Página 1
LU-1829 Food processor with hand blender User manual User manual Handleiding Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções...
Página 2
LU-1829 GBR Description NLD Onderdelenlijst Speed mode button I Knop voor snelheid I Speed mode button I I Knop voor snelheid II Handle / Motor block Handsvat/motor Detachable blender Verwijderbare blender Upper part of the whisk Behuizing van de garde...
Página 3
LU-1829 GBR USER MANUAL CAUTION This User Manual contains information on the use and care of this product. Please read this user manual carefully before using the appliance and save it for future reference. • Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
Página 4
LU-1829 USING THE BLENDER • Install the blender accessory and connect the appliance to a power supply. • Place the accessory in a cup with the product, hold the handle. • Select the proper speed. • Move the blender in the cup in a circular motion for proper grinding.
Página 5
• Probeer het apparaat nooit zelf uit elkaar te halen of te repareren, neem bij problemen contact op met onze serviceafdeling. • Het gebruik van accessoires en/of vervangende onderdelen welke niet door LUMME verkocht zijn kunnen schade aan het apparaat veroorzaken.
Página 6
LU-1829 GEBRUIK VAN DE BLENDER • Bevestig de blender op het motor compartiment en steek de stekker in het stopcontact. • Houdt het apparaat vast bij het handvat en plaats de blender in een schaal met het te verwerken product.
Página 7
LU-1829 DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf • Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen.
Página 8
LU-1829 REINIGUNG UND PFLEGE • Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät unbedingt vom Stromnetz. • Wischen Sie die Antriebseinheit mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie die Antriebseinheit niemals ins Wasser und vermeiden deren Kontakt mit fließendem Wasser. • Waschen Sie Ansätze im Seifenwasser, spülen und trocknen sie ab. Geraeteteile trockenwischen.
Página 9
LU-1829 ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità. • Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
Página 10
LU-1829 PULIZIA E MANUTENZIONE • Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia. • Pulire l`unità motore con un panno inumidito. Non immergere mai l`unità motore in acqua o sotto l`acqua corrente. • Lavare l`accessore nell`acqua saponosa, risciacquare e asciugare. Asciugare bene I componenti dell`apparecchio.
Página 11
LU-1829 ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias. • Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red.
Página 12
LU-1829 LIMPIEZA Y CUIDADO • Antes de limpiar, asegúrese de haber desconectado el dispositivo. • Frote la unidad de motor con un paño húmedo. Nunca ponga la unidad de motor bajo chorro de agua ni sumérjala en el agua. • Lave las boquillas en agua con jabón, enjuague y séquelas. Frote las piezas del dispositivo hasta que se sequen bien.
Página 13
LU-1829 FRA NOTICE D’UTILISATION RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et la garder pour des renseignements ultérieurs. • Avant la première mise en marche vérifier si les caractéristiques techniques de l’article indiquées par le marquage correspondent à l’alimentation électique de votre secteur local.
Página 14
LU-1829 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez obligatoirement l’appareil du secteur. • Essuyez la partie moteur avec un chiffon humide. Ne mettez jamais la partie moteur sous le courant d’eau ou dans l’eau. • Lavez les têtes dans l’eau de savon, rincez et séchez. Essuyez а sec les piиces de l’appareil.
Página 15
LU-1829 PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. • Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rótulo correspondem às especificações da sua rede elétrica.
Página 16
LU-1829 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de efectuar limpeza. • Limpe a parte de motor com um pano humedicido. Não imerja a parte de motor debaixo do jacto de água ou mesmo dentro de água.