Página 1
® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Instrucciones de uso Válidas a partir de la versión de software V1.00, V. 2.0-ES (03.14) actualización de hardware HW 02 y de software SW 01...
Página 2
Explicación de los símbolos Símbolo de peligro ATENCIÓN Advierte sobre una posible lesión corporal ADVERTENCIA Advierte sobre un posible peligro de muerte PELIGRO Advierte sobre un peligro de muerte inminente Observar instrucciones de uso Observar instrucciones de uso Número de referencia (N.º ref.) Número de serie Guardar en lugares no expuestos a la radiación solar Almacenar en un lugar seco...
Página 3
Las flechas indican hacia arriba, almacenar y transportar en posición vertical Fecha de fabricación Fabricante No utilizar en caso de estar dañado el embalaje Marca CE de conformidad Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico V. 2.0...
Página 4
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Indice Responsabilidad civil por los daños causados por productos defectuosos y garantía ..............7 Aspectos generales ................7 Suministro ................... 7 Normas de uso ..................8 Funciones de uso frecuente ..............9 Contraindicaciones ................
Página 5
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Puesta en funcionamiento ............23 Función ....................23 Emplazamiento ................... 23 Parte frontal ..................24 Parte posterior ..................24 4.4.1 Placa de características ................... 25 4.4.2 Conexión a la red ................... 25 4.4.3 Perno de conexión equipotencial ..............
Página 6
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.12 Trabajo con los programas ..............43 5.12.1 Programa estándar ..................43 5.12.2 Selección del programa ................... 44 5.12.3 Ajuste del programa ..................46 5.12.4 Potencia del láser ................... 46 5.12.5 Modos de funcionamiento ................
Página 7
Nosotros somos los fabricantes de este producto: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Una sociedad de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com ·...
Página 8
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Normas de uso ® Con diomax 1550 se ofrece un equipo de cirugía láser cuyo elemento activo es un diodo láser y que se puede utilizar para el tratamiento de tejidos biológicos a través de: hipertermia, •...
Página 9
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Funciones de uso frecuente En el capítulo 5 “Manejo del equipo”, página 30, se explican las aplicaciones que se corresponden con las funciones de uso frecuente del láser en forma de programas memorizados.
Página 10
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Línea de asistencia telefónica En el caso de que tuviera cualquier pregunta relativa al manejo del equipo / producto • o sobre su aplicación, rogamos que se ponga en contacto con el departamento de gestión de producto: Tel: +49 7461 706-243...
Página 11
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Indicaciones relativas a este documento ¡En caso de no observar este documento existe la posibilidad de una lesión grave o incluso mortal para el paciente o el usuario! ¡Una manipulación y cuidados inadecuados, así como un uso distinto del previsto pueden provocar un desgaste prematuro y / o riesgos para el paciente y el usuario! ¡Por ello deberá...
Página 12
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Simbología utilizada en este documento Las informaciones importantes como puedan ser notas generales o determinantes para la seguridad están marcadas en este documento con los siguientes símbolos y palabras de señalización.
Página 13
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Indicaciones de seguridad Disposiciones generales Se han observado las siguientes normas, leyes, directivas y reglamentos en la fabricación de este producto: Norma Título Directiva de productos sanitarios Directiva de la Comunidad Europea 93/42/CEE relativa a 93/42/CEE productos sanitarios Safety of laser products –...
Página 14
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Instalación y primera puesta en funcionamiento La instalación y la primera puesta en funcionamiento del equipo están reservadas a Gebrüder Martin o a los socios del servicio técnico autorizados. ATENCI N Ó...
Página 15
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Asimismo, deben observarse las siguientes disposiciones complementarias: La puesta en funcionamiento está reservada exclusivamente a los usuarios autorizados. • Dichos usuarios deben estar familiarizados con el equipo láser y conocer las medidas de seguridad correspondientes.
Página 16
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Seguridad del láser ® El equipo de cirugía láser diomax 1550 es un equipo de la clase IIb según la MPG (legislación alemana relativa a los productos • sanitarios), es un dispositivo láser de clase 4 (según la norma IEC 60825-1), •...
Página 17
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Peligro de explosión y de incendio ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio!! Los láser de clase 4 (IEC 60825-1) pueden actuar como fuentes de ignición por el calentamiento de los tejidos o de los extremos de las fibras. Por este motivo, deben cumplirse las siguientes medidas para evitar que se produzcan incendios y explosiones inducidas por el láser: No debe utilizarse el aparato en las inmediaciones de anestésicos inflamables o de...
Página 18
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Requisitos de las salas de tratamiento Los accesos a las salas en las que se utilice el equipo se señalizarán con un letrero de • advertencia sobre el láser (incluido en el volumen de suministro). Todas las puertas de entrada a la zona láser deben estar provistas de una luz de •...
Página 19
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Responsable de la seguridad del láser Según la normativa alemana de prevención de accidentes laborales BGV B2 (radiación láser), el operador debe nombrar por escrito a un responsable de la seguridad del láser. Entre sus responsabilidades, se encuentran las siguientes obligaciones: Cumplimiento de las medidas de seguridad.
Página 20
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 3.13 Fusibles Solo el personal técnico autorizado tiene permitido cambiar los fusibles. En la parte posterior del aparato se encuentran los fusibles del conector de entrada de red, cuyos valores también están impresos en la parte posterior del aparato (véase el capítulo 4.4 “Parte posterior”, en la página 24).
Página 21
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 3.16 Rótulos de advertencia y de indicación Rótulo de indicación en la Traducción de la etiqueta: parte posterior, véase el Láser de diodos/categoría 4 capítulo 4.4 “Parte posterior”, Potencia láser: 15 W página 24 del equipo con Longitud de onda de láser: 1550 ±...
Página 22
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 3.17 Rótulos de adGas de combustión ATENCI N Ó Peligro de infección por partículas de tejidos viables en el gas de combustión del láser! La emisión de gases de combustión que se produce, en particular, durante la vaporización en el tratamiento láser, puede ser perjudicial para la salud.
Página 23
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Puesta en funcionamiento Función El aparato es un equipo de cirugía láser de tecnología punta controlado por microprocesador. Genera luz láser en un rango de longitud de onda infrarroja (1550 nm) con una potencia láser de hasta 15 vatios, lo que permite al usuario utilizar diferentes fibras láser y aplicadores.
Página 24
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Parte frontal Las funciones de los elementos de manejo y de indicación se detallan en el capítulo 5.1 “Elementos de manejo y de indicación”, en la página 30. Parte posterior 1 Placa de características 6 Accessory Port 2 Conexión a la red con fusibles...
Página 25
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 4.4.1 Placa de características • La placa de características se encuentra en la parte posterior del aparato (véase también el capítulo 4.4 “Parte posterior”, en la página 24. Véase también el capítulo 11 “Características técnicas”, •...
Página 26
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 4.4.5 Conexión Interlock/Warning (interbloqueo/advertencia) Interlock/Warning (interbloqueo/advertencia) La conexión ofrece dos funciones: Contacto de las luces de advertencia • Interbloqueo para la puerta • Contacto de las luces de advertencia Este contacto enciende las luces de advertencia al encenderse el aparato (interruptor de llave en I).
Página 27
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Interbloqueo para la puerta De haber conectado un interruptor de contacto para la puerta en este contacto (1), el aparato interrumpirá de inmediato la emisión de láser al abrir la puerta. En la pantalla aparece el mensaje INT_LOCK ERROR.
Página 28
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 4.4.6 Accessory Port Conexión para la alimentación externa de gas de purga (MY GAS 2) y/o para la evacuación de gases de combustión ® (p. ej. marVAC ). El cable de conexión puede adquirirse a pedido a través de Gebrüder Martin (Véase el capítulo 10 “Accesorios”, en la página 64.).
Página 29
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Preparación del sistema láser ADVERTENCIA ¡Radiación láser peligrosa! Asegurar la zona láser contra el acceso de personas no autorizadas. Asegurar los accesos • a la zona láser con letreros y luces de advertencia sobre el láser. Cubrir con materiales adecuados las superficies que reflejen el rayo láser.
Página 30
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Manejo del equipo ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por un manejo incorrecto! El manejo o ajuste del aparato de una manera distinta a la especificada en este documento puede generar una radiación peligrosa. Elementos de manejo y de indicación Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Pantalla...
Página 31
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.1.1 Interruptor de llave Con el interruptor de llave puede encenderse y apagarse el aparato. Posición de la llave 0: aparato apagado Posición de la llave 1: aparato encendido Solo puede extraerse la llave en la posición 0. INDICACIÓN El interruptor de llave desconecta el aparato en todos sus polos de la corriente eléctrica.
Página 32
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.1.4 Luz piloto del láser La luz piloto del láser muestra los siguientes estados: Apagado • La fibra láser está correctamente instalada en la hembrilla SMA-X. No se ha activado el interruptor de pedal.
Página 33
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.1.5 Teclado (1) Tecla STANDBY Al pulsar la tecla, el aparato se activa en el modo STANDBY. Aquí pueden ajustarse los parámetros del láser. • No puede emitirse ninguna luz láser, excepto la luz •...
Página 34
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.1.6 Pantalla La imagen contigua muestra el láser durante el ajuste de la potencia del láser (pos. 4 resaltada en naranja). Utilizar el botón giratorio para seleccionar y ajustar la potencia del láser, véase el capítulo 5.1.7 “Botón giratorio con iluminación anular”, página 35.
Página 35
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.1.7 Botón giratorio con iluminación anular Todos los ajustes del aparato se realizan por medio del botón giratorio. El botón giratorio puede girarse y pulsarse. Está inactivo durante el encendido y puede activarse pulsándolo. Para ilustrar a qué...
Página 36
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.1.8 Visualización del estado del láser Visualización del estado del láser No se ha conectado ninguna fibra láser • El láser puede ajustarse, pero no puede activarse. Laser STANDBY • Se ha conectado una fibra láser adecuada.
Página 37
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Conexión de la fibra láser INDICACIÓN El láser está equipado con una hembrilla SMA codificada (SMA-X) que solo admite la conexión de fibras láser con conectores SMA-X para activar el láser. Extraer del embalaje las fibras láser y los aplicadores admitidos para el aparato y •...
Página 38
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Comprobación de la fibra láser mediante el láser piloto Antes de comenzar el tratamiento o tras cambiar una fibra láser, debe comprobarse lo siguiente: Pulsar la tecla PILOT, • — seleccionar el menú Pilotlaser (Láser piloto) con el botón giratorio, —...
Página 39
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Cambio de la fibra láser Cambiar la fibra láser de la manera siguiente: Pulsar la tecla STANDBY. • En el extremo proximal de la fibra láser, afloje la tuerca de racor del conector SMA-X y •...
Página 40
10-30 s. La imagen de inicio azul muestra el logotipo • ® de KLS Martin y de diomax 1550, así como el número de la versión de software; en este caso, 1.00. Tras la comprobación del sistema, el •...
Página 41
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Al soltar el interruptor de pedal, se interrumpe inmediatamente la emisión de la luz láser. • — La luz piloto del láser se apaga. — En la pantalla vuelve a mostrarse la indicación LASER READY. INDICACIÓN Si el interruptor de pedal está...
Página 42
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.10 Apagado del equipo Girar la llave del interruptor de la posición 1 a la posición 0. • ATENCI N Ó Peligro de lesiones Todo equipo láser fuera de funcionamiento debe protegerse contra un uso no autorizado. •...
Página 43
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.12 Trabajo con los programas El ajuste de cada uno de los parámetros antes de una intervención es una tarea que requiere mucho tiempo, debido a las numerosas posibilidades de ajuste disponibles. No obstante, el manejo se simplifica activando programas memorizados.
Página 44
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.12.2 Selección del programa Lista de los últimos programas utilizados (Last used programs) En el menú principal, se muestran directamente hasta cuatro nombres de programas que se corresponden con los programas utilizados por última vez.
Página 45
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 A continuación, se muestran los programas guardados como lista en la zona de menú. Al navegar por la lista de programas, se muestra una previsualización del programa actualmente marcado en la zona izquierda de la pantalla.
Página 46
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.12.3 Ajuste del programa El programa activado puede modificarse y guardarse. Con el botón giratorio se selecciona el parámetro que debe modificarse. Al pulsar el botón giratorio, se activa el parámetro seleccionado, que puede modificarse en su tipo o su valor girando el botón giratorio.
Página 47
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Modo continuo • La potencia del láser ajustada se emite de forma continua mientras se pulsa el interruptor de pedal. Tasa continua • La tasa continua proporciona al usuario una señal de aviso tras alcanzar la cantidad de energía ajustada por cm.
Página 48
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Tasa • El campo de indicación TASA muestra el tiempo necesario para tratar un centímetro de vena. Este dato sirve como tiempo prefijado para retirar la fibra VENEX. Durante el tratamiento, la retirada se controla en las marcas de cm en la fibra o el catéter.
Página 49
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Tasa de impulsos • La tasa de impulsos proporciona al usuario una señal de aviso tras alcanzar la cantidad de energía ajustada por cm. Se emite una breve señal acústica adicional. La tasa (tiempo por cm) se calcula a partir de la potencia láser media y de la densidad de energía.
Página 50
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.12.6 Tiempos Según el modo de impulso, pueden ajustarse hasta cuatro parámetros de impulso: Duración impulso (5 ms-10 s) • Duración de un impulso del láser Pausa impulso (5 ms-10 s) •...
Página 51
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Ajustar el nombre con el editor de texto. • — Seleccionar las letras/caracteres mediante el giro del botón giratorio. — Pulsar el botón giratorio para confirmar los caracteres. — Las teclas de flecha desplazan el cursor hacia delante/atrás.
Página 52
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Sobrescribir Seleccionar Programas / Sobrescribir. • Antes de sobrescribir el programa guardado • con los nuevos parámetros, se muestra una consulta de seguridad. Confirme la consulta con Sí. • — El programa se guardará con los nuevos parámetros.
Página 53
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.13 Libro de registro 5.13.1 Editar archivo de registro Seleccionar Registro / Guardar / • Reiniciar. Los valores actuales de los contadores se adoptan en el registro, poniéndose a continuación a cero. La entrada en el registro contiene la fecha y la hora del inicio de la suma.
Página 54
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Extracción de la fibra láser • — Se genera una entrada automática en el libro de registro con una consulta para el usuario. — Se muestra el siguiente mensaje: ¿Desea guardar la suma en registro? —...
Página 55
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.13.2 Visualizar archivo de registro Seleccione Registro / Sinopsis • — Se muestra el archivo de registro. El libro de registro permite controlar la energía láser aplicada y la cantidad de impulsos del láser.
Página 56
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 5.14 Láser piloto Seleccionar Láser piloto • Luminosidad piloto • La luminosidad del láser piloto puede ajustarse entre 1 % y 100 %. Frecuencia de intermitencia del piloto • El láser piloto puede ajustarse entre CW (rayo continuo) y modo por impulsos en el rango de 0,5 Hz hasta 5 Hz.
Página 57
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Pueden realizarse ajustes en los siguientes submenús: Idioma • Pantalla • Duración desactivación • Fecha y hora • Alertas • Servicio • (solo para los técnicos de servicio con código PIN) Configuración / Idioma Seleccionar el idioma de la lista para la •...
Página 58
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Configuración / Duración desactivación Tiempo espera menú • El menú del tiempo de espera define el tiempo hasta la inactividad del botón giratorio tras su último uso. Anillo luminoso claro –> Tiempo de espera (30 s-6 min) –>...
Página 59
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Girar el botón giratorio para ajustar el valor • de la cifra. Pulsar el botón giratorio para aceptar el • valor de la cifra. Con VOLVER se abandona el ajuste y se •...
Página 60
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Instrucciones de uso abreviadas Preparación Leer las instrucciones de uso • Conectar el aparato a la red eléctrica • Encendido del equipo Insertar la llave en la posición 0 y girarla hasta la •...
Página 61
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento periódicos INDICACIÓN Las reparaciones están reservadas exclusivamente a los técnicos de servicio autorizados por Gebrüder Martin. 7.1.1 Plan de mantenimiento Intervalo de Inspección/mantenimiento Responsable mantenimiento Inspección del interruptor de PARADA DE Antes de la primera operación Personal del hospital EMERGENCIA...
Página 62
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Limpieza y desinfección La responsabilidad de la limpieza y la desinfección es del propietario/usuario. Deben observarse los reglamentos nacionales relativos a la limpieza y la higiene. ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones físicas severas por piezas accesorias defectuosas! Un aparato que no esté...
Página 63
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Solución de errores Indicaciones en la pantalla Las indicaciones para el proceso se muestran en la pantalla, en la línea de indicación (pos. 2, capítulo 5.1.6 “Pantalla”, en la página 34). Ejemplo: Conectar fibra Línea de indicación Otros errores...
Página 64
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Accesorios Se permite utilizar accesorios y artículos de un solo uso únicamente si cuentan con la marca CE y corresponden a la siguiente lista. La lista de accesorios está sujeta a actualizaciones y modificaciones.
Página 65
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 10.1 Distancias de seguridad (NOHD) Para los accesorios, están definidas las siguientes distancias de seguridad (NOHD = Nominal Ocular Hazard Distance) en las que la irradiancia o la radiación disminuyen por debajo del valor límite permitido.
Página 66
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Características técnicas ® Designación Datos de diomax 1550 Tipo de láser Láser de diodos Longitud de onda del láser 1.550 nm ± 2 % Potencia del láser 0,1-15 W ± 20 % Formas de impulso Modo continuo: Potencia:...
Página 67
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 ® Designación Datos de diomax 1550 Nivel de ruidos Ruido en reposo 42 dB(A), a plena carga 57 dB(A) Dimensiones An. × Al. × Pr. 381 mm × 195 mm × 390 mm Peso 13,8 kg Temperatura ambiente...
Página 68
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Controles técnicos de seguridad (CTS) INDICACIÓN Los controles técnicos de seguridad están reservados exclusivamente a Gebrüder Martin o a los socios de servicio técnico autorizados por Gebrüder Martin. La realización de los controles técnicos de seguridad debe registrarse en el libro del producto sanitario y deben documentarse a su vez los resultados del examen.
Página 69
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Puntos de comprobación adicionales: Batería Comprobar la batería interna (tensión ≥ 2,8 V); en caso necesario, cambiarla (litio CR2032) Memoria de errores Seleccionar la memoria interna “Ereignis-Log” (Registro de incidencias), abrirla y protocolizar los mensajes.
Página 70
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Directivas y declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) Directivas y declaración del fabricante conforme a IEC 60601-1-2 apartado 6.8.3.201 a) 3), tabla 201: emisiones electromagnéticas ® El equipo diomax 1550 está...
Página 71
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Directivas y declaración del fabricante conforme a IEC 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 a) 3), tabla 201: emisiones electromagnéticas El equipo está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo.
Página 72
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Directivas y declaración del fabricante conforme a IEC 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 b) tabla 204: resistencia a las interferencias electromagnéticas El equipo está previsto para el funcionamiento en un entorno electromagnético como se describe más abajo.
Página 73
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Distancias de protección recomendadas entre aparatos de telecomunicación de AF ® portátiles y móviles y el equipo diomax 1550 de Gebrüder Martin conforme a IEC 60601-1-2, apartado 6.8.3.201 b), tabla 206 El equipo está...
Página 74
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 Embalaje 14.1 Embalaje Gebrüder Martin está dispuesta a que se le devuelva todo el embalaje si el cliente así lo desea. Siempre que sea posible, volveremos a utilizar partes del embalaje. Si Ud.
Página 75
Instrucciones de uso ® Equipo de cirugía láser diomax 1550 V. 2.0...
Página 76
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax 706-193 info@klsmartin.com · www.klsmartin.com Date of Release: 03.14 ·...