Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SEMBRADORA HIDROSTÁTICA
MODELO HTS-20H
TERRAGREEN
Calle Trueno, 68
28918 Leganés (Madrid)
MANUAL DE
Tel: (+34) 916 852 879
Fax: (+34) 916 324 691
ventas@terragreen.es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Classen HTS-20H

  • Página 1 MANUAL DE SEMBRADORA HIDROSTÁTICA MODELO HTS-20H TERRAGREEN Tel: (+34) 916 852 879 Calle Trueno, 68 Fax: (+34) 916 324 691 28918 Leganés (Madrid) ventas@terragreen.es...
  • Página 2 ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas que al co- nocimiento del estado de California cau- san cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
  • Página 3 Consulte a un distribuidor de Classen para cualquier servicio o piezas necesarias. El servicio Classen garantiza que continúe recibiendo los mejores resultados posibles de los productos Classen. Puede confiar en las piezas de repuesto de Classen porque se fabrican con la mis- ma alta precisión y calidad que las piezas originales.
  • Página 4 TENGA EN CUENTA !!! Este símbolo significa: ATENCIÓN Las modificaciones no autorizadas pueden ESTÉ ALERTA presentar riesgos extremadamente altos de seguridad a operadores y transeúntes y tam- Su seguridad y la de otras personas está bién podrían resultar en daños al producto. en riesgo.
  • Página 5 SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGU- PREPARACIÓN DEL SITIO DE TRABAJO Y RIDAD ALREDEDORES Si un operador o mecá- Evalúe el terreno para determinar cómo rea- • • nico no puede leer en lizar el trabajo con seguridad. Utilice sólo ac- español, es responsabi- cesorios aprobados por el fabricante.
  • Página 6 SEGURIDAD TRABAJE CON SEGURIDAD - antes de limpiar las obstrucciones o • desatascarlo EN GENERAL - antes de verificar, limpiar o trabajar en el Tenga mucho cuidado al cargar o descargar • equipo el equipo en un remolque o camión. - después de golpear un objeto extraño.
  • Página 7 SEGURIDAD CUCHILLAS MANTENIMIENTO CON SEGURIDAD Las cuchillas son afiladas y • pueden cortar. Tenga una pre- EN GENERAL caución adicional al manejar- las. Vista protección personal Mantenga la máquina de acuerdo con las • adecuada. instrucciones del fabricante, para la máxima - Cambie las cuchillas.
  • Página 8 SEGURIDAD SEGURIDAD EN EL ALMACENAMIENTO Pare el motor y déjelo enfriar antes de guar- • darlo. Vacie el tanque de combustible sólo en el • exterior. Almacene el combustible en un recipiente • homologado en un lugar fresco y seco. Mantenga la máquina y los contenedores de •...
  • Página 9 ESPECIFICACIONES HTS-20HD DIMENSIONES: Ancho ..................... 787 mm Longitud ....................1.447 mm Longitud (manillar plegado) ..............1.168 mm Altura ....................1.143 mm Altura (manillar plegado) ................ 838 mm PESO: Peso ....................... 136 kg Contrapesos .....................No VELOCIDAD: Adelante (siembra) ................Hasta 4,8 km/h Atrás ....................
  • Página 10 ETIQUETAS DE SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las pegatinas de seguridad son una parte importante de los dispositivos de seguridad incorpora- dos en esta máquina. Reemplácelas si están dañadas o son ilegibles.
  • Página 11 MANDOS DE CONTROL HTS-20HD ACELERADOR (A) Controla la velocidad del motor ESTARTER (B) Mueva a la posición "CHOKE" para aplicar el estrangulador. Mueva a la posición "RUN" para quitar el estrangulador. CIERRE DE COMBUSTIBLE (C) Mueva a la posición "OFF" para apagar el combustible siem- pre que transporte la máquina por remolque o camión o du- rante el almacenamiento.
  • Página 12 OPERACIÓN DEL EQUIPO ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR TRABAJAR CON LA SEMBRADORA 1. Lea el manual del operador y el manual del 1. Suelte ambos mandos de control izquierdo motor. Familiarícese con los controles, có- y derecho a la posición neutra. mo funciona cada uno, y lo que activa.
  • Página 13 OPERACIÓN DEL EQUIPO FUNCIONAMIENTO 1. Las cuchillas de siembra se utilizan para cortar ranuras para resiembra y también se pue- de utilizar para efectuar un verticutting. Para ajustar correctamente la altura, coloque la unidad en una superficie del césped y ajuste la altura de la rueda en las muescas en el medidor perforado de la palanca de graduación de altura.
  • Página 14 (por ejemplo, un pilo- Cuando se requieran piezas de repuesto, utili- to de horno o calentador de agua). ce piezas Classen. De no hacerlo puede pro- vocar un mal funcionamiento del producto y un Antes de poner el equipo en almacena- posible daño al operario o los transeúntes.
  • Página 15 MANTENIMIENTO / ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 3. Abra la válvula de derivación presionan- HIDRÁULICO Para mantener el sistema hidráulico en y manteniendo presionado el émbolo de buen estado de funcionamiento es necesa- derivación. rio realizar algunos pasos. Si se usó aceite 4.
  • Página 16 GUÍA DE INCIDENCIAS GUIA DE INCIDENCIAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCION CORRECTIVA El motor no arranca 1. Sin gasolina 1. Rellene el depósito de combustible 2. Cable de la bujía suelto 2. Conecte el cable de la bujía 3. Cable de la bujía roto 3.
  • Página 17 MONTAJE DE LAS CUCHILLAS MONTAJE DE LAS CUCHILLAS OPCIONALES En unos minutos su máquina puede convertirse en una escarificadora, en una semilladora o en una verticutt para césped comprando los conjuntos de hojas opcionales disponibles junto con placas laterales, cojinetes y polea de impulsión. El cambio del conjunto de hojas puede hacerse rápidamente según se describe abajo.
  • Página 18 DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA En vigor el 1 de abril de 2007 Durante el período de dos años contado a partir de la fecha de compra, CLASSEN MFG., INC. reparará o reemplazará al comprador original de forma gratuita, cualquier pieza o pie- zas que después de examinarlas en nuestra estación de servicio autorizada de nuestra fábri-...
  • Página 19 Tel: (+34) 916 852 879 TERRAGREEN Fax: (+34) 916 324 691 Calle Trueno, 68 28918 Leganés (Madrid) ventas@terragreen.es...