Resumen de contenidos para Ega Master MASTERVISION MINI
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTION CÁMARA DE INSPECCIÓN INSPECTION CAMERA CÁMARA DE INSPEÇÃO CAMÉRA D’INSPECTION MASTERVISION MINI ESPAÑOL ......2 ENGLISH ......8 PORTUGUÉS ...... 14 FRANÇAIS ......20 GARANTIA / GUARANTEE GARANTIA / GARANTIE ..27...
Página 2
ESPAÑOL ÍNDICE Aplicación ................................2 Instrucciones de Seguridad ............................ 2 Características................................ 2 4. Especificaciones..............................3 Estructura................................3 Instalación ................................4 Modo Operativo ..............................5 7.1. Operaciones Básicas .............................. 5 1. Aplicación El producto está diseñado como un dispositivo de control remoto. Puede ser utilizado en lugares estrechos y de difícil acceso, en tiempo real de video para inspeccionar.
Página 3
4. Especificaciones Sensor de imagen CMOS Píxeles totales 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC) Ángulo de visión horizontal 50º Frecuencia de transmisión 2468MHz Iluminación mínima 0 Lux Tipo de modulación Ancho de banda 18MHz Fuente de alimentación Pilas 4 x AA Rango efectivo sin obstáculos Capacidad resistente al agua IP67(solo la cabeza de la cámara)
Página 4
6. Instalación Introduzca por favor las pilas en el lugar correspondiente antes de utilizar la cámara y seleccione el accesorio adecuado para cada situación. Los pasos para la instalación son los siguientes: Instalación de las pilas: 1. Con la ayuda de un destornillador, retire el tornillo y la tapa. 2.
Página 5
Instalación del monitor para su utilización con cable Este producto también se puede utilizar con cable conectando el monitor a la cámara. COLOCAR Y MOVER HACIA ABAJO INSTALADO CORRECTAMENTE Como cargar el monitor Conecte el adaptador de red al monitor. Una luz roja y la pantalla LCD nos indicarán que el monitor esta cargándose y dejarán de hacerlo una vez se haya completado la carga correctamente: adaptador Salida de video...
Página 6
3. Es muy fácil cambiar la forma del tubo flexible para poder acceder con la cámara a lugares estrechos o de dificil acceso. INALÁMBRICO CONECTADO AL CABLE 4. Los accesorios de la cámara de inspección pueden ser utilizados para recuperar pequeños objetos como anillos, tornillos,... NOTAS ¡IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato en el caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está...
Página 8
ENGLISH INDEX Application ................................8 Safety instruction ..............................8 Features ................................. 8 4. Specifications ................................ 9 Structure ................................9 Installation ................................10 Operation ................................11 7.1. Basic Operation ..............................11 1. Aplication The product is designed as a remote inspection device. It can be used to look into tight spots. Typical applications might include HVAC inspection, automotive inspection, cable routing, automotive/boat/aircraft inspection, etc...
Página 9
4. Specifications Imaging Sensor CMOS Total Pixels 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC) Horizontal View Angle 50º Transmission Frequency 2468MHz Minimum Illumination 0 Lux Modulation Type Bandwidth 18MHz Power Supply Pilas 4 x AA Unobstructed Effective Range Waterproof Capacity IP67(only for imager head) 186 x 145 x 41mm Dimensions (WxDxH) (exclude Flexible Tube) Weight...
Página 10
6. Installation Please install the batteries tube and choose the accessory according to actual situation. Steps of installation as following: Install Batteries: 1. Using a screwdriver, remove screw and cover. 2. Remove battery compartment and insert four new AA batteries into the proper slots in the battery compartment. Proper battery orientation is indicated on the battery compartment. 3. Reinstall battery compartment and battery cover and screw as before. Note: Dry your hands before installation or replacing batteries. Install the camera with Flexible Tube Connect the camera with tube to the body, make sure the keyed ends are properly aligned. Once they are aligned, finger tighten the knurled knob to hold the connection in place.
Página 11
Install Monitor for Wired Use The product also supports wired use by connect the monitor to camera. Connect Monitor Power Connect the adapter to monitor, the power indicator will lights on red or the battery capacity icon on LCD of monitor will twinkle which indicates being charging, and will turn off after a full charge: Video Output Insert the video cable into the VIDEO OUT socket of monitor. Insert the other end of the cable into the VIDEO IN jack of a TV or another monitor. The LCD Monitor will output a high quality video.
Página 12
3. Roll the ON/OFF switch of camera for better image effect. 4. When in use, the tube should easily maneuver itself into position going forward NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the machine being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended. GUARANTEE The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manifacture defect. This guaranteee do not cover the parts wich are consumables. Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly filled within one week after purchased the machine to the maker. -12-...
Página 14
PORTUGUÉS INDICE Aplicação ................................14 Instruções de Segurança ............................14 Caracteristicas..............................14 Óculos ................................15 Struttura ................................15 Instalação ................................16 Modo de Operação ............................. 17 7.1. Operações básicas ............................... 17 1. Aplicação O produto é projetado como um dispositivo de controle remoto.Pode ser usado em espaços apertados e de difícil acesso, vídeo em tempo real para inspecionar.
Página 15
4. Óculos Sensor de imagem CMOS Total Pixels 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC) Ângulo de visão horizontal 50º Frequência de transmissão 2468MHz Iluminação mínima 0 Lux Tipo de modulação Largura de banda 18MHz Fonte de Alimentação 4 x AA Baterias Alcance Efetivo desobstruída Capacidade à...
Página 16
6. Instalação Por favor indicar as baterias no lugar antes de usar a câmera e selecione o acessório certo para cada situação. Os passos de instalação são: 1. Com a ajuda de uma chave de fenda, remova o parafuso ea tampa. 2.
Página 17
Instalar o monitor para uso com cabo Este produto também pode ser usado para conectar o cabo do monitor da câmera. LOCAL E MOVE DOWN DEVIDAMENTE INSTALADO Como colocar o monitor Conecte o adaptador para o monitor. Uma luz vermelha eo monitor LCD irá indicar que está a carregar e vai fazê-lo uma vez que a carga foi concluída com êxito: adaptador Saída de Vídeo...
Página 18
3. É muito fácil mudar a forma do tubo flexível para acessar a câmera de perto ou de difícil acesso. WIRELESS LIGADA AO CABO 4. Acessórios inspeção câmera pode ser usado para recuperarobjetos pequenos, tais como anéis, parafusos, ... NOTAS IMPORTANTE! O fabricante não se responsabiliza por danos ou mau funcionamento do aparelho se não for usado corretamente ou você costumava trabalhar para os quais não foi projetado.
Página 20
FRANÇAIS TABLES DES MATIÈRES Application ................................20 Instructions de Sécurité ............................20 Caractéristiques ..............................20 4. Spécifications ..............................21 Structure ................................21 Installation ................................22 Mode Opératoire ..............................23 7.1. Opérations Basiques ............................23 1. Application Le produit est conçu comme un dispositif de télécommande. Il peut être utilisé dans des lieux étroits et difficiles d’accès, à temps réel pour inspecter, enregistrer des vidéos ou prendre des photos. Les applications typiques peuvent être l’inspection de la tuyauterie, la conduite des câbles, le secteur de l’automobile, la surveillance,…...