Página 1
MRV 5 System Heat Recovery MVHR096ME2CA1 MVHR120ME2CA1 Thermopompe du système MRV 5 MVHR144ME2CA1 MVHR072ME4CA1 Bomba de Calor con Sistema MRV 5 MVHR096ME4CA1 MVHR120ME4CA1 MVHR144ME4CA1 Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
Página 3
................... . . 48 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual will _______________________________________ help you get the best performance from your new heat pump.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or personal injury. For any service which requires entry into the • Use this equipment only for its intended purpose as refrigerant sealed system, Federal regulations require described in this manual.
Página 5
• Note to installer – Be sure to leave these instructions The unit must be operated in the operation range as follows. with the Consumer. • MRV 5 adopts “simultaneous control” type, all indoors • Note to consumer – Keep these instructions for future should be heating or cooling simultaneously.
Página 6
• The installation should include measures to protect the equipment against severe weather and earthquakes. • Use only Haier accessories and components with this equipment. Failure to use unapproved or 3rd party accessories could result in water damage, electrical shock or fire.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Requirements Checklist • Is the total indoor unit capacity within the allowable capacity ratio? • Does the refrigerant line size and length fall into the allowable range per the design software? • Are the refrigerant lines installed according to this installation guide? Are the branch fittings laying flat and have proper clearance between them? •...
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessories Do not discard any of the accessories until installation is complete. Materials provided are needed for installation work. Please check to make sure the accessory bag is complete. No. De nition Graphic Quantity Remarks Place position Installation Accesory bag instruction Rubber...
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Location Selection Be sure to provide for adequate measures in order to prevent infestation by rodents. Rodents making contact with electrical parts can cause radio or TV interference in a domestic environment. This equipment cannot be installed in areas This equipment should only be installed in areas that Structural support should be adequate to that contain flammable gasses that could...
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances Outline and Installation Dimensions MVHR072ME2CA MVHR072ME4CA Fixed opening distance 31-1/2in. Drain opening 29-1/2in. 38-19/32 in. 2-13/16 in. Exhaust duct connection position Power line outlet (According to the choice of the power line diameter size. The export, use the attached wire into the sheath) Signal line and Line protection...
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances Outline and Installation Dimensions MVHR096 – 144ME2CA MVHR096 – 144ME4CA Fixed opening distance 39-13/32in. Drain opening 29-1/2 in. 55-1/2 in. 2-13/16 in. Exhaust duct connection position Power line outlet (According to the choice of the power line diameter size.
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances Space requirement for installation • There should be no obstacles within 78.7 in. (2000mm) above the top of the outdoor unit. • Keep the area from the base to 36 in. clear of any obstacles. •...
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances 3. Wall higher than the outdoor condenser Place with air inlet opening NOTES: • Fan Speed Vs at air inlet is 4.9ft/s (1.5 m/s) or below. • Air outlet height HD=H-h and below 3.28ft (1000mm). •...
Página 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS Inspecting and Handling the Unit Inspection The unit must be checked when delivered for any damage. Report any damage immediately to the freight carrier. Transportation • Please do not dismantle the unit packaging for transportation. Remove the packaging only when resting near the final installation location.
Página 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS Snow Guard Installation Air Duct Installation Please install the optional snow cover in aoreas where There must be a ducted fan outlet when there are heavy snow fall is expected. It is important to install the obstacles obstructing airflow above the unit. unit above the average level of expected snow fall.
Página 16
(the unit is charges with R410A). fitting. Always start threads by hand. 3. Use only branch and gater fittings made by Haier. • Please refer to fastening torque in the “Pipe Specs and 4. Refer to the operating instructions when installing stop Fastening Torque”...
Página 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Specification Outdoor gather pipe The first branch pipe a a a a a a a 1. Pipe “A” diameter (between indoor and branch pipe) (depends on indoor pipe) Indoor kbtu/h Gas pipe in(mm) Liquid pipe in(mm) 3/8(9.52) 1/4(6.35) 7~18 1/2(12.7)
Página 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Specification (cont.) 2. Pipe “B” diameter (between branch pipe) Total indoor capacity after the branch pipe KBtu/h (kW) Gas pipe in(mm) Liquid pipe in(mm) X < 57.3 (< 16.8) NOTE: Adjust the diameter on field (changing pipe is needed) 3.
Página 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Specification (cont.) 5. Pipe “E” diameter (main pipe, between outdoor gather pipe and the first branch pipe) Main pipe Enlarged main pipe Outdoor Outdoor capacity capacity (Ton) KBtu/h Suction gas HP gas pipe Liquid pipe Suction gas HP gas pipe Liquid pipe pipe in(mm)
Página 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor Pipe length between outdoors 1. The piping connecting outdoor unit must be placed horizontally or in accordance with the installation of a certain angle (level angle less than 15 degrees), connected with a concave not allowed. 2.
Página 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor (cont.) 2. Allowable piping length and drop Service port Detail view for stop valve of HR unit between indoor and outdoor unit. Outdoor 3 High pressure gas pipe Outdoor is only one Low pressure gas pipe Liquid pipe Charge value...
Página 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor (cont.) All outdoors Single way total pipe length Single way pipe length (correspond length) Outdoor is upper indoor and outdoor Outdoor is lower horizontal) branch pipe When outdoor is only one, please refer to "Outdoor pipe selection table"...
Página 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor (cont.) Cut off pipe with the cutter Branch fittings should always lie flat Horizontal Floor Floor Right Wrong Cut off at the middle Example of connections Outdoor Unit Side (3 Pipes) HP Gas Pipe 1/2”...
Página 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Installation Pipe Installation (cont.) Important Flat • Do not allow pipe to come in contact with equipment. Vibration will cause leaks and noise. Brazing Adhesive • Close valves fully when brazing. Before burning the Tape sealing tube off, remove valve cap and confirm the •...
Página 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS Evacuation Connect the vacuum pump at both liquid and suctions valves Operation Procedure: After reaching 0.007psi or Vacuum should less than 350 microns, let the not rise above 500 vacuum run continuously microns If the vacuum pointer rises, it shows there is water or leakage in the system.
Página 26
INSTALLATION INSTRUCTIONS Additional Refrigerant Charging • Charge the additional refrigerant as liquid using a digital refrigerant scale and manifold gauges. • Charge the system in trail mode. Compressor failure can occur if the system runs for a prolonged period of time while undercharged.
Página 27
INSTALLATION INSTRUCTIONS Insulation Electric Wiring and Applications • HP gas pipe, suction gas pipe, and liquid pipe should be heat 1. Please follow all national and local electric codes. All insulated separately. wiing materials should comply with local and national •...
Página 28
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Electric Wiring and Applications Cont. NOTES: 1. Unit power conductors must be 4 core copper cable, the operating temperature can not be greater than its 2. Increase the wire size accordingly if the distance from the circuit breaker to the disconnect is greater than 66 feet.
Página 29
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Power Line Installation Instructions NOTE: Please leave enough slack in the electrical wiring for the electrical control panel to be easily opened. • For maintenance, remove the five screws from the electrical panel cover and rotate open. Use the light cable to secure the door.
Página 30
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Communication Wiring Figure (Wired) Outdoor 1 Outdoor 2 Outdoor 3 Only one end of the shield should be connected to the earth. Communication VP 1 VP 2 VP 3 wire with polarity Control wire for wired controller with polarity Indoor 4 Indoor 1...
Página 31
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Communication Wiring Figure (Wireless) Outdoor 1 Outdoor 2 Outdoor 3 P Q A B C P Q A B C P Q A B C When the outdoor unit is combined, and the sub machine is connected with the main machine through the communication terminal of the A/B/C.
Página 32
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Internal Layout of Electric Box Compressor Drive Module Filter Board Capacitor Plate Power Communication Main Control Reactor Transformer (only for units Terminal Terminal Board applied voltage with 460V) Outdoor Dip Switch Configuration: • Main Unit: Main Unit is identified by setting dip switch BM1-7, 8 to zero. •...
Página 33
INSTALLATION INSTRUCTIONS BM1 Introduction BM1_1 Outdoor searching after Begin to search outdoor startup Stop searching outdoor and lock the quantity BM1_2 Indoor searching after Begin to search indoor startup Stop searching indoor and lock the quantity BM1_3 Start up after pre-heating Allow (must be electrified for 6 hours) for 6 hours Group Class (Physical...
Página 34
INSTALLATION INSTRUCTIONS BM3 Introduction BM3_1 BM3_2 BM3_3 BM3_4 Outdoor Normal Update use BM3_1 Heat pump model BM3_2 Outdoor model setting Heat recovery model BM3_3 BM3_4 Heat pump model for US(230V) Heat recovery model for US(230V) Heat pump model for US(460V) Heat recovery model for US(460V) BM3_5 BM3_6...
Página 35
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Outdoor Machine Digital Tube Display Setting The contents of the display are defined as follows: • Key parts: long press the left START (SW5) control to enter, short press UP (SW4) data scroll up, short press DOWN (SW7) data scroll down, long press the right STOP (SW6) enter data and exit.
Página 36
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Outdoor Machine Digital Tube Display Setting 2. Outdoor Unit Parameter View SW1 0-3 is used to select the outdoor unit number, To select a different unit; SW3 set to 0-15 (outdoor unit number). (The host can display the parameters of the other outdoor unit and the indoor unit parameters, and the sub unit only displays the unit parameter SW1 is 0).
Página 37
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Function Digital tube LD1 ~ 4 Display Outdoor Outdoor unit LEVa1 open degree 0---470pluse unit Press START (SW5) for 2 s, 1111, enter the Outdoor unit LEVa2 open degree address UP (SW4) valve fully open, according to DOWN (SW7) 2min after the valve is fully Outdoor unit LEVb open degree closed;...
Página 38
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. 3. System Status Display and Control (host) Function Digital tube LD1 ~ 4 Display Refrigerant type 410A represents 410A refrigerant The same outdoor unit total number and total capacity LD1: The total number of outdoor unit LD2: Display “-”...
Página 39
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. 4. E2 control parameters display and setting Each need to be set, setting method: 1. Press START (SW5) for 2 seconds. Display will show 1111, enter the set state. Flashing display the current value. 2.
Página 40
INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Codes Failure code description: (failure code of the whole system is showed as 8 bits, so 256 codes. Indoor failure code is listed in the table and by unit number) • Outdoor failure code exists in EEPROM, in which 5 failure codes can be kept. •...
Página 41
INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Codes Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on main unit 26-3 Outdoor unit and VP-box The searched VP-box quantity is less than set quantity for Resumable communication failure continuous 5 minutes. 26-4 The searched VP-box quantity is more than set quantity for continuous 5 minutes.
Página 42
INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Codes Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on main unit 43-0 Discharging temp sensor Tdi too low In normal operation, If Td < CT + 50 °F (10 °C) for continuous Once protection 5 minutes, the unit stops and alarms. 2 minutes and 50 s later, confirmed resume automatically.
Página 43
INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Codes Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on main unit – Module rectifier-side software 0: compressor module 1; transient overcurrent 1: compressor module 2; -4: fan module 1; – Module rectifier-side current -5: fan module 2; detection circuit anomaly Four fault confirmed for Module hardware overcurrent...
Página 44
INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Codes In the case of no fault, if the system does not meet the start-up condition, the host digital display standby code. 555.0 Indoor machine capacity beyond the Indoor machine capacity beyond the outdoor Resumable outdoor machine capacity of 150% or machine capacity of 150% or less than 50%, standby system less than 50%, standby system 555.1...
Página 45
INSTALLATION INSTRUCTIONS Equipment Commissioning and Performance 5-minute delay function Heating capacity • The compressor has a 5-minute delay for restarting. • Heat pumps inherently experience a reduction in capacity during very cold outdoor temperatures. The inverter in Cooling/heating operation MRV systems helps to compensate for that phenomenon. •...
Página 48
WHAT IS THE DATE OF ORIGINAL INSTALLATION The “date of original installation” is the date that the unit is originally commissioned by the certified Haier technician or installers and all product start- up procedures have been properly completed and verified by the installers’s invoice. If the installtion date cannot be verified, then the Date of Original Installation will be sixty days after the manufacturer date, as determined by the Product’s serial number.
Página 49
Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. ATTACHMENT 1 The “Product” is defined as Haier brand Ductless Split Units. The “Product” contains 2 sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products” and “Selected Installation Products,” which are further defined below: “Indoor and Outdoor Products” can further be identified by the following model number descriptions: 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, MVA* MVH* “Selected Installation Products,”...
Página 50
....................93 CONSERVER DANS VOS DOSSIERS Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel _______________________________________ d’installation vous aidera à...
Página 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WARNING Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si une réparation exige de pénétrer dans le système de • Utilisez cet équipement uniquement aux fins prévues qui réfrigérant étanche, la réglementation fédérale impose sont décrites dans ce manuel.
Página 52
• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour référence ultérieure. • MRV 5 adopte le type «contrôle simultané», tous les intérieurs • Niveau de compétence – Un technicien certifié (pour doivent être chauffés ou refroidis simultanément. manipuler le frigorigène R410A, la récupération, etc.) et •...
Página 53
• L’installation doit inclure des mesures pour protéger l’équipement contre les intempéries et les tremblements de terre. • Utilisez uniquement des accessoires et des composants Haier avec cet équipement. L’utilisation d’accessoires non approuvés ou tiers peut entraîner des dégâts d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Página 54
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Liste de vérification précédant l’installation • La capacité totale des unités intérieures satisfait-elle la proportion de capacité admissible? • Le calibre et la longueur de la ligne de réfrigérant se trouvent-ils dans la plage de valeurs déterminée par le logiciel de configuration? •...
Página 55
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Accessoires Ne jetez aucun accessoire avant la fin de l’installation. Le matériel fourni est nécessaire pour l’installation. Assurez-vous que le sac d’accessoires est complet. No. De nition Graphic Quantity Remarks Place position Installation Accesory bag instruction Rubber Signal line Accesory bag plug protection...
Página 56
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sélection de l’emplacement d’installation Assurez-vous de fournir des mesures adéquates afin de prévenir l’infestation de rongeurs. Des rongeurs pourraient mettre des pièces électriques en contact et causer des défaillances, de la fumée ou un incendie. Veuillez aviser le client de garder les alentours de l’unité propres et dégagées.
Página 57
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de service Schéma et dimensions de l’installation MVHR072ME2CA MVHR072ME4CA Distance fixe entre les ouvertures – 39,4 po (100,08 cm) Orifice Distance d’évacuation fixe entre les ouvertures 29,7 po (75,44 cm) 29,5 po 55,5 po 2,8 po Position de la connexion du conduit d’évacuation...
Página 58
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de service Schéma et dimensions de l’installation MVHR096 – 144ME2CA MVHR096 – 144ME4CA Distance fixe entre les ouvertures - 31,5 po Orifice d’évacuation Distance fixe entre les ouvertures - 29,7 po 38,6 po 29,5 po 2,8 po Position de la connexion du conduit...
Página 59
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de service Espace requis pour l’installation • Aucun obstacle ne doit se trouver à moins de 78,7 po (200 cm) au-dessus du sommet de l’unité extérieure. • Gardez la zone partant de la base jusqu’à 36 po libre de tout obstacle. •...
Página 60
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de service 3. Mur plus haut que le condenseur extérieur. Emplacement avec orifice d’entrée d’air. REMARQUES : • La vitesse du ventilateur (Vs) à l’entrée d’air est de 4,9 pi/s (1,5 m/s) ou inférieure. • Hauteur de la sortie d’air HD=H-h et sous 3,28 pi (100 cm). •...
Página 61
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Inspection et manipulation de l’unité Inspection À la livraison, vérifiez l’absence de dommages à l’unité. Informez immédiatement l’entreprise de transport de tout dommage. Transport • Veuillez ne pas démonter l’emballage de l’unité pour le transport. Retirez l’emballage seulement à proximité du lieu d’installation final.
Página 62
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du garde-neige Installation du conduit d’air Veuillez installer le garde-neige en option dans les La sortie du ventilateur doit comporter un conduit lorsque régions où des chutes de neige importantes sont des obstacles bloquent la circulation d’air au-dessus de prévues.
Página 63
3. Utilisez uniquement des embranchements et des Précautions relatives à l’installation des tuyaux raccords fabriqués par Haier. 1. Ajoutez de l’azote sec à 2-3 psi sur l’intérieur de la tuyauterie 4. Reportez-vous aux instructions de fonctionnement de cuivre pour le brasage afin de prévenir l’oxydation et la pour l’installation des robinets d’arrêt.
Página 64
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications des tuyaux Tuyau de collecte extérieur Premier tuyau de branchement a a a a a a a 1. Diamètre du tuyau « A » (Entre l’intérieur et le tuyau de branchement) (dépend du tuyau intérieur) Intérieur kBth/h Tuyau gaz po (mm) Tuyau liquide po (mm) 6.1~9.6...
Página 65
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications des tuyaux (suite) 2. Diamètre du tuyau « B » (entre le tuyau de branchement) Capacité intérieure totale après tuyau de branchement Tuyau gaz po (mm) Tuyau liquide po (mm) kBtu/h (kW) REMARQUE: Ajustez le diamètre sur le site (changer le tuyau si nécessaire) 3.
Página 66
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications des tuyaux (suite) 5. Diamètre du tuyau « E » (tuyau principal, entre le tuyau de collecte extérieur et le premier tuyau de branchement) Outdoor Outdoor Main pipe Enlarged main pipe capacity capacity Suction gas HP gas pipe Liquid pipe Suction gas HP gas pipe...
Página 67
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de pente de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur 1. Longueur de tuyau entre les extérieurs 3. La tuyauterie qui connecte l’unité extérieure doit être placée horizontalement ou conformément avec l’installation d’un certain angle (angle moins de 15°), connexion avec concave non permis. 4.
Página 68
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de pente de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur (suite) 3. Attribution de longueur et de Port de service Vue détaillée de la vanne chute entre les unités intérieure d'arrêt de l'unité HR et extérieure. Extérieur 3 Tuyau de gaz haute L'extérieur n'en est...
Página 69
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de pente de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur (suite) All outdoors Single way total pipe length Single way pipe length (correspond length) Outdoor is upper indoor and outdoor Outdoor is lower horizontal) branch pipe When outdoor is only one, please refer to "Outdoor pipe selection table"...
Página 70
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de pente de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur (suite) Couper le tuyau avec le coupe-tuyau Le raccords de branchement doivent toujours reposer à plat Horizontal Plancher Plancher Correct Incorrect Couper au milieu Exemple de connexions Côté...
Página 71
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation des tuyaux Installation des tuyaux (suite) Important Plat • Ne laissez pas le tuyau entrer en contact avec l’équipement. Les vibrations causeront des fuites et du bruit. • Fermez complètement les soupapes avant de procéder au Brasage Ruban brasage.
Página 72
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Évacuation Connectez la pompe à vide aux robinets de liquide et d’aspiration. Procédure de travail : Après avoir atteint 0,05 KPa ou La pompe à vide ne moins de 350 microns, laissez doit pas s’élever au- la pompe à vide fonctionner delà...
Página 73
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Chargement de réfrigérant supplémentaire • Chargez le réfrigérant supplémentaire sous forme liquide à l’aide d’une balance numérique pour réfrigérant et de jauges de manifold. • Chargez le système en mode d’essai. Une défaillance du compresseur peut survenir si le système fonctionne durant une longue période en déficit de charge.
Página 74
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Isolant Câblage et applications électriques • Les tuyaux de gaz HP, de gaz d’aspiration et de liquide doivent 1. Veuillez respecter tous les codes électriques nationaux être isolés contre la chaleur séparément. et locaux. Tout le matériel de câblage doit satisfaire •...
Página 75
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques Câblage et applications électriques (suite) (suite) REMARQUES : REMARQUES : 1. Les conducteurs d’alimentation des unités doivent être constitués d’un câble à 5 âmes en cuivre, la température de fonctionnement ne peut pas être supérieure à...
Página 76
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Instructions d’installation de la ligne d’alimentation REMARQUE : Veuillez laisser suffisamment de mou dans le câblage électrique afin que le panneau de commande électrique s’ouvre facilement. • Pour la maintenance, retirez les cinq vis du couvercle de panneau électrique et faites pivoter pour ouvrir. Utilisez le câble léger pour fixer la porte.
Página 77
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Illustration du câblage de communication (câblé) Outdoor 1 Outdoor 2 Outdoor 3 Only one end of the shield should be connected to the earth. Communication VP 1 VP 2 VP 3 wire with polarity Control wire for wired controller with polarity Indoor 4...
Página 78
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Illustration du câblage de communication (sans fil) Outdoor 1 Outdoor 2 Outdoor 3 P Q A B C P Q A B C P Q A B C Lorsque l’unité extérieure est combinée, seule la machine hôte est installée IGU09, et la sous-machine est connectée à la principale par les bornes de communication A/B/C.
Página 79
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Disposition interne de la boîte électrique Module d’entraînement du compresseur Carte de Plaque de filtre condensateur Réacteur Terminal Terminal de Tableau de Transformateur (uniquement pour les d’alimentation contrôle communication unités à tension appliquée avec 460 V) principal Configuration des commutateurs DIP extérieurs : •...
Página 80
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Introduction de BM1 BM1_1 Recherche d’unité Commencer à rechercher l’UE extérieure (UE) après le Cesser de rechercher l’UE et verrouiller la quantité démarrage BM1_2 Recherche d’unité Commencer à rechercher l’UI intérieure (UI) après le Cesser de rechercher l’UI et verrouiller la quantité démarrage BM1_3 Démarrage après...
Página 81
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Introduction de BM3 BM3_1 BM3_2 BM3_3 BM3_4 Extérieur Normal Mettre à jour l’utilisation BM3_1 Modèle de pompe à chaleur Réglage du modèle BM3_2 Modèle de récupération de chaleur BM3_3 extérieur BM3_4 Modèle de pompe à chaleur pour les États-Unis (230V) Modèle de récupération de chaleur pour les États-Unis (230 V) Modèle de pompe à...
Página 82
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Réglage de l’afficheur à tube numérique de la machine extérieure Le contenu de l’afficheur est défini comme suit : • Points importants : longue pression sur la commande START (SW5) à gauche pour entrer, pression courte sur UP (SW4) pour défilement supérieur des données, pression courte sur DOWN (SW7) pour défilement inférieur des données, longue pression sur STOP (SW6) à...
Página 83
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Réglage de l’afficheur du tube numérique de la machine extérieure 2. Vue des paramètres de l’unité extérieure réglé à 0-15 (numéro de l’UE). (L’hôte peut afficher les paramètres de l’autre UE et les paramètres de l’UI, et la sous-unité affiche seulement le paramètre de l’unité...
Página 84
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Fonction Tube numérique LD1 – 4 affichages Adresse Degré d’ouverture LEVa1 de l’UE 0---470 pulsation de l’unité Presser START (SW5) pour 2 s, 1111, entre dans l’état de réglage : Degré d’ouverture LEVa2 de l’UE extérieure clignotement, presser UP (SW4) robinet complètement ouvert, selon (UE) 0-3...
Página 85
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) 3. Affichage et contrôle de l’état du système (hôte) Fonction Tube numérique LD1 - 4 affichages Type de réfrigérant 410A représente le réfrigérant 410A Les mêmes nombre et capacité totales de l’unité LD1 : Le nombre total d’UE extérieure (UE) LD2 : Affiche “-“...
Página 86
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) 4. Affichage et réglage des paramètres de contrôle E2 Chacune doit être réglée, méthode de réglage : 1. Pressez START (SW5) durant 2 secondes. L’affichage indiquera 1111, entrée dans l’état de réglage. La valeur courant clignote. 2.
Página 87
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Codes de défaillance Description du code de défaillance: (Le code de défaillance de l’ensemble du système est affiché en 8 bits, donc 256 codes. Le code de défaillance de l’UI est énuméré dans le tableau et par numéro d’unité) •...
Página 88
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Codes de défaillance Indication du tube Description de la défaillance Remarques Définition du code de défaillance numérique sur l’unité maîtresse 26-3 Défaillance de communication de l’UI La quantité de boîtes VP recherchée est inférieure à la quantité Redémarrable et de la boîte VP réglée pour 5 minutes en continu.
Página 89
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Codes de défaillance Indication Définition du code de défaillance Description de la défaillance Remarks du tube numérique sur l’unité maîtresse 43-0 Protection Tdi de capteur de température de Une fois décharge trop basse minutes en continu, l’unité s’arrête et s’alarme. 2 minutes et confirmée 50 s plus tard, redémarrage automatique.
Página 90
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Codes de défaillance Indication Définition du code de Description de la défaillance Remarques du tube défaillance numérique sur l’unité maîtresse – Surintensité transitoire du logiciel - côté redresseur du module – Anomalie du circuit de détection du courant côté redresseur du module Quatre anomalies Surintensité...
Página 91
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Codes de défaillance En cas d’absence d'anomalie, si le système ne satisfait pas la condition de redémarrage, l'affichage numérique hôte affichera un code de veille. 555.0 Capacité de la machine intérieure Capacité de la machine intérieure au-delà de la capacité de la machine Redémarrable au-delà...
Página 92
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise en service et rendement de l’équipement Fonction de délai 5 minutes • Le fonctionnement anormal lors des interruptions de courant ou des interférences RF nécessite une réinitialisation manuelle de • Le compresseur dispose d’un délai de 5 minutes pour le l’alimentation.
Página 93
EN QUOI CONSISTE LA DATE D’INSTALLATION INITIALE La « Date d’installation initiale » est la date à laquelle l’unité est initialement mise en service par le technicien Haier certifié ou les installateurs, toutes les procédures de mise en service du produit ayant été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur.
Página 94
ANNEXE 1 La définition de « Produit » correspond aux unités bibloc sans conduits de marque Haier. Le « Produit » comporte deux (2) sous- catégories de biens : Les « Produits intérieurs et extérieurs » et les « Produits d’installation sélectionnés », définis davantage ci-dessous : Les «...
Página 95
................... 139 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual del instalación _______________________________________ Número de modelo...
Página 96
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para su seguridad, se deberán seguir las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de ADVERTENCIA incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • Dé a este equipamiento el uso para el cual fue diseñado Para cualquier reparación sobre el sistema de únicamente, como se describe en este manual.
Página 97
• Nota para el Comprador – Guarde estas instrucciones manera. para referencia futura. • MRV 5 adopta el tipo de “control simultáneo”, todos los interiores • Nivel de habilidad – La instalación de este sistema deben calentar o enfriar simultáneamente.
Página 98
• L’installation doit inclure des mesures pour protéger l’équipement contre les intempéries et les tremblements de terre. • Utilisez uniquement des accessoires et des composants Haier avec cet équipement. L’utilisation d’accessoires non approuvés ou tiers peut entraîner des dégâts d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Página 99
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lista de Control de Requisitos de Instalación • ¿Se encuentra la capacidad total de la unidad interior dentro del promedio de capacidad permitido? • ¿Se encuentran el tamaño y la longitud de la tubería de refrigerante dentro del rango permitido de acuerdo con el software de diseño? •...
Página 100
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Accesorios No descarte ninguno de los accesorios hasta haber completado la instalación. Los materiales provistos son necesarios para el trabajo de instalación. Por favor, realice un control para asegurar que la valija de accesorios se encuentre completa. No.
Página 101
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Selección de la Ubicación para la Instalación Asegúrese de brindar las medidas adecuadas a fin de evitar la invasión de roedores. Si se produce el contacto de roedores con las piezas eléctricas, se podrán producir errores de funcionamiento, humo o incendios. Por favor indíquele al cliente que mantenga despejada y limpia el área alrededor de la unidad.
Página 102
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico Esquema y Dimensiones de Instalación MVHR072ME2CA MVHR072ME4CA Distancia de Abertura Fija – 39.4 pulgadas Abertura del Desagüe Distancia de Abertura Fija – 29.7 pulgadas 29.5 pulgadas 55.5 pulgadas 2.8 pulgadas Posición de la 66.5 pulgadas Conexión del...
Página 103
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico Esquema y Dimensiones de Instalación MVHR096 – 144ME2CA MVHR096 – 144ME4CA Distancia de Abertura Fija – 31.5 pulgadas Abertura del Desagüe Distancia de Abertura Fija – 29.7 pulgadas 38.6 pulgadas 28.5 pulgadas 2.8 pulgadas Posición de la...
Página 104
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico Espacio requerido para la instalación • No deberá haber obstáculos dentro de las 78.7 pulg. (2000 mm) sobre la parte superior de la unidad exterior. • Mantenga libre de obstáculos el área desde la base hasta las 36 pulgadas. •...
Página 105
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico 3. La pared es más alta que el condensador exterior Coloque el mismo con la abertura de la entrada de aire NOTAS: • La Velocidad del Ventilador Vs en la entrada de aire es de 4.9 pies/s (1.5 m/s) o inferior. •...
Página 106
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Inspección y Manejo de la Unidad Inspección La unidad deberá ser controlada cuando se entregue por cualquier daño sufrido. Informe sobre cualquier daño de inmediato al transportista de carga. Transporte • Por favor no desmonte el embalaje de la unidad para su transporte. Retire el embalaje únicamente cuando se encuentre ubicado cerca de la ubicación de instalación final.
Página 107
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación con Protección para Nieve Instalación del Conducto de Aire Por favor, instale el protector de nieve opcional en áreas Deberá haber una salida para el ventilador con conducto donde se esperan fuertes caídas de nieve. Es importante cuando haya obstáculos que se interpongan en el flujo de instalar la unidad por encima del nivel promedio de aire sobre la unidad.
Página 108
Precauciones sobre la Instalación de Tuberías 3. Use solo accesorios de rama y recolección hechos por Haier. 1. Agregue nitrógeno seco en 2 o 3 psi a la parte interior de la tubería de cobre, a fin de que la soldadura prevenga la 4.
Página 109
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Especificación de la Tubería Tubería de unión exterior La primera tubería de empalme a a a a a a a 1. Diámetro de la Tubería “A” (entre la tubería interior y la de empalme) (depende de la tubería interior) Kbtu/h interior Pulg.
Página 110
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Especificación de la Tubería (cont.) 2. Diámetro de la tubería “B” (entre la tubería de empalme) Capacidad interior total luego de los kbtu/h (kW) de la Pulg. (mm) de la Pulg. (mm) de la tubería de empalme tubería de gas tubería de líquido NOTA: Ajuste el diámetro en el campo (es necesario cambiar la tubería)
Página 111
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Pipe Specification (cont.) 5. Diámetro de la tubería “E” (tubería principal, entre la tubería de unión exterior y la tubería del primer empalme) NOTA: : Cuando la distancia desde el exterior hasta la distancia interior más prolongada sea superior a 90 m, la tubería principal deberá...
Página 112
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías entre la Parte Interior y Exterior 1. Longitud de la tubería entre partes exteriores 3. La tubería que se conecta a la unidad exterior se deberá colocar de forma horizontal o de acuerdo con la instalación en un cierto ángulo (ángulo a nivel inferior a 15°F, conectada de una forma cóncava no permitida.
Página 113
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías Entre la Parte Interior y Exterior (cont.) 3. Longitud y caída permitidas entre Puerto de servicio Vista detallada de la válvula de la unidad interior y exterior. cierre de la unidad HR Al aire libre 3 Tubería de gas de alta presión...
Página 114
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías Entre la Parte Interior y Exterior (cont.) NOTA: : La longitud equivalente de la tubería es la longitud de la tubería equivalente dividida de 1.6 pies (0.5 m) La tubería líquida y de succión de la unidad interior deberá...
Página 115
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías Entre la Parte Interior y Exterior (cont.) Corte la tubería con una navaja Las uniones de los empalmes siempre deberán apoyarse de forma plana Horizontal Piso Piso Derecha Corte en el medio Ejemplo de conexiones Lateral de la Unidad Exterior (3 Tuberías) Lateral de la Unidad Interior (2 Tuberías)
Página 116
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de la Tubería Instalación de la Tubería (cont.) Importante Plano • No permita que la tubería entre en contacto con el equipamiento. La vibración ocasionará pérdidas y ruidos. Soldadura Cinta • Cierre las válvulas completamente al soldar. Antes de quemar Adhesiva la tubería de sellado, retire la tapa de la válvula y confirme que •...
Página 117
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Evacuación Conecte la bomba de vacío en las válvulas líquida y de succión. Procedimiento a Realizar : Luego de alcanzar 0.05Kpa o La bomba de vacío menos de 350 micrones, deje no deberá superar que la bomba de vacío funcione los 500 micrones de forma continua Si el puntero de la bomba de vacío se eleva, mostrará...
Página 118
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Carga Adicional de Refrigerante • Cargue el refrigerante adicional como líquido, usando una balanza digital para refrigerantes y un calibrador del colector. • Cargue el sistema en el modo de prueba. Se podrán producir fallas en el compresor si el sistema funciona durante un período de tiempo prolongado mientras la carga se encuentre incompleta.
Página 119
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Aislante Cableado Eléctrico y Aplicaciones • La tubería para gas HP, la tubería para gas de succión, y la tubería de 1. Por favor, cumpla con todos los códigos eléctricos nacionales líquido deberán estar aisladas del calor de forma separada. y locales.
Página 120
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) (Cont.) NOTAS: 1. Los conductores de corriente de la unidad deberán poseer cables de cobre de 5 núcleos, y la temperatura de funcionamiento no deberá ser superior a su valor especificado.
Página 121
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Instrucciones de Instalación de la Tubería de Corriente NOTA: Por favor deje el cableado eléctrico lo suficientemente flojo como para que el panel de control eléctrico se pueda abrir con facilidad. • Para realizar el mantenimiento, retire los cinco tornillos de la tapa del panel eléctrico y gire los mismos para su apertura. Use el cable claro para asegurar la puerta.
Página 122
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Figura del Cableado de Comunicación (Cableado) Outdoor 1 Outdoor 2 Outdoor 3 Only one end of the shield should be connected to the earth. Communication VP 1 VP 2 VP 3 wire with polarity Control wire for wired controller with polarity Indoor 4...
Página 123
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Figura del Cableado de Comunicación (Cableado) Outdoor 1 Outdoor 2 Outdoor 3 P Q A B C P Q A B C P Q A B C Cuando la unidad exterior es combinada, sólo la máquina anfitriona está instalada IGU09, y la submáquina está conectada a la máquina principal a través de la terminal de comunicación del A/B/C.
Página 124
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Capa Interior de la Caja Eléctrica Módulo de accionamiento del compresor Tablero de Placa de filtro condensador Terminal de Tablero de Terminal de Reactor Transformador (solo para unidades potencia control principal comunicación aplicadas voltaje con 460V) Configuración del Interruptor DIP Exterior: •...
Página 125
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Introducción a BM1 BM1_1 Búsqueda exterior luego Comience a buscar en el exterior Clase del Grupo del inicio (la Unidad Física Deje de buscar en el exterior y bloquee la cantidad Maestra es Válida) BM1_2 Búsqueda interior luego Comience a buscar en el interior del inicio Deje de buscar en el interior y bloquee la cantidad...
Página 126
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucción de BM3 BM3_1 BM3_2 BM3_3 BM3_4 Al aire libre Normal Actualizar uso BM3_1 Modelo de bomba de calor Ajuste del modelo al aire BM3_2 Modelo de recuperación de calor BM3_3 libre BM3_4 Modelo de bomba de calor para EE. UU. (230 V) Modelo de recuperación de calor para EE.
Página 127
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Configuración de la Pantalla de la Tubería Digital de la Máquina Exterior Los contenidos de la pantallas son definidos del siguiente modo: • Piezas claves: Presione de forma prolongada el control START (Iniciar) (SW5) para ingresar, presione brevemente UP (Arriba) (SW4) para el desplazamiento de datos hacia arriba, presione brevemente DOWN (Abajo) (SW7) para el desplazamiento de datos hacia abajo, presione de forma prolongada STOP (Detener) del lado derecho (SW6) para ingresar datos y salga.
Página 128
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Configuración de la Pantalla de la Tubería Digital de la Máquina Exterior 2. Outdoor Unit Parameter View SW1 0-3 se usa para seleccionar el número de la unidad exterior, para seleccionar una unidad diferente; SW3 configurado de 0 a 15 (número de la unidad exterior).
Página 129
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Función Pantalla de la Tubería Digital LD1 – 4 Dirección Grado de apertura de la unidad 0---470 pulso de la unidad exterior LEVa1 Presione START (Iniciar) (SW5) durante 2 s, 1111, ingrese el estado de exterior configuración: parpadeando, presione UP (Arriba) SW4) válvula completamente Grado de apertura de la unidad...
Página 130
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) 3. Pantalla de Estado de Sistema y Control (anfitrión) Función Pantalla de la Tubería Digital LD1 – 4 Tipo de refrigerante 410A representa el refrigerante 410A El mismo número total y capacidad total de la unidad LD1: El número total de la unidad exterior exterior LD2: Pantalla “-“...
Página 131
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) 4. Pantalla y configuración de parámetros de control E2 Cada una deberá ser ajustada, método de configuración: 1. Presione START (Iniciar) SW5) durante 2 segundos. La pantalla mostrará 1111, ingrese el estado de configuración. El parpadeo muestra el valor actual.
Página 132
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Descripción del código de fallas: (el código de fallas de todo el sistema se muestra en 8 bits; por lo tanto, en 256 códigos. El código de fallas interior figura en la tabla y por número de unidad) •...
Página 133
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Failure Codes Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on master unit 26-3 Falla de comunicación entre la unidad La cantidad buscada de la caja VP es inferior a la cantidad Reiniciable exterior y la caja VP configurada durante 5 minutos continuos.
Página 134
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Indicación Definición del código de fallas Descripción de fallas Comentarios de la tubería digital en la unidad maestra 43-0 Protección demasiado baja del sensor de Una vez temperatura de descarga Tdi durante 5 minutos continuos, la unidad se detiene y emite confirmada no es alarmas.
Página 135
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Indicación Definición del código de Descripción de fallas Comentarios de la tubería fallas digital en la unidad maestra – Anomalía en el circuito de detección de software del módulo del lado del rectificador – Anomalía en el circuito de detección de corriente del módulo del lado del rectificador...
Página 136
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Códigos de Fallas En caso de que no haya fallas, si el sistema no soluciona el problema de inicio, el código de suspensión de pantalla digital del anfitrión. 555.0 Capacidad de la máquina interior más Capacidad de la máquina interior más allá de la capacidad de la máquina exterior allá...
Página 137
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Puesta en Marcha y Rendimiento del Equipamiento Función de retraso de 5 minutos reinicio automática no está activado. • TEl compresor presentó un retraso de 5 minutos en el reinicio. • El funcionamiento anormal durante las interrupciones de corriente o la interferencia RF requerirán un reinicio de energía manual.
Página 139
CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
Página 140
Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...