MicroSD-muistikortinlukija
Aseta lukijaan muistikortti, jos haluat kuunnella sille
tallennettua musiikkia.
Täyslangaton stereoääni (TWS)
Tuote tukee True Wireless Sound -tekniikkaa.
Ominaisuus mahdollistaa sen, että käyttäjä voi kytkeä
kaksi yhteensopivaa kaiutinta toisiinsa ja rakentaa niiden
avulla langattoman 2.0-äänijärjestelmän.
Kaiutinmallit, joiden välille voi muodostaa kytkennän:
CM767
TWS-kytkennän luominen
1: Kytke molemmat kaiuttimet päälle. Varmista, ettei
kummastakaan ole muodostettu Bluetooth-yhteyttä
äänilähteeseen.
2: Pidä jommankumman kaiuttimen ohjauspainiketta
pohjassa n. 2 sekuntia tai kunnes laitteesta kuuluu
merkkiääni. Siitä kaiuttimesta, jonka painiketta pidettiin
pohjassa, tulee ensisijainen stereokanava.
3: Odota, kunnes kaiuttimet muodostavat yhteyden
toisiinsa. Tähän saattaa mennä muutama sekunti.
Merkkivalo vilkkuu = vasemmanpuoleinen kaiutin.
Kiinteä valo = oikeanpuoleinen kaiutin.
4: Etsi Bluetooth-laitteita äänilähteestä käsin. Ainoastaan
toinen kaiuttimista näkyy näytöllä olevassa luettelossa.
Muodosta tämän kanssa laitepari.
Huomaa:
Toistoa, äänenvoimakkuutta ja kappaleen valintaa voi
ohjata kummankin kaiuttimen painikkeilla.
Kun kaiuttimet kytkee jatkossa päälle, ne pyrkivät
muodostamaan yhteyden toisiinsa.
Ellei automaattinen yhdistäminen toimi, yhteyden voi
muodostaa myös käsin. Noudata tällöin ohjeiden kohtia
1–4. Jos laitteesta on muodostettu laitepari molempien
kaiuttimien kanssa, tämä pitää purkaa ennen TWS-
toiminnon käyttöä.
TWS-kytkennän purkaminen
1. Pidä jommankumman kaiuttimen ohjauspainiketta
pohjassa n. 2 sekuntia tai kunnes laitteesta kuuluu
merkkiääni.
Latauskaapeli
Mukana tulevaa USB-C-kaapelia tulee käyttää
ainoastaan tämän tuotteen kanssa.
FRA
1. Sangle
2. Augmenter le volume / chanson suivante
3. Diminuer le volume / chanson précédente
4. Bouton Bluetooth
5. Bouton lecture / pause / réponse à l'appel / raccrocher
/ TWS
6. Bouton allumer / éteindre, réinitialiser, assistant vocal
7. Indicateur de niveau de pile
8. Fente pour carte MicroSD
9. Port d'entrée 3,5 mm
10. Port de charge USB-C
11. Microphone
12. Indicateur LED Bluetooth
Consignes de sécurité
1. N'utilisez que des chargeurs identifiés 5 V pour éviter
d'endommager le haut-parleur.
2. N'ouvrez pas le haut-parleur. Cela pourrait
endommager le produit.
3. N'essayez pas de réparer le produit vous-même.
4. Ne placez jamais le haut-parleur à proximité de
sources à haute température.
Pile du haut-parleur
Une pile rechargeable intégrée alimente le haut-parleur.
Chargement
Connectez le câble de charge fourni à l'entrée de
charge et à un port USB de votre ordinateur ou d'un
chargeur USB.
Les LED commencent à clignoter pendant la charge,
puis deviennent allumées en blanc. Lorsque les 4 LED
sont allumées, le haut-parleur est complètement chargé.
Bluetooth
La portée Bluetooth est jusqu'à 10 mètres.
Les obstacles entre ce produit et le périphérique
Bluetooth peuvent réduire la portée.
Éloignez l'appareil de tout autre appareil électronique
susceptible de provoquer des interférences.
Un appui court sur le bouton Bluetooth permet de
basculer entre Bluetooth, l'entrée 3,5 mm et la carte
MicroSD.
Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant environ 3 secondes pour allumer ou
éteindre le haut-parleur.
La LED Bluetooth clignote pour confirmer. Vous pouvez
maintenant vous connecter à un appareil Bluetooth ou
utiliser l'entrée 3,5 mm.
Le haut-parleur s'éteindra automatiquement après 10
minutes d'inactivité.
Assistant vocal
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour
activer l'assistant vocal. Fonctionne avec l'assistant
vocal Siri et Huawei.
11