Página 3
Reduce the web camera resolution in the settings of the application you are using. WARRANTY SERVICE The warranty period begins on the date of purchase from an authorized Lorgar retailer. To obtain warranty service, visit the point of purchase, presenting the device and proof of payment.
Página 5
ГАРАНТЫЙНАЕ АБСЛУГОЎВАННЕ Гарантыйны тэрмін пачынаецца з даты набыцця тавара ў аўтарызаванага прадаўца Lorgar. Для атрымання гарантыйнага абслугоўвання трэба звярнуцца ў пункт набыцця прылады, прадаставіўшы прыладу і дакумент, які пацвярджае аплату. Гарантыя – 2 гады, калі іншае не ўстаноўлена мясцовым заканадаўствам. Тэрмін службы – 2 гады.
Página 6
Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване от оторизиран търговец на Lorgar. За да получите гаранционно обслужване, свържете се с мястото на покупка, като представите уреда и документ за плащане. Гаранцията е 2 години, освен ако не е...
Página 7
Smanjite rezoluciju kamere u postavkama aplikacije koju koristite. GARANTNI SERVIS Garancijski rok počinje od dana kupovine proizvoda od ovlaštenog Lorgar prodavača. Da dobijete servisiranje u garanciji, trebate javiti u mjesto kupovine uređaja, dostaviti uređaj i dokument koji potvrđuje plaćanje. Garancija je 3 godine, osim ako nije drugačije određeno lokalnim zakonom.
Página 8
Snižte rozlišení kamery v nastavení používané aplikace. ZÁRUČNÍ SERVIS Záruční doba začíná dnem nákupu zboží od autorizovaného prodejce společnosti Lorgar. Chcete-li získat záruční servis, obraťte se na místo nákupu a poskytněte zařízení a doklad o zaplacení. Záruka je 2 roky, pokud místní zákony nestanoví jinak. Životnost je 2 roky. Další...
Página 9
Kameraauflösung in den Einstellungen der von Ihnen verwendeten Anwendung. GARANTIESERVICE Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufs bei einem autorisierten Lorgar-Händler. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, sollten Sie sich an die Verkaufsstelle des Geräts wenden und das Gerät und ein Zahlungsbestätigungsdokument vorlegen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre, sofern die örtlichen Gesetze nichts anderes...
Página 10
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra en un distribuidor autorizado de Lorgar. Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el punto de compra, presentando el dispositivo y el comprobante de pago. La garantía es de 3 años, salvo que la legislación local estipule lo contrario.
Página 11
ühendust ostukohaga, esitades seadme ja maksetõendi. Garantii on 2 aastat, kui kohalik seadus ei sätesta teisiti. Kasutusiga on 2 aastat. Täiendav teave kasutamise ja garantii kohta on saadaval aadressil lorgar.eu/warranty-terms. TÄIENDAV TEAVE Siin sisalduv teave võib muutuda ilma kasutajate teavitamata. Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud kirjeldused, ühendamis- ja kasutusjuhendid, sertifikaadid, garantiitingimuste...
Página 12
SERVICE DE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d'achat chez un détaillant agréé Lorgar. Pour obtenir un service de garantie, contactez le point d'achat, en présentant l'appareil et la preuve de paiement. La garantie est de 2 ans, sauf disposition contraire de la législation locale.
Página 13
Smanjite razlučivost kamere u postavkama aplikacije koju koristite. JAMSTVENI SERVIS Jamstveni rok počinje od datuma kupnje proizvoda od ovlaštenog Lorgar prodavača. Da dobijete jamstveno servisiranje trebate se javiti prodavnici gdje ste nabavili robu, uz sam uređaj i potvrdu plaćanja. Jamstvo je 2 godine, osim ako je drugačije određeno lokalnim zakonom.
Página 14
Csökkentse a kamera felbontását a használt alkalmazás beállításaiban. GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁS A jótállási időszak a Lorgar hivatalos kiskereskedőjétől történő vásárlás időpontjától kezdődik. A garanciális szerviz igénybevételéhez forduljon a vásárlás helyén a készülék és a fizetési igazolás bemutatásával. A garancia 2 év, hacsak a helyi jogszabályok másként nem rendelkeznek.
Página 15
қолданбаның параметрлерінде камера ажыратымдылығын азайтыңыз. КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТІ Кепілдік мерзімі өнімді уәкілетті Lorgar сатушысынан сатып алған күннен басталады. Кепілдік қызметін алу үшін құрылғыны және төлемді растайтын құжатты ұсына отырып, құрылғыны сатып алу орнына хабарласу керек. Кепілдік – 2 жыл, егер жергілікті...
Página 16
Sumažinkite kameros skiriamąją gebą naudojamos programos nustatymuose. GARANTINIS APTARNAVIMAS Garantijos laikotarpis prasideda nuo įsigijimo iš įgalioto "Lorgar" pardavėjo dienos. Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, kreipkitės į pirkimo vietą, pateikdami prietaisą ir mokėjimo dokumentą. Garantija – 2 metai, nebent vietos įstatymai numato kitaip. Eksploatavimo trukmė –...
Página 17
ātrumu. Samaziniet tīmekļa kameras izšķirtspēju lietotnes iestatījumos. GARANTIJAS APKALPOŠANA Garantijas laiks sākas no iegādes datuma no pilnvarotā Lorgar mazumtirgotāja. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, sazinieties ar iegādes vietu, uzrādot ierīci un maksājumu apliecinošu dokumentu. Garantija ir 2 gadi, ja vien vietējos tiesību aktos nav noteikts citādi. Kalpošanas laiks ir 2 gadi.
Página 18
SERVICIU DE GARANȚIE Perioada de garanție începe de la data achiziționării de la un distribuitor autorizat Lorgar. Pentru a obține servicii de garanție, contactați punctul de achiziție, prezentând aparatul și dovada plății. Garanția este de 2 ani, cu excepția cazului în care legislația locală prevede altfel.
Página 19
ZÁRUČNÝ SERVIS Záručná doba začína plynúť od dátumu nákupu u autorizovaného predajcu spoločnosti Lorgar. Ak chcete získať záručný servis, obráťte sa na miesto nákupu a predložte spotrebič a doklad o zaplatení. Záruka je 2 roky, ak miestne právne predpisy nestanovujú inak.
Página 20
интернет везе. Смањите резолуцију камере у подешавањима апликације коју користите. ГАРАНТНИ СЕРВИС Гарантни рок почиње од датума куповине производа код овлашћеног Lorgar продавца. Да добијете гарантни сервис треба да се обратите продајном месту са уређајем и потврдом плаћања. Гарантни рок је 2 године, осим ако локалним законом није...
Página 21
ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Гарантійний термін починається з дати придбання товару в авторизованого продавця Lorgar. Для отримання гарантійного обслуговування слід звернутися до пункту придбання пристрою, надавши пристрій та документ, що підтверджує оплату. Гарантія – 2 роки, якщо інше не встановлене місцевим законодавством. Термін...
Página 22
These symbols indicate that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life.
Página 23
entsorgen, muss es im Geschäft zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos.
Página 24
Šie simboliai nurodo, kad šalindami prietaisą, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis Elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) ir Baterijų ir akumuliatorių atliekųtaisyklių. Pagal teisės aktus, pasibaigus šios įrangos naudojimo laikui, ji turi būti utilizuojama atskirai. Negalima išmesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis, nes tai būtų...