NL
De toets 1 seconde
ingedrukt houden om
de stand-by-modus te
selecteren. Een willeke-
urige toets indrukken
om de stand-by-modus
te beëindigen. De toets
5 seconden inged-
rukt houden om de
timer te resetten en
het standaardprofiel
AUTO
DEMO
"Gematigd klimaat" te
selecteren.
ES
Mantener pulsada la
tecla 1 segundo para
seleccionar el modo de
espera. Pulsar cualquier
tecla para terminar el
modo de espera.
Mantener pulsada la
tecla 5 segundos para
restablecer el tempo-
8
10
HR
HR
rizador y seleccionar el
perfil estándar "Clima
12
14
HR
HR
moderado".
PT
Manter premida a tecla
1por 1 s para selecionar
o modo standby.
Premir qualquer tecla
para terminar o modo
standby. Manter a tecla
premida por 5 segun-
dos para repor o tem-
porizador e selecionar
o perfil standard "Clima
temperado".
1
5
IT
Tenere premuto il
tasto per 1 secondo per
SEC
SEC
selezionare la modalità
Standby. Premere un
tasto qualsiasi per
terminare la modalità
Standby. Tenere premu-
to il tasto per 5 secondi
per resettare il timer
e per selezionare il
profilo standard "Clima
EN
Press and hold for 1
mitigato".
second to select the
DA
Hold knappen inde i 1
standby mode.
sek. for at vælge stand-
Press any button to
by-tilstand.
wake the unit.
Tryk på en vilkårlig knap
Press and hold for 5 sec-
for at afslutte stand-
onds to reset the timer
by-tilstand.
and profile to default.
Hold knappen inde i
DE
Die Taste 1 Sekunde
5 sek. for at nulstille
gedrückt halten, um
timeren, og vælg
den Standby-Modus zu
standardprofil "moderat
wählen. Eine beliebige
klima".
Taste drücken, um
NO
Hold knappen trykket i
den Standby-Modus
1 sekund, for å aktivere
zu beenden. Die Taste
standby-modusen.
5 Sekunden gedrückt
Trykk en vilkårlig knapp,
halten, um den Timer
for å avslutte stand-
zurückzusetzen und
by-modusen.
das Standardprofil
Hold knappen trykket
"Gemäßigtes Klima"
i 5 sekunder, for å
auszuwählen.
tilbakestille tidsbryteren
FR
Appuyer sur la touche
og velg standardprofil
pendant 1 seconde pour
«Moderat klima».
sélectionner le mode
SV
Håll knappen intryckt i
Veille. Appuyer sur une
1 sekund för att aktivera
touche quelconque pour
standby-läget. Tryck
quitter le mode Veille.
på valfri knapp för att
Appuyer sur la touche
avsluta standby-läget.
pendant 5 secondes
Håll knappen intryckt
pour réinitialiser la mi-
i 5 sekunder för att
nuterie et sélectionner le
återställa timern och
profil standard « Climat
välja standardprofilen
tempéré ».
"Måttligt klimat".
FI
Pidä painiketta painet-
tuna 1 sekunnin ajan
valitaksesi valmiustilan.
Päätä valmiustila pain-
amalla mitä tahansa
painiketta.
Pidä painiketta painet-
tuna 5 sekunnin ajan
nollataksesi ajastimen
ja valitaksesi vakioprofii-
lin "Lauhkea ilmasto".
HU
Tartsa lenyomva 1
másodpercig a gombot
a Készenléti üzemmód
kiválasztásához.
Nyomjon meg egy
tetszőleges gombot a
Készenléti üzemmód
befejezéséhez.
Tartsa nyomva 5 másod-
percig a gombot az
időzítő visszaállításához
és a „mérsékelt klíma"
standard hőmérsékleti
profil kiválasztásához.
PL
Przycisk przytrzymać
wciśnięty przez 1
sekundę, żeby wybrać
tryb Standby. Nacisnąć
dowolny przycisk, żeby
zakończyć tryb Standby.
Przycisk przytrzymać
wciśnięty przez 5
sekund, żeby zerować
zegar sterujący i wybrać
profil standardowy "kli-
mat umiarkowany".
CS
Stiskněte tlačítko a
podržte ho 1 sekundu
stisknuté, tím vyberete
pohotovostní režim
(standby). Stisknutím
libovolného tlačítka
ukončíte pohotovostní
režim (standby). Stisk-
něte a podržte tlačítko
5 sekund stisknuté, tím
resetujete časovač a vy-
berete standardní profil
„Mírné klima".
SK
Tlačidlo podržte stlačené
1 sekundu, aby sa zvolil
režim standby.
Stlačte akékoľvek tlačid-
lo, aby sa ukončil režim
standby. Tlačidlo podržte
stlačené 5 sekúnd, aby
sa resetoval časovač a
zvolil štandardný režim
„Mierna klíma".
SL
Tipko držite pritisnjeno
1 sekundo, da izberete
način v pripravljenosti.
Pritisnite na katero
koli tipko, da zaključite
način v pripravljenosti.
Tipko pridržite 5 sekund,
da ponastavite časovnik
in izberete standardni
profil »Zmerna klima«.
HR
EN
Auto mode button; starts
Tipku držite pritisnutu
AUTO
1 sekundu kako biste
the automatic mode and
odabrali Standby način
activates the temperate
climate. Light fades on
rada. Pritisnite bilo koju
tipku kako biste završili
to confirm selection. The
Standby način rada.
timer does not change.
DE
Taste für Automatik-Mo-
Držite tipku pritisnutu
5 sekundi kako biste
dus; startet den Automa-
tik-Modus und akti-
resetirali tajmer i odabrali
standardni profil „umjer-
viert das Standardprofil
ena klima".
"Gemäßigtes Klima". Zur
RO
Bestätigung blinkt das
Țineți apăsată tasta timp
de 1 secunda pentru a
Licht am Gerät. Die Start-
selecta modul Standby.
Zeit bleibt unverändert.
FR
Touche pour le mode
Apăsați orice tastă pentru
a ieși din modul Standby.
automatique ; démarre le
Țineți apăsată tasta timp
mode automatique et ac-
tive le profil standard « Cli-
de 5 secunde pentru a
reseta temporizatorul și
mat tempéré ». La lumière
selectați profilul standard
sur l'appareil clignote pour
„Climă temperată".
confirmation. Le moment
BG
Задръжте бутона
du démarrage reste
inchangé.
натиснат в
NL
продължение на 1
Toets voor automatische
секунда, за да изберете
modus; start de automa-
tische modus en activeert
режим В готовност.
Натиснете произволен
het standaardprofiel
бутон, за да прекратите
"Gematigd klimaat". Als
bevestiging knippert het
режима В готовност.
Задръжте бутона
licht op het apparaat.
натиснат в
De starttijd blijft hierbij
ongewijzigd.
продължение на 5
секунди, за да нулирате
ES
Tecla para el modo
automático; inicia el
таймера и изберете
стандартния профил
modo automático y
„Умерен климат".
activa el perfil estándar
UK
"Clima moderado". Para
Натисніть і утримуйте
кнопку протягом 1
confirmar parpadea la
секунди, щоб вибрати
luz en el equipo. La hora
de inicio no cambia.
режим очікування.
PT
Натисніть будь-яку
Tecla do modo au-
кнопку, щоб вийти з
tomático, ativa o modo
automático e o Perfil
режиму очікування.
Натисніть і утримуйте
standard "Clima Temper-
кнопку протягом 5
ado". Confirmação pela
секунд, щоб скинути
luz piscante no aparelho.
таймер та вибрати
O tempo de arranque fica
inalterado.
стандартний профіль
IT
«Помірний клімат».
Tasto per modalità auto-
RU
Держите кнопку 1
matica; avvia la modalità
automatica e avvia il
секунду нажатой,
чтобы выбрать режим
profilo standard "Clima
ожидания.
mitigato". Per conferma,
la luce sul dispositivo
Нажмите любую кнопку,
чтобы закончить режим
lampeggia. L'ora di avvio
ожидания.
rimane invariata.
DA
Knap til automatisk
Держите кнопку 5
секунд нажатой, чтобы
tilstand; starter automa-
сбросить таймер в
tisk tilstand og aktiverer
исходное состояние
standardprofil "moderat
и чтобы выбрать
klima". Lyset på enheden
blinker som bekræftelse.
стандартный профиль
"Умеренный климат".
Herved forbliver starttiden
按住按键 1 秒钟,选择待机
CN
uændret.
模式。按下任意键,退出待
NO
Knapp for automa-
机模式。按住按键 5 秒钟,
tikk-modus; starter
重置计时器并选择"温和气
automatikk-modusen og
温"标准曲线。
aktiverer standardprofil
JP
スタンバイモードを選択す
«Moderat klima». Som
るため ボタンを1秒間押し
bekreftelse blinker lyset
på apparatet. Starttiden
続けてください。
スタンバイモードを終了す
forblir uendret.
るため、任意のボタンを押
SV
Knapp för automatiskt
してください。
läge; startar automa-
タイマーをリセットするた
tiskt läge och aktiverar
めまた標準プロファイル「
standardprofilen "Måt-
温暖な気候」を選ぶため、
tligt klimat". Lampan på
ボタンを5秒間押し続けて
apparaten blinkar som
bekräftelse. Starttiden
ください。
ändras inte.
FI
Automaattitilan painike;
käynnistää automaat-
titilan ja aktivoi
vakioprofiilin "Lauhkea
ilmasto". Valo vilkkuu
laitteessa vahvistukseksi.
KäynnistysKäynnistysai-
ka säilyy tällöin muuttu-
mattomana.
HU
Az automatikus üzem-
mód gombja; elindítja az
Automatikus üzemmódot
és aktiválja a „mérsékelt
klíma" standard profilt.
Nyugtázásul a készüléken
villog a LED. A kezdő idő
változatlan marad.
PL
Przycisk trybu
automatycznego;
uruchamia tryb au-
tomatyczny i aktywuje
profil standardowy "kli-
mat umiarkowany". Dla
potwierdzenia światło
miga na urządzeniu.
Przy tym czas startu
pozostaje niezmieniony.
CS
Tlačítko automatického
režimu. Spuštění
automatického režimu
a aktivace standardního
profilu „Mírné klima".
K potvrzení bliká kon-
trolka na přístroji. Doba
spuštění přitom zůstává
beze změn.
SK
Tlačidlo automatického
režimu; spustí
automatický režim a
aktivuje štandardný
profil „Mierna klíma". Na
potvrdenie blikne svetlo
na zariadení. Čas spus-
tenia zostáva pritom
nezmenený.
SL
Tipka za samodejni način
zažene samodejni način
in aktivira standardni
profil »Zmerna klima«. Za
potrditev utripa lučka na
napravi. Začetni čas se
pri tem ne spremeni.
HR
Tipka za automatski
način rada; pokreće
automatski način rada i
aktivira standardni profil
„umjerena klima". Radi
potvrđivanja svjetlo trep-
eri na uređaju. Vrijeme
pokretanja ostaje pritom
nepromijenjeno.
RO
Tasta pentru modul au-
tomat; pornește modul
automat și activează
profilul standard „Climă
temperată". Lumina de
pe dispozitiv clipește
pentru a confirma. Tim-
pul de pornire rămâne
neschimbat.
BG
Бутон за Автоматичен
режим; стартира
Автоматичен режим и
активира стандартния
профил „Умерен климат".
Светлинният индикатор
на устройството мига
за потвърждение.
Началното време остава
непроменено.