Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

60Hz R410A DC INVERTER SERIES
Manual de Servicio 2021
Contents
ci

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MUE-24CRDN1-N

  • Página 1 60Hz R410A DC INVERTER SERIES Manual de Servicio 2021 Contents...
  • Página 2 Contenidos Parte 1 Información General………………………………………………………………………1 Parte 2 Unidades internas…………………………………………………………………………5 Parte 3 Unidades externas………………………………………………………………..………63 Parte 4 Instalación…………………………………………………………………….…………...72 Parte 5 Sistema de control eléctrico…………………………………………...………………105 ※ Las especificaciones, los diseños y la información de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Contents...
  • Página 3 Información General Parte 1 Información General 1. Listas de modelos………………………………………………………………………………….2 2. Apariencia externa…………………………………………………………………………………3 2.1 Unidades internas………………………………………………………………………………...3 2.2 Unidades externas………………………………………………………………………………..3 3. Nomenclatura……………………………………………………………………………………….4 Información General...
  • Página 4 Solo enfriamiento ● Solo enfriamiento Manejadora 1.2 Unidades exteriores Modelo universal de unidad Tipo de Marca de Unidades interiores exterior compresor compresor combinadas Bomba de calor MUE-24CRDN1-N(B) MCD-24CRDN1-N MOV-24CDN1-N Rotatorio GMCC MTI-24CWDN1-N MVB-24CWDN1-N MUE-36CRDN1-N MOV-36CDN1-N MCD-36CRDN1-N Rotatorio GMCC MTB-36CWDN1-N MUE-48CRDN1-N(B)
  • Página 5 Dimensiones Apariencia Externa 2.1 Unidades internas Ducto Casete super delgado Techo-Piso Manejadora 2.2 Unidades exteriores Información General...
  • Página 6 C Cooling Only H Cooling & Heating A Cooling & Heating+PTC Capacity (¡ Á 1 000Btu/h) T Tropical Condition -- T1 Condition U Side Discharge Outdoor Unit V Top Discharge Outdoor Unit S Centrifugal Fan Outdoor Unit O Outdoor unit Midea Información General...
  • Página 7 Unidades Internas Parte 2 Unidades Internas Piso Techo……………………………………………………………………………...6 Casete………………………………………………………………………………….15 Ducto A5………………………………………………………………………………27 Ducto A6………………………………………………………………………………40 Unidades internas...
  • Página 8 Unidad Piso & Techo Unidad Piso & Techo 1. Características……………………………………………………………………...7 2. Dimensiones………………………………………………………………………...8 3. Espacio de servicio……………………………………………………………… 9 4. Diagramas de cableado………………………………………………………….10 5. Características eléctricas………………………………………………………..11 6. Niveles de sonido…………………………………………………………………11 7. Accesorios…………………………………………………………………………12 8. Especificaciones de poder………………………………………………………13 9. Cableado……………………………………………………………………………14 Unidad Piso & Techo...
  • Página 9 Dimensiones Características 1.1 Nuevo diseño, apariencia moderna y elegante. 1.2. Instalación conveniente − La unidad se puede instalar fácilmente en una esquina del techo incluso si es muy estrecho − Es especialmente útil cuando la instalación del aire acondicionado está planeada en el centro del techo y es imposible debido a estructuras preexistentes como lo son las de iluminación.
  • Página 10 Dimensiones 1. Dimensiones Wiring connection port Drain discharge port Fresh air intake Refrigerant pipe hole Hanging arm Capacidad (Btu/h) 1068 1285 1200 1650 1565 1650 1565 Unidad Piso & Techo...
  • Página 11 Espacio de servicio 2. Espacio de servicio Unidad Piso & Techo...
  • Página 12 Diagramas de cableado 3. Diagramas de cableado MUE-24CRDN1-N(B) NOTE: This symbol indicates the element is optional,the actual shape shall prevail. ORANGE CN25 CN18 INDOOR UNIT DC MOTOR MAINBOARD DRIVER MODLE CN21/CN22 OUTER DRIVER DC MOTOR WHITE CN24 BLUE VSWING BLACK...
  • Página 13 Características eléctricas 4. Características eléctricas Unidades interiores Fuente de poder Modelo Voltaje Min. Max. 220-230V 198V 242V MUE-24CRDN1-N(B) 220-230V 198V 242V MUE-36CRDN1-N 220-230V 198V 242V MUE-48CRDN1-N(B) 220-230V 198V 242V MUE-55CRDN1-N Note: MFA: Max. Fuse Amps. (A) 5. Niveles de sonido Microphone 1.5m...
  • Página 14 Accesorios 6. Accesorios 1. Control remoto 2. Soporte de control Control remoto y su remoto(opcional) soporte 3. Tornillo de montaje (ST2.9×10-C- 4. Baterías alcalinas (AM4) 5. Manual de usuario Otros 6. Manual de instalación 7. Manual del control remoto Unidad Piso & Techo...
  • Página 15 Especificaciones de coriente 7. Especificaciones de corriente Tipo 24000 36000 48000 55000 Fase Frecuencia y voltaje Corriente de la unidad interior Cableado eléctrico (mm Cortacircuitos/ Fusible (A) Fase 1- Fase 1- Fase 1- Fase 1- Fase 220-230V~, 220-230V~, 220-230V~, 220-230V~, Frecuencia y voltaje Corriente de la unidad 60Hz...
  • Página 16 Cableado 8. Cableado Ceiling & Floor Type...
  • Página 17 Cableado Unidad Casete Súper Delgado 1. Características…………………………………………………………………….16 2. Dimensiones……………………………………………………………………….19 3. Espacio de servicio ………………………………………………………………20 4. Diagramas de cableado………………………………………………………….21 5. Características eléctricas……………………………………………………….22 6. Niveles de sonido…………………………………………………………………23 7. Accesorios…………………………………………………………………………24 8. Especificaciones de poder………………………………………………………25 9. Cableado……………………………………………………………………………26 Unidad Casete Súper Delgado...
  • Página 18 Características Características 1.1 Información General ➢ Diseño compacto, cuerpo compacto y delgado, menos espacio requerido para la instalación Cada persiana puede ser controlada por separado, experiencia de usuario más agradable ➢ ➢ Diseño de panel de elevación automática, más conveniente para limpiar y mantener el filtro. (Opcional) 1.2 Función de entrada de aire fresco ➢...
  • Página 19 Características 1.4 Ducto de aire externo ➢ Ductor de reserve de aire externo, más conveniente para el suministro de aire. 1.5 Bomba de drenaje incorporada Debido a la mejora de la estructura, es más conveniente reparar o reemplazar la bomba de drenaje ➢...
  • Página 20 Características Alarm lamp Long-distance on-off controller 1.7 Combinación de sistemas gemelos(18k-30k) ➢ Las unidades pueden controlarse como sistemas gemelos: Dos unidades interiores pueden conectarse a través de una unidad exterior. Las unidades interiores pueden ser combinadas en cualquier clasificación. Las unidades interiores se pueden combinar en cualquiera de las diferentes clasificaciones disponibles.
  • Página 21 Dimensiones Dimensiones 92 92 Fresh air intake 4-install hanger Body Gas side Liquid side Wiring connection port E-parts box Service hole for Test mouth & Test cover draining pump Drain hole 92 92 92 92 Panel Unidad: mm Capacidad (KBtu/h) 36/48/55 Unidad Casete Súper Delgado...
  • Página 22 Espacio de servicio Espacio de servicio Unidad Casete Súper Delgado...
  • Página 23 Diagramas de cableado 4. Diagramas de cableado MCD-24CRDN1-N Alarm TO WIRE Remote Output CONTROLLER Control ALARM CN15 CN33 Outer Driver DC Motor INDOOR UNIT SWITCH FOR AUTO-RESTART SETTING FOR FAN MOTER CONTROL SWITCH THEN NO POWER REQUEST. CN13 MAINBOARD STATE STATE MODE REMEMBER...
  • Página 24 Características eléctricas 5. Características eléctricas Fuente Unidad interior Modelo poder Voltaje MCD-24CRDN1-N 220-230 MCD-36CRDN1-N 220-230 MCD-48CRDN1-N(B) 220-230 MCD-55CRDN1-N 220-230 Notas: MFA: Max. Fusible Amps. (A) Unidad Casete Súper Delgado...
  • Página 25 Niveles de Sonido 6. Niveles de Sonido Nivel de ruido dB(A) Modelo MCD-24CRDN1-N MCD-36CRDN1-N MCD-48CRDN1-N(B) MCD-55CRDN1-N Unidad Casete Súper Delgado...
  • Página 26 Accesorios 7. Accesorios Nombre Forma Cantidad Accesorios de Cartulina de instalación instalación Tubería y Accesorios Revestimiento de insonorización Revestimiento tubería de salida Arandela de tubo de salida Accesorios de desagüe Junta de drenaje Arandela Control remoto y su marco Control Remoto y su Soporte del control remoto marco (El producto puede no contener estos...
  • Página 27 Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricas Tipo 24000 36000 48000 55000 Fase Frecuencia y voltaje Corriente de la unidad interior Cableado eléctrico (mm Cortacircuitos/ Fusible (A) Fase 1- Fase 1- Fase 1- Fase 1- Fase 220-230V~, 220-230V~, 220-230V~, 220-230V~, Frecuencia y voltaje Corriente de la unidad 60Hz 60Hz...
  • Página 28 Cableado Cableado Unidad Casete Súper Delgado...
  • Página 29 Unidad Ducto A5 Unidad Ducto A5 1. Características…………………………………………………………………….28 2. Dimensiones……………………………………………………………………….31 3. Espacio de servicio ………………………………………………………………32 4. Diagramas de cableado………………………………………………………….33 5. Presión estática…………………………………………………………………...34 6. Características eléctricas……………………………………………………….35 7. Niveles de sonido…………………………………………………………………36 8. Accesorios…………………………………………………………………………37 9. Especificaciones de poder………………………………………………………38 10. Cableado…………………………………………………………………………39 Ducto A5...
  • Página 30 Características Características 1.1 Accesorios de instalación: (Opcional) Tablero frontal, paso aire lona, filtro, panel para fácil instalación Tablero Frontal Filtro Panel 1.2 Fácil instalación: Estilo de dos entradas de aire (Parte inferior o parte trasera) ➢ La entrada de aire desde la parte trasera es estándar para todas las capacidades; La entrada de aire desde la parte inferior es opcional.
  • Página 31 Características 1.4 Fácil mantenimiento ➢ Limpiar el filtro (Opcional, el producto estándar no tiene filtro) Es fácil retirar el filtro de la unidad interior para limpiarlo, incluso si el filtro está instalado en la parte trasera o en la parte inferior. ➢...
  • Página 32 Características 1.7 Tablero de visualización incorporado ➢ La unidad interior estándar puede ser controlada a través un control alámbrico. ➢ El E-box tiene un tablero de visualización con un receptor. Mueva la pantalla y fíjela en otro lugar, incluso a una distancia de 2 m. La unidad detectará control remoto. ➢...
  • Página 33 Dimensiones Dimensiones air inlet from rear side Air filter ( optional ) 4-install hanger Liquid side 25 Drain pipe Gas side 25 Drain pipe Test mouth & Test cover 25 Drain connecting pipe ( for pump ) Electric control box Fresh air intake Air filter ( optional ) air inlet from bottom side...
  • Página 34 Espacio de servicio Espacio de servicio Asegure el espacio requerido para la instalación y el mantenimiento. Todas las unidades interiores cuentan con un agujero para conectar la tubería de aire fresco. Este es el tamaño del agujero: Ducto A5...
  • Página 35 Diagramas de cableado 4. Diagramas de cableado MTB-48CWDN1-N To CCM NOTE: TO WIRE Comm.Bus This symbol indicates the element is optional, CONTROLLER the actual shape shall prevail. WHITE WHITE X Y E CN40 WHITE WHITE (GRAY) P3 P2 CN15 DC MOTOR (No Use) Outer Driver DRIVER MODLE...
  • Página 36 Presión estática Presión estática 2500 2000 1500 1000 External static pressure (Pa) 3000 2500 2000 1500 1000 External static pressure (Pa) 3000 2500 2000 1500 1000 External static pressure (Pa) Ducto A5...
  • Página 37 Presión estática Características eléctricas Fuente Unidad Interior Modelo poder Voltaje 220-230 MTB-36CWDN1-N 220-230 MTB-48CWDN1-N 220-230 MTB-55CWDN1-N Notas: MFA: Max. Fusible Amps. (A) Ducto A5...
  • Página 38 Niveles de sonido Niveles de sonido Discharge Suction 1.5m M icrophone Nivel de sonido dB(A) Modelo MTB-36CWDN1-N MTB-48CWDN1-N MTB-55CWDN1-N Ducto A5...
  • Página 39 Accesorios 8. Accesorios Nombre Forma Cantidad Cobertura de insonorización Tuberías y accesorios Cinta (algunos modelos) Cinta doble faz (algunos modelos) Uniones (algunos modelos) Accesorios de tubería de desagüe (para enfriar y calentar) Arandelas (algunos modelos) Control alámbrico Control alámbrico Manual de usuario Otros Manual de instalación Anillo magnético (gire los cables...
  • Página 40 Especificaciones eléctricas Tipo 36000 48000 55000 Fase Frecuencia y voltaje Corriente de la unidad interior Cableado eléctrico (mm Cortacircuitos/ Fusible (A) Fase 1- Fase 1- Fase 1- Fase 220-230V~, Frecuencia y voltaje 220-230V~, 60Hz 220-230V~, 60Hz Corriente de la unidad 60Hz exterior Cableado eléctrico (mm...
  • Página 41 Cableado Ducto A5...
  • Página 42 Unidad ducto A6 Unidad ducto A6 1. Características…………………………………………………………………….41 2. Dimensiones……………………………………………………………………….45 3. Espacio de servicio ………………………………………………………………46 4. Diagramas de cableado………………………………………………………….47 5. Presión estática…………………………………………………………………...48 6. Características eléctricas……………………………………………………….48 7. Niveles de sonido…………………………………………………………………49 8. Accesorios…………………………………………………………………………50 9. Especificaciones de poder………………………………………………………51 10. Cableado………………………………………………………………………….52 Ducto A6...
  • Página 43 Características Características 1.1 Presión estática más elevada ➢ Como unidad de aire acondicionado con conductos de presión estática media, tiene un rango de presión estática más amplio. ➢ La presión estática máxima alcanza los 160 Pa 1.2 Diseño delgado ➢ La unidad con la altura más baja de la industria.
  • Página 44 Características Tablero Frontal Filtro Panel 1.5 Entrada de aire flexible (lado inferior o trasero) ➢ El tamaño del marco de la entrada de aire en la parte trasera e inferior es el mismo. Es muy fácil cambiar para que coincida con una aplicación diferente. Entrada de aire trasera (Estándar) Entrada de aire inferior (Opcional) 1.6 Comunicación de cables de comunicación...
  • Página 45 Características ➢ Con un diseño de ventana más grande, una vez que se han desmontado el motor y las ruedas del ventilador, el intercambiador de calor y la bandeja receptora de agua en la parte trasera se pueden ver con mucha claridad. El polvo se puede eliminar fácilmente desde el interior mediante aspiración 1.8 Fácil mantenimiento ➢...
  • Página 46 Características 1.9 Función de entrada de aire fresco (Opcional) Instale un conducto desde la entrada de aire fresco reservada hacia el exterior. ➢ ➢ Se puede instalar un motor de ventilación (proporcionado por el instalador) dentro del conducto de aire fresco para mejorar el volumen del mismo.
  • Página 47 Dimensiones Dimensiones Nota: el producto estándar no tiene filtro Unidad: mm Tamaño Dimensión del Tamaño de la apertura de salida Apertura de la entrada de Tamaño de la tubería Capacidad contorno(mm) de aire aire gancho refrigerante (KBtu/h) instalador 1001 Ducto A6...
  • Página 48 Espacio de servicio Espacio de servicio Asegure suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento Todas las unidades interiores tienen la entrada de aire fresco para unir la tubería. El tamaño es el siguiente: Ducto A6...
  • Página 49 Diagrama de cableado 4. Diagrama de cableado MTI-24CWDN1-N FAN FOR THE FRESH AIR Alarm OR ANION Remote FAN1 Output GENERATOR Control DC MOTOR CON2 DRIVER MODLE CON1 ALARM ON/OFF CN34 CN15 CN43 CN23 CN33 PUMP CN13 WIRE DISPLAY CN10 CONTROLLER BOARD BLACK INDOOR COIL TEMP.
  • Página 50 Presión estática Presión estática 2000 1800 1600 1400 1200 1000 External Static Pressure (Pa) Características eléctricas Fuente Unidad Interior Modelo poder Voltaje 220-230 MTI-24CWDN1-N Notes: MFA: Max. Fuse Amps. (A) Ducto A6...
  • Página 51 Niveles de sonido Niveles de sonido Discharge Suction 1.5m M icrophone Nivel de ruido dB(A) Modelo MTI-24CWDN1-N Ducto A6...
  • Página 52 Accesorios 8. Accesorios Nombre Forma Cantidad Cobertura de insonorización Tuberías y accesorios Cinta doble faz (algunos modelos) Placa de orificio (algunos modelos) Junta de drenaje (algunos modelos) Accesorios de tubería de desagüe (para enfriar y calentar) Arandela (algunos modelos) Control alámbrico Control alámbrico Manual de usuario Otros...
  • Página 53 Especificaciones de poder Especificaciones de poder Tipo 24000 Fase Frecuencia y voltaje Corriente unidad interior Cableado eléctrico (mm Cortacircuitos/ Fusible (A) Fase 1- Fase Frecuencia y voltaje Corriente 220-230V~, 60Hz unidad exterior Cableado eléctrico (mm 3×2.5 Cortacircuitos/ Fusible (A) 25/20 Señal eléctrica débil (mm Interior/Exterior Cableado (mm...
  • Página 54 Cableado Cableado Ducto A6...
  • Página 55 Unidad Manejadora de Aire Unidad Manejadora de Aire 1. Características…………………………………………………………………….54 2. Dimensiones……………………………………………………………………….55 3. Espacio de servicio ………………………………………………………………56 4. Diagramas de cableado………………………………………………………….57 5. Presión estática…………………………………………………………………...58 6. Características eléctricas……………………………………………………….59 7. Niveles de sonido…………………………………………………………………60 8. Accesorios…………………………………………………………………………61 9. Especificaciones de poder………………………………………………………62 10. Cableado…………………………………………………………………………39 Manejadora de Aire...
  • Página 56 Unidad Manejadora de Aire 1. Características 1.1 Gabinete ➢ La carcasa está construida con acero galvanizado y recubierta con una pintura protectora. Es conveniente para el transporte y la instalación y está completamente aislada de alta temperatura y alto voltaje para evitar riesgos 1.2 Filtro ➢...
  • Página 57 Unidad Manejadora de Aire 2. Dimensiones Unidad: ancho (mm) Capacidad (Btu/h) 30-1/2 (774) 20-1/2 (520) 18-1/8 (460) 16-1/4 (414) 9-5/8 (245) Manejadora de Aire...
  • Página 58 Espacio de servicio 3. Espacio de servicio ➢ Tuberías y conexiones de refrigerante: se recomienda un mínimo de 12 ". ➢ Acceso para mantenimiento y servicio: se recomienda un mínimo de 36 "desde la parte delantera de la unidad para el reemplazo del motor del soplador / bobina. ➢...
  • Página 59 Diagramas de cableado 4. Diagramas de cableado MVB-24CWDN1-N FAN FOR THE FRESH AIR Alarm OR ANION Remote Output GENERATOR Control ALARM ON/OFF CN43 CN23 CN33 PUMP CN13 WIRE DISPLAY CN10 CONTROLLER BOARD BLACK INDOOR COIL TEMP. SENSOR INDOOR UNIT MAINBOARD WHITE ROOM TEMP.
  • Página 60 Presión estática 5. Presión estática Manejadora de Aire...
  • Página 61 Características eléctricas 6. Características eléctricas Unidades Internas Fuente de poder Modelo Voltaje Min. Max. MVB-24CWDN1-N 220-230V 198V 242V Note: MFA: Max. Fuse Amps. (A) Manejadora de Aire...
  • Página 62 Niveles de sonido 7. Niveles de sonido Nivel de sonido dB(A) Modelo MVB-24CWDN1-N 8.Accesorios Nombre Forma Cantidad Anillo de goma Manual de usuario e instalación 1(en Panel de visualización algunos *Solo para pruebas modelos) Manejadora de Aire...
  • Página 63 Especificaciones de poder 9. Especificaciones de poder Capacidad (Btu/h) Fase Poder Frecuencia/Voltaje 220-230V, 60Hz Fusible de corriente de entrada Unidad Interna(A) Cantidad de la línea Unidad interior Línea eléctrica Diámetro de la línea (AWG) 18/1.0mm Cantidad de la línea Unidad Exterior Calibre Línea eléctrica Diámetro de la línea (AWG)
  • Página 64 Field Wiring 10. Cableado Manejadora de Aire...
  • Página 65 Unidades exteriores Parte 3 Unidades exteriores 1. Dimensiones……………………………………………………………………….64 2. Espacio de servicio ………………………………………………………………65 3. Diagramas de tubería…………………………………………………………….66 4. Diagramas de cableado………………………………………………………….67 5. Características eléctricas……………………………………………………….70 6. Limites operacionales……………………………………………………………70 7. Niveles de sonido…………………………………………………………………71 Unidades exteriores...
  • Página 66 Dimensiones 1. Dimensiones Tamaño de la válvula de servicio de Dimensiones (pulgadas) la conexión de refrigerante Modelo (Btu/h) "H" en [mm] "W" en [mm] "L" en [mm] Liquido Vapor MOV-24CDN1-N 24-15/16[633] 23-5/8[600] 23-5/8[600] MOV-36CDN1-N 33-3/16[843] 28[710] 28[710] MOV-48CDN1-N 33-3/16[843] 28[710] 28[710] MOV-55CDN1-N 33-3/16[843]...
  • Página 67 Espacio de servicio 2. Espacio de servicio Unidades exteriores...
  • Página 68 Diagramas de tuberías 3. Diagramas de tuberías MOV-24CDN1-N INDOOR OUTDOOR LIQUID SIDE Throttle orifice T3 Condenser temp. sensor HEAT EXCHANGE (EVAPORATOR) HEAT T4 Ambient T1 Room temp. EXCHANGE temp. sensor sensor (CONDENSER) T2 Evaporator temp. sensor T5 Discharge temp. sensor GAS SIDE COMPRESSOR MOV-36CDN1-N MOV-48CDN1-N MOV-55CDN1-N...
  • Página 69 Diagramas de cableado 4. Diagramas de cableado MOV-24CDN1-N 4-WAY HEATER BLACK CN 414 Unidades exteriores...
  • Página 70 Diagramas de cableado MOV-36CDN1-N Unidades exteriores...
  • Página 71 Diagramas de cableado MOV-48CDN1-N MOV-55CDN1-N Unidades exteriores...
  • Página 72 Electric Characteristics 5. Características eléctricas Fuente de poder Modelo Fase Voltaje Min. Max. MOV-24CDN1-N 220-230V 198V 242V MOV-36CDN1-N 220-230V 198V 242V MOV-48CDN1-N 220-230V 198V 242V MOV-55CDN1-N 220-230V 198V 242V Notas: MFA: Max. Fusible Amps. (A) 6. Limites operacionales Temperatura Operación de enfriamiento Modelo 17℃~32℃...
  • Página 73 Niveles de sonido 1. Niveles de sonido Modelo Nivel de sonido dB(A) MOV-24CDN1-N MOV-36CDN1-N MOV-48CDN1-N MOV-60CDN1-N Unidades exteriores...
  • Página 74 Niveles de sonido Parte 4 Instalación 1. Procedimiento de instalación………………………………………………….73 2. Elección de la ubicación………………………………………………………..74 3. Instalación de la unidad interior………………………………………………75 4. Instalación de la unidad exterior………………………………………………91 5. Instalación de las tuberías de refrigerante………………………………….94 6. Instalación de las tuberías de drenaje……………………………………….96 7.
  • Página 75 Inst 1. Procedimiento de instalación Selección de la ubicación de Selección de la ubicación de instalación de la unidad instalación de la unidad interior exterior Instalación de la unidad Instalación de la unidad exterior interior Instalación y aislamiento Instalación y aislamiento de tuberías de refrigerante de tuberías de refrigerante Instalación y aislamiento...
  • Página 76 Inst 2. Selección de la ubicación 2.1 Selección de la ubicación e instalación de la unidad interior ➢ El lugar debe soportar fácilmente el peso de la unidad interior. ➢ El lugar puede garantizar la instalación e inspección de la unidad interior. ➢...
  • Página 77 Inst 3. Instalación de la unidad interior 3.1 Unidad Piso & Techo interior 3.1.1 Espacio de servicio para la unidad interior 3.1.2 Paso de los pernos ① Instalación en techos Capacidad (Btu/h) 1200 48K, 55K 1565 Instalación...
  • Página 78 Inst ② Instalación de la montura en pared 3.1.3 Instale el perno colgante ① Instalación en techo Seleccione la posición de los ganchos de instalación de acuerdo con las posiciones de los orificios de los ganchos que se muestran en la imagen superior. Taladre cuatro orificios de Ø12 mm, 45 ~ 50 mm de profundidad en las posiciones seleccionadas en el techo.
  • Página 79 Inst Localice el brazo colgante en el perno de tornillo colgante. Prepare los pernos de montaje en la unidad. Vuelva a colocar los paneles laterales y las rejillas Instalación...
  • Página 80 Inst ② Instalación en muro Cuelgue la unidad interior insertando los tornillos roscadores en los brazos colgantes de la unidad principal. (La parte inferior del cuerpo puede tocar el piso o estar suspendida, pero el cuerpo debe instalarse verticalmente). 3.2 Instalación de la unidad interior de Casete Súper Delgado Espacio de servicio para la unidad interior 3.2.1 Capacidad (KBtu)
  • Página 81 Inst >317 36/48/55 Paso de los tornillos 3.2.2 Instale el perno colgante 3.2.3 Seleccione la posición de los ganchos de instalación de acuerdo con las posiciones de los orificios del gancho que se muestran en la imagen superior. Taladre cuatro orificios de Ø12 mm, 45 ~ 50 mm de profundidad en las posiciones seleccionadas en el techo. Luego incruste los ganchos expansibles (accesorios).
  • Página 82 Inst Ajuste la posición para asegurarse de que los espacios entre el cuerpo y los cuatro lados del techo sean uniformes. La parte inferior del cuerpo debe hundirse en el techo entre 10 y 12 mm. En general, L es la mitad de la longitud del tornillo del gancho de instalación.
  • Página 83 Inst Cuelgue el panel a los ganchos del cuerpo principal. Si el panel tiene una rejilla de elevación automática, observe las cuerdas que levantan la rejilla, NO haga que las cuerdas se enrollen o bloqueen. Apriete los tornillos debajo de los ganchos del panel hasta que el panel se adhiera firmemente al techo para evitar la condensación de agua.
  • Página 84 Inst Cuelgue la rejilla de entrada de aire al panel, luego conecte el cable de la terminal del del motor y el de la caja de control con los terminadores correspondientes en el cuerpo, respectivamente. Instale las 4 cubiertas de las esquinas hacia atrás. Nota: El panel se instalará...
  • Página 85 Instalación de la unidad interior 3.3 Unidad interior de ducto A5 instalación 3.3.1 Espacio de servicio para la instalación interior 3.3.2 Paso de los tornillos Tamaño Capacidad (KBtu) 36/48/55 1240 3.3.3 Instale el perno colgante Seleccione la posición de los ganchos de instalación de acuerdo con las posiciones de los orificios de los ganchos que se muestran en la imagen superior.
  • Página 86 Instalación de la unidad interior 3.3.4 Instale el cuerpo principal Pase el suspensor a través del colgador del cuerpo principal para suspenderlo. Ajuste las tuercas hexagonales en los cuatro ganchos de instalación de manera uniforme para garantizar el equilibrio del cuerpo.
  • Página 87 Instalación de la unidad interior ② Pegue la esponja selladora según se observa en la siguiente figura, y luego cambie las posiciones de montaje del panel de retorno de aire y la brida de retorno de aire. ③ Cuando instale la malla del filtro, conéctela a la brida inclinada desde la abertura de retorno de aire y luego empújela hacia arriba.
  • Página 88 Instalación de la unidad interior 3.4 Instalación de la unidad interior de ducto A6 3.4.1 Espacio de servicio para la unidad interior 3.4.2 Paso de los tornillos Tamaño del montaje del enchufe Capacidad (KBtu) 1140 3.4.3 Cuelgue la unidad interior 1.
  • Página 89 Instalación de la unidad interior 7. Instale los cuatro pernos de suspensión. 8. Monte la unidad interior con al menos dos personas para levantarla y asegurarla. Inserte los pernos de suspensión en los orificios para colgar de la unidad. Fíjelos usando las arandelas y tuercas provistas. 9.
  • Página 90 Instalación de la unidad interior 3.8.5 Juste la dirección de entrada de aire (de la parte trasera a la interior.) ① Quite el panel de ventilación y la brida, corte las grapas en el riel lateral ② Cambie las posiciones de montaje del panel de ventilación y la brida de retorno de aire. ③...
  • Página 91 Instalación de la unidad interior 3.5 Instalación de la unidad interior de la manejadora de aire 3.5.1 Espacio de servicio para la unidad interior Tuberías y conexiones de refrigerante: se recomienda un mínimo de 12 ". Acceso para mantenimiento y servicio: se recomienda un mínimo de 36 "desde la parte delantera de la unidad para el reemplazo del motor del soplador / bobina.
  • Página 92 Instalación de la unidad interior 3.5.2 Instale el cuerpo principal Puede elegir la instalación vertical u horizontal de acuerdo con las condiciones del espacio. Nota: Para drenar el liquido condensado de la unidad sin problemas, coloque la unidad con un ángulo pequeño cuando se instale en posición horizontal.
  • Página 93 Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga) 4. Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga) 4.1 Selección de la ubicación Antes de comenzar la instalación, seleccione y verifique la idoneidad de la ubicación para la unidad interior y exterior.
  • Página 94 Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga) 4.2 Instale la unidad Instalación en terreno La unidad puede instalarse a nivel del suelo sobre una base sólida que no se mueva ni se asiente, causando tensión en las líneas de refrigerante y posibles fugas. Mantenga los espacios libres que se muestran en la figura e instale la unidad en una posición nivelada.
  • Página 95 Instalación de la unidad exterior (Unidad superior de descarga) MPORTANTE: No use tornillos más largos que los indicados 1/4” * 2/3” y asegúrese de que la riostra esté sujeta en el centro de la barra de la base donde se indica en la Fig.7. Se producirán daños en el sistema. Paso 5: Taladre 4 agujeros en la base de cemento asegurándose de que los agujeros sean de 2 1 // 2”...
  • Página 96 Instalación de tubería refrigerante 5. Instalación de tubería refrigerante 5.1 Longitud y elevación máxima de tubería Teniendo en cuenta la longitud permitida de la tubería y la elevación para decidir la posición de instalación. Asegúrese de que la distancia y la elevación entre la unidad interior y exterior no superen la fecha de la siguiente tabla.
  • Página 97 Instalación de tubería refrigerante 5.2.9 Ate y envuelva el cable junto con la tubería aislada si es necesario. 5.2.10 Coloque el soporte para la tubería. 5.2.11 Ubique la tubería y fíjela por un partidario 5.2.12 Coloque el soporte para la tubería. 5.2.13 Ubique la tubería y fíjela ➢...
  • Página 98 Instalación de tubería refrigerante ➢ La válvula se puede abrir quitando la tapa del émbolo e insertando completamente una llave hexagonal en el vástago y retrocediendo en sentido antihorario hasta que el vástago de la válvula toque el muro de contención biselado. Instalación...
  • Página 99 Instalación de tubería de drenaje 6. Instalación de tubería de drenaje Instale la tubería de drenaje como se muestra a continuación y tome medidas contra la condensación. Una instalación incorrecta podría provocar fugas y eventualmente mojar muebles y pertenencias. 6.1 Principios de instalación ➢...
  • Página 100 Instalación de tubería de drenaje Atención: Adopte una tubería de PVC40 o más grande para que sea la tubería principal. 6.2.3 Diseño individual del Sistema de tuberías de drenaje ➢ La tubería de drenaje del aire acondicionado debe instalarse por separado con otra tubería de alcantarillado, tubería de agua de lluvia y tubería de drenaje en el edificio.
  • Página 101 Instalación de tubería de drenaje 6.2.7 Ajuste del tubo de elevación de la unidad interior con bomba de agua ➢ La longitud del tubo de elevación no debe exceder la altura de la bomba de agua de la unidad interior. Cabezal de bomba de casete grande de cuatro vías: 750 mm Cabezal de bomba de casete compacto de cuatro vías: 500 mm ➢...
  • Página 102 Instalación de tubería de drenaje 6.3 Prueba de drenaje 6.3.1 Prueba de fuga de agua Después de terminar la construcción del sistema de tubería de drenaje, llene la tubería con agua y manténgala durante 24 horas para verificar si hay fugas en la sección de unión. 6.3.2 Prueba de descarga de gua Modo de drenaje natural (la unidad interior con bomba de drenaje exterior) Ponga más de 600 ml de agua a través del orificio de prueba de agua lentamente en el colector de agua,...
  • Página 103 Secado al vacío y verificación de fugas 7. Secado al vacío y verificación de fugas 7.1 Propósito del secado al vacío ➢ Elimina la humedad en el sistema para prevenir los fenómenos de bloqueo del hielo y oxidación del cobre. ➢...
  • Página 104 Carga de refrigerante adicional 8. Carga de refrigerante adicional ➢ Una vez realizado el proceso de secado al vacío, es necesario realizar el proceso de carga de refrigerante adicional. ➢ La unidad exterior viene cargada de fábrica con refrigerante. El volumen de carga de refrigerante adicional se decide por el diámetro y la longitud de la tubería de líquido entre la unidad interior y exterior.
  • Página 105 Ingeniería de aislamiento 9. Ingeniería de aislamiento 9.1 Aislamiento de la tubería de refrigerante 9.1.1 Procedimiento operativo del aislamiento de la tubería refrigerante Corte la tubería → aislamiento (excepto la sección de la junta) → ensanche la tubería → disposición y conexión de la tubería →...
  • Página 106 Ingeniería del cableado eléctrico La temperatura del agua de drenaje del condensado es muy baja. Si el aislamiento no es suficiente, se formará rocío y provocará fugas que dañarán la decoración de la casa. 9.2.3 Selección del material de aislamiento para tubería de drenaje ➢...
  • Página 107 Prueba de operación 11. Prueba de operación 11.1 La prueba debe realizarse después de que se haya completado toda la instalación. 11.2 Confirme los siguientes puntos antes de la prueba. ➢ La unidad interior y la unidad exterior están instaladas correctamente. ➢...
  • Página 108 Sistema de control eléctrico Parte 5 Sistema de control eléctrico 1. Función del control eléctrico……………………………………………106 2. Solución de problemas………………………………………………… 111 3. Controlador………………………………………………………………….130 Funcionamiento del Sistema...
  • Página 109 Sistema de control eléctrico 1. Función del sistema eléctrico 1.1 Definición T1: temperatura ambiente interior T2: temperatura de la bobina del evaporador T3: temperatura de la bobina del condensador T4: temperatura ambiente exterior T5: temperatura de descarga del compresor 1.2 Protección principal 1.2.1 Retardo de tiempo al reinicio del compresor 1.2.2 Protección de temperatura de descarga del compresor Cuando la temperatura de descarga del compresor.
  • Página 110 Sistema de control eléctrico 1.3.2 Modo de enfriamiento 1.3.2.1 Reglas de funcionamiento del ventilador exterior La unidad exterior funcionará a diferentes velocidades de ventilador de acuerdo con T4. 1.3.2.3 Reglas de funcionamiento del ventilador interior En el modo de enfriamiento, el ventilador interior funciona todo el tiempo y la velocidad se puede seleccionar como alta, media, baja, automática y silenciosa.
  • Página 111 Sistema de control eléctrico 1.3.2.4 Protección T3 del condensador de alta temperatura 1.3.3 Modo automático Este modo se puede elegir con el control remoto y la temperatura de ajuste se puede cambiar entre 17 ~ 30 ℃. En el modo automático, la máquina elegirá el modo de refrigeración, calefacción o solo ventilador de acuerdo con ΔT (ΔT = T1-Ts).
  • Página 112 Sistema de control eléctrico 1.3.5.4 Temporizador encendido / apagado. La máquina se encenderá automáticamente cuando alcance el tiempo de "encendido" configurado, y luego se apagará automáticamente cuando alcance el tiempo de "apagado" configurado. 1.3.5.5 Temporizador apagado / encendido. La máquina se apagará automáticamente cuando alcance el tiempo de "apagado"...
  • Página 113 Sistema de control eléctrico 3) La PCB tomará medidas para cambiar la información de modo de la señal del control remoto, y la función Sígueme se desactivará. (si el control remoto con cable no inicia la función Sígueme). 4) Cuando la unidad está funcionando con la función Sígueme, si la PCB no recibe ninguna señal del control remoto durante 7 minutos o si presiona el botón SÍGUEME nuevamente, la función Sígueme se apagará...
  • Página 114 Sistema de control eléctrico 2. Solución de problemas 2.1. Tablero de visualización 2.1.1 Explicación de los iconos en la placa de visualización interior (techo y suelo) 2.1.2 Explicación de los iconos en la placa de visualización interior (casete superdelgado). 2.1.3 Explicación del icono en la placa de visualización interior (conducto) OPERATION TIMER DEF./FAN ALARM MANUAL 2.1.4 Panel de elevación automática del casete de 4 vías...
  • Página 115 Sistema de control eléctrico 2.2. Auto diagnóstico Mal funcionamiento de la unidad interior Durante el mal funcionamiento o la protección, los indicadores y LED digitales se muestran de la siguiente manera: Código de Mal funcionamiento Icono Número de Error Mal funcionamiento de EEPROM interior Mal funcionamiento de la comunicación entre las unidades interior y exterior Circuito abierto o cortocircuito del sensor de temperatura T1...
  • Página 116 Sistema de control eléctrico 2.3. Resolución de averías típicas 2.3.1 Diagnóstico y solución de errores de EEPROM (E0 / F4) Código de error E0/F4 Condiciones de El chip principal de la PCB interior o exterior no recibe malfuncionamiento retroalimentación del chip Posibles causas ●...
  • Página 117 Sistema de control eléctrico 2.3.2 Fallo de comunicación entre el diagnóstico y la solución de las unidades interior y exterior Código de error Condiciones La unidad interior no recibe la retroalimentación de la unidad exterior malfuncionamiento durante 100 segundos y esta condición ocurre cuatro veces seguidas.
  • Página 118 Sistema de control eléctrico 2.3.3 abierto o cortocircuito de diagnóstico y solución del sensor de temperatura (E4 / E5 / F1 / F2 / F3) Código de error E4 / E5 / F1 / F2 / F3 Condiciones Condiciones de decisión de mal funcionamiento Si el voltaje de malfuncionamiento muestreo es inferior a 0,06 V o superior a 4,94 V, el LED mostrará...
  • Página 119 Sistema de control eléctrico 2.3.4 Diagnóstico y solución de detección de fugas de refrigerante (EC) Código de error Condiciones de decisión Defina la temperatura del serpentín del evaporador T2 del de mal funcionamiento compresor que comienza a funcionar como Tcool. Causas supuestas Al pasar 5 minutos después de que el compresor arranca, si T2 <...
  • Página 120 Sistema de control eléctrico 2.3.5 Diagnóstico y solución de fallas de alarma de nivel de agua Código de error Condiciones de decisión de mal Si el voltaje de muestreo no es de 5 V, el LED mostrará la falla. funcionamiento Causas supuestas ●...
  • Página 121 Sistema de control eléctrico 2.3.6 funcionamiento de IPM o diagnóstico y solución de protección de sobre corriente IGBT (P0) Código de error Condiciones de decisión Cuando la señal de voltaje que envía el IPM al chip impulsor del de mal funcionamiento compresor es anormal, la pantalla LED mostrará...
  • Página 122 Sistema de control eléctrico Funcionamiento del Sistema...
  • Página 123 Sistema de control eléctrico Funcionamiento del Sistema...
  • Página 124 Sistema de control eléctrico 2.3.7 Tensión DC demasiado alta o demasiado baja diagnóstico y solución de protección (P1) Código de error Condiciones de decisión Se detecta un aumento o caída de voltaje anormal al verificar el de mal funcionamiento circuito de detección de voltaje especificado. Causas supuestas ●...
  • Página 125 Solución de problemas 2.3.8 Diagnóstico y solución de errores de accionamiento del compresor inversor (P4) Código de error Condiciones de decisión Un funcionamiento anormal del compresor inversor se detecta de mal funcionamiento mediante un circuito de detección especial, que incluye detección de señales de comunicación, detección de voltaje, detección de señales de velocidad de rotación del compresor, etc.
  • Página 126 Solución de problemas 2.3.9. Diagnóstico y solución de protección de baja presión del compresor (P6) Condiciones Si el voltaje de muestreo no es de 5 V, el LED muestra un código de funcionamiento falla. Posibles Causas ● Error de cableado ●...
  • Página 127 Solución de problemas Low pressure protection Low pressure protection Reconnect the low pressure Reconnect the low pressure Are the low pressure Are the low pressure protector and main control protector and main control protector and main control protector and main control board board wired properly? board...
  • Página 128 Solución de problemas 2.3.10 Casetes superdelgados con panel hacia arriba y hacia abajo 2.3.10.1 Errores de comunicación entre la unidad interior y el panel arriba-abajo F0 Displayed F0 Displayed Communication failure between Communication failure between indoor unit and up-down panel indoor unit and up-down panel Check the wire connection Check the wire connection...
  • Página 129 Solución de problemas 1. Prueba del sensor de temperatura Desconecte el sensor de temperatura de la PCB, mida el valor de resistencia con un probador. Sensores de temperatura. Sensor de temperatura ambiente (T1), Sensor de temperatura de la bobina interior (T2), Sensor de temperatura de la bobina exterior (T3), Sensor de temperatura ambiente exterior (T4), Sensor de temperatura de descarga del compresor (T5).
  • Página 130 Solución de problemas Apéndice 1 Tabla de valores de resistencia del sensor de temperatura (℃--K) ℃ ℃ ℃ ℃ K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm 12.6431 2.35774 0.62973 115.266 108.146 12.0561 2.27249 0.61148 101.517 11.5000 2.19073 0.59386 96.3423 10.9731 2.11241 0.57683...
  • Página 131 Solución de problemas Apéndice 2 Unidad: ℃---K Temperatura de descarga 542.7 68.66 13.59 3.702 511.9 65.62 13.11 3.595 62.73 12.65 3.492 455.9 59.98 12.21 3.392 430.5 57.37 11.79 3.296 406.7 54.89 11.38 3.203 384.3 52.53 10.99 3.113 363.3 50.28 10.61 3.025 343.6 48.14...
  • Página 132 Solución de problemas Apéndice 3 Voltaje normal de P y N 208-240V(1-phase,3-phase) 380-420V(3-fase) En standby 310VDC alrededor alrededor 530VDC En operación módulo módulo módulo PFC pasivo activo PFC totalmente parcial activo >200VDC >310VDC >370VDC >450VDC Sistema de control eléctrico...
  • Página 133 Controller 3. Control 3.1 Mando a distancia inalámbrico RG51Q1/BGE El control remoto inalámbrico R51Q1 / BGE es estándar para el tipo de casete de cuatro vías y el tipo de techo y piso. Función general para control remoto inalámbrico: Modelo RG51Q1/BGE Voltaje nominal 3.0V (2 piezas de LR03 7#...
  • Página 134 Controller Funciones y botones: aumente la temperatura establecida. Mantener presionando aumentará la temperatura en 1 ℃ 1. Ajuste por 0.5s. 2. Ajustar : Reducir la temperatura establecida. Mantener presionando reducirá la temperatura. con 1 ℃ por 0,5 s. 3. Modo: Una vez presionado, se seleccionará el modo de funcionamiento en la siguiente secuencia AUTO COOL HEAT FAN NOTE: No hay modo de calefacción para la unidad de tipo solo frío.
  • Página 135 Controller 3.2 Control con cable (Opcional) 3.2.1 KJR-12B Nombres y funciones de los botones del controlador de cable 1. Botón de modo: cuando se presiona este botón, el modo de funcionamiento cambia según la siguiente secuencia: AUTO COOL HEAT Observación: Para el modelo de solo enfriamiento, se omite el modo de calefacción. 2.
  • Página 136 Controller 7. Botón de ENCENDIDO / APAGADO: cuando esté apagada la unidad presione este botón y el indicador se mostrará como encendido. El controlador de cable entra en el estado de encendido y envía la información de configuración a la PCB interior. Cuando esté encendido, presione este botón, el indicador se apagará y envíe instrucciones.
  • Página 137 Controller 4 indicación de ENCENDIDO / APAGADO: Cuando está encendido, se muestra el icono; de lo contrario, se apaga. 5. Indicación de velocidad del ventilador: hay cuatro modos de ventilador: bajo, medio, alto y automático. Para algunos modelos, sin ventilador intermedio, el ventilador intermedio se considera de alta velocidad. 6.
  • Página 138 Controller NOTAS ● El cable de conexión debe ser un poco más largo para quitar fácilmente el tablero de interruptores para el mantenimiento. ● El cable de conexión debe ser un poco más largo para poder sacar el controlador fácilmente para su mantenimiento.
  • Página 139 Controller NOMBRE FUNCIÓN CONTROLADOR CABLE CARACTERÍSTICAS Estructura del termostato y explicación de los teclados. El termostato reemplaza Descripción KJR-25B Bomba de calor (sin calefacción auxiliar o de emergencia) Bomba de calor (con calefacción auxiliar o de emergencia) Sistemas estándar de calefacción y refrigeración Calor de dos etapas y enfriamiento de dos etapas Sistemas estándar de solo calor Sistemas de solo calor de milivoltios: hornos de piso...
  • Página 140 Controller IMPORTANTE 2. Lea detenidamente toda la sección de instalación de este manual de propietario antes de comenzar a instalar u operar su termostato. Este termostato se puede utilizar para sistemas convencionales o de bomba de calor. Configure el termostato de acuerdo con el menú de configuración antes de la operación. RETIRE LA ETIQUETA MYLAR DE LA VENTANA DE PANTALLA LCD.
  • Página 141 Controller 2 diagrama de cableado típico para sistemas de bomba de calor de dos transformadores sin circuito de seguridad 3 diagrama de cableado típico para sistemas de bomba de calor de dos transformadores con circuitos de seguridad en AMBOS sistemas 4 diagrama de cableado típico para sistemas multietapa de un solo transformador.
  • Página 142 Controller 2. Presione para ajustar la configuración del termostato por encima de la temperatura ambiente. El Aux. El sistema de calefacción comenzará a funcionar. La pantalla mostrará "STG1" "EMER" para indicar que el Aux. el sistema está funcionando. 3. Ajuste la temperatura a 2 ° C por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar debe comenzar a funcionar y la pantalla debe mostrar "STG1 + 2".
  • Página 143 Controller Botón de luz de Pantalla normal fondo Usar para otro modelo para volver valores FACT(0) predeterminados de fábrica Toda la configuración volverá valores predeterminados de fábrica El menú de configuración le permite establecer ciertas características de operación del termostato para su sistema o requisitos personales.
  • Página 144 Controller Interruptor del ventilador El interruptor del ventilador normalmente debe estar ubicado en la posición AUTO. El ventilador se encenderá junto con el funcionamiento normal de su sistema. En una caldera normal de gas o aceite, la caldera encenderá el ventilador después de la demora de calentamiento.
  • Página 145 Controller Cuando se presiona cualquier tecla, la pantalla se ilumina. La pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos después de presionar la última tecla. Esto permite que la luz permanezca encendida si necesita operar varias teclas. NOTA: Si el termostato está en condición de advertencia de batería baja, la luz de fondo no funcionará. Reemplácelas con 2 baterías alcalinas AA nuevas para restaurar la función de luz de fondo.
  • Página 146 Controller PANTALLA ERRÁTICA 1. Mueva el selector de Elec / Gas a la posición opuesta que esté en la posición correcta. SI LA UNIDAD CONTINÚA FUNCIONANDO 2. Puede haber una demora de hasta 4 minutos antes de EN LA POSICIÓN APAGADA que el sistema de calefacción o enfriamiento se encienda, espere y verifique.