movimiento en la direccion de
BP-12A o a
las manecillas del reloj, y saque el conjunto usado.
3.Tome y sostenga el conjunto de bombilla reflector por su cubierta de protección mientras,
con movimiento de bayoneta, lo inserta en el receptáculo girándolo un cuarto de vuelta en
la dirección de las manecillas del reloj. Deberá ejercerse una presión firme y suficiente para
contrarrestar el esfuerzo del resorte en el receptáculo. Suelte el sujetador negro y quite la
cubierta de protección.
4.Vuelva a colocar el elemento que sujeta el filtro.
VERIFICACIÓN DE INTENSIDAD DE LUZ UV
Para asegurar que su (lámpara/linterna) funcione con la intensidad de luz UV requerida, debe
revisarse periódicamente. El kit de radiómetro/fotómetro AccuMAX
de luz UV-A/VIS de doble longitud de onda para medir de manera precisa la luz visible o irradiación
ultravioleta. La unidad de lectura digital AccuMAX XR-1000 con el sensor de luz UV XS-365 o
la unidad de lectura digital Spectroline DM-365XA también se recomiendan para mediciones
precisas de luz UV-A. Los medidores están diseñados especialmente para medir la irradiación de
luz UV de 320–400 nm con un pico a 365 nm.
Para obtener más información sobre estas unidades, comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de Spectro-UV. Llame sin cargo al 1-866-230-7305.
CONDICIONES AMBIENTALES
Estas lámparas de rayos ultravioleta están diseñadas para usarse con seguridad bajo las
siguientes condiciones:
• Uso en ambiente interior
• Altura hasta 2,000 m sobre el nivel de mar (6,562 pies)
• Temperatura de 5° a 40° C (de 41° F a 104° F)
• Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas de hasta 31° C (88° F) decreciendo
linealmente a 50% de humedad relativa a 40° C (104° F)
• Fluctuaciones de voltaje en la corriente de alimentación que no excedan más o menos de 10%
del voltaje nominal
• Instalación eléctrica de Categoría II
• Grado de Contaminación 2
GARANTÍA LIMITADA
La política de garantía de estas lámparas de rayos ultravioleta se proporciona en el Certificado de
Garantía Limitada que se adjunta separadamente con cada unidad.
NOTA: Si necesita ayuda, sírvase comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Tenga a la mano el modelo y números de serie de la unidad y la fecha de compra, cuando haga
la llamada.
XRP-3000 utiliza un sensor
TM
13