Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PastaFacile:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

®
Librett o
di istruzioni
Руководство по
эксплуатации
Manual Manuel
d'instructions
Gebrauchsanl eitung
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imperia PastaFacile

  • Página 1 ® Librett o di istruzioni Руководство по эксплуатации Manual Manuel d’instructions Gebrauchsanl eitung Manual de instrucciones...
  • Página 2 DISEGNI ILLUSTRATIVI – ИЛЛЮСТРАЦИИ ДЕТАЛЕЙ EXAMPLES DESSINS - Рис./Abb. 1 Рис. / Abb. 2 Avvitare per 5mm Затяните винт примерно на 5мм Visser sur 5 mm env. ca. 5 mm einschrauben Рис./Abb. 3 Рис./Abb. 4...
  • Página 3 Рис. / Abb. 5 Рис. / Abb. 6 Fig./ Abb. 6 Рис./ Abb. 9 Рис./ Abb. 7 A-2502 Рис./ Abb. 8...
  • Página 4 (catenine, braccialetti, ecc...). Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile, su di una superficie piana e stabile, in grado di sopportarne il peso. Prima di iniziare l’utilizzo assicurarsi di saper arrestare velocemente la macchina in caso di emergenza.
  • Página 5 (Imperia RavioliMaker), apparecchi formatura gnocchi (Imperia MilleGnocchi). Inoltre può essere utilizzato anche su Imperia Impastatrice A-2502. Utilizzando PastaFacile non servono più i morsetti per il fissaggio della macchina al piano di lavoro e, ovviamente, la manovella. (Fig.1)
  • Página 6 PROCEDURA DI MONTAGGIO Inserire nel foro sede manovella (L) (presente su tutte le sfogliatrici e i suoi accessori) il perno alettato (M) del PastaFacile; per facilitare l’innesto è sufficiente ruotare il motore fino a far combaciare le alette del perno con le tacche del foro.
  • Página 7 è già dotata di una sede appositamente predisposta. È sufficiente infilare il perno (M) nel foro (L) e abbassare il PastaFacile affinchè la sua aletta (N) si inserisca nella canalina (R).
  • Página 8 (Fig.9) UTILIZZO DEL M OTORIDUTTORE “PASTA FACILE” Il motoriduttore Imperia PastaFacile è dotato di un interruttore (S) a tre posizioni e di un pulsante (T) per il funzionamento ad intermittenza. FUNZIONI DELL’INTERRUTTORE “S” POSIZIONE I = MIN - velocità minima (lavorazioni...
  • Página 9 Non rimuovere MAI residui di pasta o di farina con utensili o posate appuntite. Non lavare MAI il PastaFacile, la Sfogliatrice e gli accessori con acqua o detersivi. Assicurarsi che tutti i componenti siano perfettamente puliti prima di riporli dopo l’utilizzo.
  • Página 10 Не используйте прибор вблизи раковин или на влажной поверхности. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Двигатель PastaFacile можно использовать с ручными спагетницами (производства Imperia, Titania и др.) и их вспомогательными приборами, такими как устройство для нарезания спагетти (Imperia Simplex - Imperia Duplex), устройство для изготовления равиоли (Imperia RavioliMaker), устройство для ньокки и клецок (Imperia MilleGnocchi). При...
  • Página 11 – Корпус двигателя – Универсальный направляющий вал с винтами и пластиной ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СПАГЕТНИЦЫ (рис.2) – Торцовый ключ для крепления универсального направляющего вала – Адаптер для устройства для изготовления равиоли и ньокки – Устройство для нарезания листа спагетти из линейки Simplex (одноходовые) - Устройство...
  • Página 12 ВНИМАНИЕ! ВСЕГДА ПРОВОДИТЬ, ВЫТЯНУВ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ. ПРОЦЕДУРЫ ПО УСТАНОВКЕ. Установите штырь с лапками PastaFacile (M) в гнездо для рукоятки (L), имеющееся на всех приборах и вспомогательных приспособлениях; чтобы облегчить установку, вращайте двигатель, пока лапки не совпадут с выемками. Твердо протолкните двигатель на место.
  • Página 13 Универсальный направляющий вал не используется с ВНИМАНИЕ! тестосмесителем A-2502, так как смеситель оснащен специальным корпусом. Достаточно вставить штырь (M) в отверстие (L) и опустите PastaFacile, пока лапка (N) не войдет в борозду (R). ИСПОЛЬЗВОАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ “PASTA FACILE” (рис. 9) Двигатель...
  • Página 14 Выполняйте эту процедуру со всеми приспособлениями, которые Вы собираетесь использвоать. Тесто, используемое для очистки, необходимо выбросить. ВНИМАНИЕ. НИКОГДА не мойте двигатель PastaFacile, спагетницу и дополнительные приспособления в воде или моющими средствами. НИКОГДА не мойте компоненты в посудомоечной машине. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ...
  • Página 15 рис. 6 удерживает двигатель относительно прибора Если указанные выше действия не помогли решить проблему, обратитесь к ближайшему уполномоченному представителю Imperia. Nous vous félicitons de l’excellent choix que vous avez fait. Le motoréducteur ® S’adaptant à tous les modèles manuels de machine à...
  • Página 16 (Imperia MilleGnocchi). De plus, il peut être utilisé également sur Imperia Impastatrice A-2502 (Pétrisseur). En utilisant PastaFacile, les étaux pour fixer la machine au plan de travail et, naturellement, la manivelle ne servent plus. (Fig.1) COM POSANT DU PASTAFACILE Les élements composant PastaFacile sont:...
  • Página 17 (Fig.3,4) M ONTAGE DE L’ETRIER- GUIDE UNIVERSEL Avant toute utilisation: suivre les instructions données au paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. Montage “ETRIER-GUIDE UNIVERSEL” sur les machines à abaisse avec siège de l’étau non passant - (Fig. 3) S’assurer que la plaque (A) est bien vissée à la vis (B) sur 5 mm environ, approcher l’étrier-guide (C) de la machine à...
  • Página 18 à la machine à abaisse, car le Pétrisseur comprend déjà un siège expréssement prévu. Il suffit d’engager la cheville (M) dans le trou (L) et abaisser le PastaFacile afin que son ailette s’insère dans la rainure (R).
  • Página 19 Naturellement, le recours à la vitesse minimum ou maximum reste toujours à la discrétion de l’utilisateur. FONCTIONS DU POUSSOIR “T” Poussoir intermittent Ce poussoir agit seulement lorsqu’il est enfoncé, le moteur PastaFacile s’arrête dés qu’il est lâché. L’actionnement par “ intermittence” s’avère indispensable lorsqu’il faut utiliser l’accessoire Imperia RavioliMaker et sert pour réaliser une...
  • Página 20 La pâte utilisée pour ces opérations devra être évidemment ATTENTION éliminée. Le motoréducteur PastaFacile, la machine à abaisse et tous les accessoires ne doivent JAMAIS être lavés avec des jets d’eau ou bien des détergents. Ne JAMAIS laver dans le lave-vaisselle aucun composant de cette machine.
  • Página 21 Maschine zu verwandeln. Ihr handbetriebenes Gerät wird durch Einsatz des Motors BEMERKUNGEN. PastaFacile ein elektrisches Gerät und IST KEIN SPIELZEUG. WÄHREND DES GEBRAUCHES IST ES IMMER AUßER REICHWEITE VON KINDERN ZU HALTEN. Das Gerät ist nicht mit Kleidungsstücken oder Kitteln zu benutzen, deren Zipfel zwischen die sich drehenden Rollen des Teigausrollers oder des Zubehörs kommen könnten.
  • Página 22 Das mit dem Motor PastaFacile anzuwendende Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen, die in der Lage ist, sein Gewicht zu tragen. Vor Gebrauchsbeginn versichern Sie sich bitte, daß Sie das Gerät in Notfällen binnen kurzer Zeit zum Stehen bringen können.
  • Página 23 Montage der “Universal-Halterung/Führung” auf Teigausrollgeräte mit nicht durchgehendem Schlitz für die Befestigungsklemme (Abb. Bitte versichern Sie sich, daß die Platte (A) für ungefähr 5 mm mit der Schraube (B) verschraubt ist. Die Halterung/Führung (C) unter schräger Einführung der Platte (A) (wie der Knopf ins Knopfloch) in den Klemmensitz (F) auf dem Ausrollgerät (D) einführen.
  • Página 24 Verbindung von Motor und Ausroll-gerät dient, da der Knetzusatz bereits über eine eigene Verbindungsvorrichtung verfügt. Hier genügt die Einführung des Stiftes (M) in die Öffnung (L) und Herunterdrücken des PastaFacile bis zur Einrastung der Rille (N) in die Nute (R).
  • Página 25 Dieser Druckknopf ist nur aktiv, wenn darauf gedrückt wird, der Motor des PastaFacile bleibt sofort nach Freigabe desselben stehen. Die “intermittierende” Tätigkeit ist bei Benutzung des Zusatzgerätes Imperia RavioliMaker unerläßlich und dient für die korrekte Verteilung der Füllung während der Ravioli-Herstellung.
  • Página 26 Staubrückstände zu entfernen). Dieser Vorgang ist auch für alle zu benutzenden Zubehör-teile ratsam. Der zu diesem Zweck verwendete Teig ist klarerweise nicht weiter ACHTUNG! zu verwenden. Das Untersetzungsgetriebe PastaFacile, das Ausrollgerät und alle Zubehörteil sind NIE durch Wasserbestrahlung oder mit Spülmitteln säubern. Kein Bestandteil dieses Gerätes...
  • Página 27 Sie sich bitte an einen zuverläßigen Wiederverkäufer Imperia.
  • Página 28 NÚMERO DE MATRÍCULA de la máquina. Su máquina manual, mediante el acoplamiento del motor ADVERTENCIAS. PastaFacile, se vuelve motorizada por tanto NO ES UN JUGUETE. AL USAR LA MÁQUINA, ÉSTA SE TENDRÁ SIEMPRE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.No utilice la máquina con prendas de vestir o delantales cuyos bordes puedan pillarse entre los rodillos giratorios de la máquina o de...
  • Página 29 Antes de usarlo: seguir las instrucciones descritas en el apartado “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. Montaje de la “ABRAZADERA DE GUÍA UNIVERSAL” en máquinas laminadoras con alojamiento de la mordaza no pasante - (Fig.3). Comprobar que la chapita (A) está enroscada en el tornillo (B) unos 5 mm, acercar la abrazadera de guía (C) a la máquina laminadora (D) introduciendo oblicuamente la chapita (A) (como un botón en su ojal) en el alojamien- to de la mordaza (E).
  • Página 30 Una vez realizado el acoplamiento empujar a tope hasta que se introduzca completamente el perno. Girar hacia la izquierda el PastaFacile hasta que la aleta (N) se encaje perfectamente en el canal (O) de la abrazadera-guía (C); girar hacia la izquierda la palanca de retención (P) hasta que ésta vaya a parar y...
  • Página 31 FUNCIONES DEL PULSADOR “T” Pulsador intermitente Esta pulsador sólo actúa cuando se pulsa, el motor PastaFacile se para en cuanto se suelta el pulsador. El accionamiento “intermitente” es indispensable cuando se utiliza el accesorio Imperia RavioliMaker y sirve para permitir una distribución...
  • Página 32 MONTADO PUESTO MARCHA PASTAFACILE se puede completar la operación de limpieza haciendo pasar entre los rodillos que giran una pequeña porción de masa (para extraer los posibles residuos de polvo). Esta operación se aconseja también en todos los accesorios que se desean utilizar.
  • Página 33 En caso de que las anomalías no puedan resolverse con los remedios indicados, dirigirse al Vendedor Autorizado Imperia de confianza.
  • Página 34 ® SCHEDA TECNICA – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN - FICHA É M ODELLO - МОДЕЛЬ - MODELE - MODELL – MODELO: PASTA FACILE A- 2500 Dimensioni-Size-Dimensions- 11,5 x 14,8 x 23 cm Abmessungen-Tamaño Peso netto-Net 1,1 Kg weight-Poids net-Nettogewicht-Peso neto Tensione di alimentazione-...
  • Página 35 ® ASSISTENZA La macchina contiene parti elettriche delicate, pertanto ogni riparazione deve essere effet- tuata esclusivamente da personale specializzato. Si ricorda che la garanzia decade: - se vengono eseguite riparazioni da persone non autorizzate; se vengono utilizzati componenti non originali della Casa; se la macchina viene usata in modo improprio.
  • Página 36 ® www.imperia.com...