Página 5
10. Controle de velocidade variável 11. Alavanca do Cinto de Lixamento 12. Placa Base (Consulte a Fig. F) Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão. DADOS TÉCNICOS WS4366 WS4366U Tensão nominal 220~240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Potência nominal...
Página 6
SEGURANÇA DO aumento do risco de choque elétrico se o seu corpo estiver em contato com a terra ou a massa. PRODUTO c) Não exponha este equipamento à chuva AVISOS GERAIS ou umidade. A infiltração de água num aparelho DE SEGURANÇA elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Página 7
capacidades. Mantenha sempre o corpo em de peças móveis, quebras e outras condições que possam afetar o posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite funcionamento. Se esta ferramenta estiver controlar melhor a ferramenta elétrica em situações imprevistas. avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos Use roupa apropriada.
Página 8
SÍMBOLOS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler OBSERVAÇÃO: Antes de usar a ferramenta, o manual de instruções. leia o manual de instruções cuidadosamente. USO DEVIDO Use proteção auricular A máquina destina-se a lixar a seco - com elevada capacidade de remoção de madeira, plástico, metal, material de enchimento e superfícies envernizadas.
Página 9
Feche a alavanca para pressionar o cinto de 3. Caso não seja possível resolver os problemas acima ou lixamento. outro ocorra, por favor leve para um serviço autorizado Wesco. 6. CONTROLE DE CENTRAGEM DO CINTO (Consulte a Fig. F) AVISO! Use proteção para os olhos antes de DICAS DE TRABALHO realizar um ajuste de centragem do cinto.
Página 10
Sanding Belt On/Off Switch 10. Variable Speed Control Dial 11. Sanding Belt Lever 12. Sanding Plate(See Fig. F) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WS4366 WS4366U Voltage 220~240V~50/60HZ 110-127V~50/60Hz Power Input 920W...
Página 11
PRODUCT SAFETY If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual GENERAL POWER TOOL current device (RCD) protected supply. SAFETY WARNINGS Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings, 3) Personal safety instructions, illustrations and a) Stay alert, watch what you are doing...
Página 12
SAFETY WARNINGS FOR does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and BELT SANDER must be repaired. c) Disconnect the plug from the power Hold the power tool by insulated gripping source and/or remove the battery pack, surfaces, because the sanding surface may if detachable, from the power tool before...
Página 13
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury, user must read NOTE: Before using the tool, read the instruction instruction manual book carefully. Intended Use Double insulation The machine is intended for dry sanding–with high removal capacity of wood, plastic, metal, filler as well as varnished surfaces.
Página 14
TROUBLESHOOTING 5. CHANGING A SANDING BELT (See Fig. E) WARNING! Remove the main plug from 1. If your sander will not operate, check the power at the the socket before changing sanding mains plug. belt. 2. If the sander does not abrade surface, checking the Pull the sanding belt lever to release the belt tension.
Página 15
10. Selector de velocidad variable 11. Palanca de disminución de tensión de la cinta 12. Placa de la base (Ver Fig. F). No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS WS4366 WS4366U Voltios 220~240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz...
Página 16
SEGURIDAD DEL c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La PRODUCTO entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta ADVERTENCIAS DE el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. SEGURIDAD GENERALES d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para PARA LA HERRAMIENTA sacar el enchufe de un tomacorriente.
Página 17
Conserve las herramientas de corte un mejor control de la herramienta en situaciones afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas inesperadas. Vístase apropiadamente. No se ponga adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, menos probabilidades de atascarse y son más fáciles ropa y guantes alejados de las piezas móviles.
Página 18
SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario NOTA: Antes de usar la herramienta, lea deberá leer el manual de instrucciones atentamente el manual de instrucciones. Uso previsto Doble aislamiento La máquina está diseñada para lijado en seco, con alta capacidad de remoción de madera, plástico, metal, material de relleno, así...
Página 19
5. CAMBIO DE LA CINTA LIJADORA (Ver Fig. 2. Si la lijadora no lija la superficie, revise la banda de lijado. Si la banda de lijado está desgastada, reemplace por una ADVERTENCIA: Desenchufe el cable del banda de lijado nueva e intente de nuevo. La banda de lijado tomacorriente antes de cambiar la cinta se debe mantener en un lugar seco.