MicroSD
Insert a MicroSD card and power on the speaker to
play music.
True wireless function
This speaker supports TWS (True Wireless Sound)
functionality. This means that two speakers can pair
with each other and function as a 2.0 wireless speaker
system.
In order to use the true wireless function, you must have
2 pieces of the same speaker.
These can be paired together:
CM767
To connect:
1: Turn on both speakers. Make sure that both speakers
are not connected to any device through Bluetooth.
2: Press and hold the Play/Pause button on one of the
speakers for about 2 seconds or until you hear a tone.
That same speaker that you have just pressed the play
button on, also becomes the primary speaker.
3: Release the Play/Pause button. It can take a few
more seconds before the speakers connect to each
other. Flashing LED = Left and primary speaker. Solid
LED = Right speaker.
4: Use the Bluetooth menu on your device and pair
the speakers with your phone by selecting the speaker
(it will only display one speaker, both speakers now
function as one).
Note:
You can control Play/Pause, Volume and Next/Previous
track on both of the speakers.
The speakers will automatically pair with each other if
they were paired when they were shut off.
If the automatic pairing doesn't work when they are
turned on. Please connect manually, see step 1-4.
If your device is connected to both speakers without
the speakers being paired with each other; To pair the
speakers with each other, you must disconnect your
device from one of the speakers.
To disconnect:
1. Press and hold the Play/Pause button on one of the
speakers for about 2 seconds or until you hear a tone.
Charging cable
The included USB-C charging cable should only be used
with CM767.
8
EST
1. Rihm
2. Helitugevuse suurendamine / järgmine laul
3. Helitugevuse vähendamine / eelmine laul
4. Bluetoothi nupp
5. Taasesitus / paus / kõnele vastamine / kõne
lõpetamine / TWS
6. Sisse/välja lülitamine, lähtestamine, häälassistent
7. Aku taseme indikaator
8. MicroSD kaardi pesa
9. 3,5 mm, sisendport
10. Laadimisport, USB-C
11. Mikrofon
12. Bluetoothi valgusdioodindikaator
Ohutusjuhised
1. Kõlari kahjustamise vältimiseks kasutage ainult
laadimisseadmeid, millel on tähistus 5 V.
2. Ärge kõlarit avage. See võib toodet kahjustada.
3. Ärge püüdke toodet ise parandada.
4. Ärge kunagi asetage kõlarit kõrge temperatuuri
allikate lähedusse.
Kõlari aku
Kõlarit toidab sisseehitatud aku.
Laadimine
Ühendage lisatud laadimiskaabel laadimissisendisse ja
oma arvuti või USB-laadija USB porti.
Valgusdioodid hakkavad laadimise ajal vilkuma ning
seejärel süttivad valgelt. Kui kõik 4 valgusdioodi
põlevad, on kõlar täielikult laetud.
Bluetooth
Bluetoothi leviulatus on kuni 10 meetrit.
Takistused selle toote ja Bluetooth seadme vahel võivad
leviulatust vähendada.
Hoidke seade eemal teistest elektroonikaseadmetest,
mis võivad põhjustada häireid.
Lühike vajutus Bluetoothi nupule lülitab Bluetoothi, 3,5
mm sisendi ja MicroSD kaardi vahel.
Toitenupp
Kõlari sisse või välja lülitamiseks vajutage ja hoidke
toitenuppu umbes 3 sekundit.
Bluetoothi valgusdiood vilgub kinnituseks. Võite nüüd
ühendada selle Bluetooth-seadmega või kasutada 3,5
mm sisendit.
Kõlar lülitub 10 minuti pikkuse tegevusetuse järel ise
automaatselt välja.
Häälassistent
Lühike vajutus toitenupule häälassistendi
aktiveerimiseks. Töötab Siri ja Huawei häälassistendiga.