Página 1
TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE SANS MERCURE QUECKSILBERFREIES DIGITALES-BLUTDRUCKMESSGERÄT ESFIGMOMANÓMETRO DIGITAL SIN MERCURIO ESFIGMOMANÔMETRO DIGITAL SEM MERCÚRIO ΨΗΦΙΑΚΌ ΠΙΕΣΌΜΕΤΡΌ ΧΩΡΙΣ ΥΔΡΑΡΓΥΡΌ 0476 55°C 32800 IP21 -10°C Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China...
Página 2
ESPAÑOL Gracias por adquirir los productos de la empresa Antes de utilizarlo, debe leer atentamente las Instrucciones de Funcionamiento Por favor, proteja apropiadamente las Instrucciones de Funcionamiento Advertencias Importantes/Exención de Responsabilidad Médica ............44 Vida Saludable .............................44 Preguntas Frecuentes ..........................45 Unidad Principal y Accesorios ......................46 Uso ...............................47 Recordatorios Importantes ........................51 Cuidado de su Monitor .........................51...
Página 3
ESPAÑOL por la elección inteligente de alimentos que ha hecho. ¡Es el primer paso hacia una vida más saludable! ¡VIGILE SU PESO! — Sorprendentemente, perder incluso una pequeña cantidad de peso puede ayu- dar a controlar la presión arterial alta. Hable con su médico para encontrar un peso “saludable” para usted y esfuércese por acercarse a él.
Página 4
ESPAÑOL ¿Por qué Fluctúa mi Presión Arterial? Dado que la presión arterial cambia con cada latido del corazón, está en constante fluctuación a lo largo de cualquier día. Además de estos cambios naturales, hay otros factores que pueden afectar a la presión arterial, como: Temperatura (demasiado calor o frío) Miedo,...
Página 5
ESPAÑOL Este manual se basa en la escala de medición estándar (kPa/mmHg). No obstante, se recomienda consultar la escala de medición específica del producto. 1 Saque el esfigmomanómetro, las manos presionadas Apriete el interruptor. Abrir la tapa del esfigmomanómetro, abrir hasta la posición más grande. 2 Abrir la tapa de la caja de las baterías, cargar las baterías correctamente, cerrar la tapa de la caja.
Página 6
ESPAÑOL Auscultación 1 La medición se asignará hasta el interruptor de modo para elegir los métodos de auscultación. 2 Pulse el botón “ENCENDIDO/ APAGADO”, la columna de la pantalla LCD se llena de caracteres, en el estado desco- nocido, los caracteres se muestran como “000”. La escala del LCD está...
Página 7
ESPAÑOL 5 Para determinar el valor de la presión arterial: Para medir la presión, infle el manguito, coloque el diafragma según lo previsto y deje que la válvula incorporada en el manguito se desinfle automáticamente, haciendo que la lectura de la presión descienda.
Página 8
ESPAÑOL 3 Coloque el manguito alrededor de la parte superior del bra- zo de manera que el símbolo «Φ» esté en el pliegue del codo, en la arteria braquial. 4 Presión : apriete el interruptor de la válvula, con una esfera de goma en el interior para inflar lentamente los brazaletes, Cuando el esfigmomanómetro sobre las instrucciones nu- méricas sea medido por lo general los valores de la presión...
Página 9
ESPAÑOL ZIA La eliminación de la pila y el dispositivo debe cumplir con los requisitos locales del medio ambiente. No se trague la batería. Es peligroso para su vida. Por favor, almacene la batería en un lugar seguro donde los niños no puedan alcanzarla. Si alguien se traga la batería, diríjase al hospital para que sea diagnosticado y tratado de inmediato 9 Después de la medición, se desenrosca la válvula de ventilación con el fin de evacuar el aire resi- dual, se retira el brazalete, y se presiona el botón de ENCENDIDO / APAGADO.
Página 10
ESPAÑOL Especificaciones Modelo: DXJ-210 Método de medición Medición: métodos de auscultación, métodos oscilográficos Display pantalla digital de cristal líquido Rango de medición inicial: 0~300 mmHg Precisión Presión: dentro ±3 mmHg Apagado Automático Alrededor de 5 minutos después de la medición Tipo de Batería...
Página 11
ESPAÑOL Declaración EMC • El Monitor de Presión Arterial de Brazo Superior cumple con los requisitos de compatibilidad electro- magnética de la norma IEC60601-1-2. • El usuario tiene que instalar y utilizar el aparato de acuerdo con la información de compatibilidad de electromagnetismo que se adjunta.
Página 12
ESPAÑOL Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El Monitor de Presión Arterial de Brazo Superior incluyendo el adaptador de CA está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de este Monitor de Presión Arterial de Brazo Superior incluyendo el adaptador de CA debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno PRUEBA DE INMU-...
Página 13
ESPAÑOL Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El Monitor de Presión Arterial de Brazo Superior incluyendo el adaptador de CA está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de este Monitor de Presión Arterial para de Brazo Superior, incluyendo el adaptador de CA, debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 14
ESPAÑOL Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética NIVEL DE Frecuencia MODULA- DISTAN- Banda MODULA- PRUEBA DE del test Servicio CIÓN (MHz) CIÓN INMUNIDAD (MHz) (V/M) Modulación 380 – TETRA 400 del pulso 18 Hz FM ± 5 kHz 430 –...
Página 15
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
Página 16
PORTUGUÊS Obrigado por ter adquirido os produtos da empresa Antes de usar, é necessário ler atentamente as Instruções de Operação Guarde adequadamente as Instruções de Operação Aviso importante/Isenção de responsabilidade médica ..............58 Uma vida saudável ..........................58 Perguntas frequentes .......................... 59 Unidade principal e acessórios......................
Página 17
PORTUGUÊS uma vida mais saudável! FIQUE DE OLHO NO PESO! — Surpreendentemente, perder até mesmo uma pequena quantidade de peso muitas vezes pode ajudar a controlar a pressão alta. Fale com seu médico para encontrar um peso “saudável” para você e esforce-se para entrar nessa faixa. Lembre-se de consultar seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercícios, o uso de vita- minas/minerais, programas nutricionais ou mudanças na dieta e o monitoramento da pressão arterial.
Página 18
PORTUGUÊS Por que minha pressão arterial flutua? Como a pressão arterial varia com cada batimento cardíaco, ela está em constante flutuação ao longo do dia. Além dessas variações naturais, existem outros fatores que podem afetar a pressão arterial, como: Temperaturas (demasiado altas ou baixas) Medo Raiva Ansiedade...
Página 19
PORTUGUÊS Este manual se baseia na escala de medição padrão (kPa/mmHg). Recomenda-se, no entanto, fazer referência à escala de medição específica do produto. Utilização 1 Para retirar o esfigmomanómetro, pressione as travas com os dedos. Abra a tampa do esfigmomanómetro na posição de máxima abertura.
Página 20
PORTUGUÊS Auscultação 1 Para selecionar o método de auscultação, coloque o sele- tor de modo para cima. 2 Premindo-se o botão “LIGAR/DESLIGAR”, a coluna em LCD exibe os caracteres “000”, que correspondem ao es- tado de medição ainda desconhecido. A escala em LCD estará...
Página 21
PORTUGUÊS 5 Para determinar o valor da pressão arterial: para medir a pressão, infle a manga, posicione o diafragma conforme previsto e deixe que a válvula integrada da braçadeira se desinfle automaticamente, fazendo com que a coluna de leitura da pressão desça. De acordo com o modelo de Kirkpatrick, a pressão arterial deve ser medida duas vezes, para se obter um valor médio de referência.
Página 22
PORTUGUÊS 3 Enrole a braçadeira ao redor da parte superior do braço, de modo que o símbolo “Φ” se encontre na parte interna do cotovelo, na altura da artéria braquial. 4 Medição da pressão: infle a braçadeira bombeando com o manípulo e aperte a válvula de liberação até...
Página 23
PORTUGUÊS O descarte das pilhas e do dispositivo deve cumprir as exigências ambientais locais. Não engula as pilhas. Isso é perigoso para sua vida. Guarde as pilhas em um local seguro fora do alcance de crianças. Se alguém engolir uma pilha, leve imediatamente a pessoa ao hospital para o diagnóstico e o tratamento.
Página 24
PORTUGUÊS Especificações Modelo: DXJ-210 Método de medição Medição: método de auscultação, método oscilográfico Ecrã ecrã digital em cristal líquido Intervalo de medição Pressão: 0~300 mmHg Precisão Pressão: dentro de ± 3 mmHg Desligamento automático Cerca de 5 minutos após a medição ser concluída...
Página 25
PORTUGUÊS Declaração EMC • O Monitor de Pressão Arterial de Braço atende aos requisitos de compatibilidade eletromagnética da norma IEC60601-1-2. • O utilizador deve instalar e utilizar de acordo com as informações de compatibilidade eletromagnética que o acompanham. • Orientações e declaração do fabricante disponíveis abaixo. Aviso: Não utilize perto de equipamentos cirúrgicos de AF e salas blindadas contra RF de siste- mas de ME para ressonância magnética onde a intensidade dos impulsos de EM é...
Página 26
PORTUGUÊS Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética O Monitor de Pressão Arterial de Braço com adaptador de CA se destina ao uso no ambiente eletro- magnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador deste Monitor de Pressão Arterial de Braço com adaptador de CA deve se assegurar de que ele seja utilizado em tal ENSAIO DE IMUNI- CEI 60601 TESTE...
Página 27
PORTUGUÊS Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética O Monitor de Pressão Arterial de Braço com adaptador de CA se destina ao uso no ambiente eletro- magnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador deste Monitor de Pressão Arterial de Braço com adaptador de CA deve se assegurar de que ele seja utilizado em tal ambiente.
Página 28
PORTUGUÊS Orientações e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética NÍVEL DO Frequência DISTÂN- Banda MODULA- MODULA- TESTE DE de ensaio Serviço (MHz) ÇÃO ÇÃO IMUNIDADE (MHz) (V/M) Modulação TETRA 400 de pulso à 390 18 Hz FM ± 5 kHz GMRS 460, desvio à...
Página 29
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utiliza- dores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.