Página 1
C1HOOD SERIES INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0304 INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 8 AND 9. COYOTE OUTDOOR LIVING, INC. www.coyoteoutdoor.com 23643 rev. 01...
Página 2
WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced 1.
Página 3
1. PREPARE THE INSTALLATION Make sure that the following items are included: - Hood - Hood mounting bracket (taped inside the hood) - 10” round adapter (taped inside the hood) - Installation manual - Bag of parts including: 1 wire clamp, 3 waterproof wire connectors, 14 no. 10-12 x 2½” screws, 4 no. 8-18 x 3/8” screws, 10 washers, 1 suction cup (contains more parts than required to perform the installation).
Página 4
3. REMOVE THE GREASE FILTERS Rest the range hood on a protected surface and remove the tape from the filters. Remove the filters from the range hood by pushing them towards the nose of the hood and rotate downwards. Remove the parts bag, the adapter ring and the hood mounting bracket from inside the hood and set these parts aside.
Página 5
6. INSTALL HOOD MOUNTING BRACKET WARNING When cutting or drilling into wall, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ensure that the wall is solid enough to withstand the weight of the hood. If necessary, construct a wall framing using minimum 2” x 4” lumber. Proper structural support is required to accomodate the weight of the hood.
Página 6
9. CONNECT THE WIRING WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Insert the house wiring cable through the wire clamp, and tighten the wire clamp to secure the cable.
Página 7
11. DUCT CONNECTION Slide a 10” metal round duct over the adapter ring on top of the hood. Use metal foil duct tape to seal the joint. HJ0187 12. PREPARE AND INSTALL THE DECORATIVE FLUE Remove the protective plastic film covering the lower flue only. Peel off both corners at the top of the upper flue.
Página 8
13. REINSTALL THE FILTERS CAUTION Remove the protective plastic film covering the filters before installing them. It is recommended to install side filters first and to finish with center one(s). 1. Insert the end of the filter with the spring into the front channel of the hood. 2.
Página 9
15. USE AND CARE Baffle Filters The baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease — like frying foods or wok cooking. Remove the filters from the range hood by pushing them towards the nose of the hood and rotate downwards. Baffle filters are dishwasher safe.
Página 10
16. LIGHT BULBS REPLACEMENT This hood is equiped with two 120 V, 50 W, MR16 with GU10 base, shielded halogen bulbs. WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. In order to prevent the risk of personal injury, only install shielded halogen lamps.
Página 11
ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Coyote Outdoor Living Inc. genuine replacement parts only. Coyote Outdoor Living Inc. genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
Página 12
Coyote Outdoor Living, Inc.’s obligation under this limited warranty is limited solely to repair or replacement, at our option, of the pertinent component during the warranty period, and the extent of any liability of Coyote Outdoor Living, Inc. under this warranty is limited to repair or replacement.
Página 13
DES HOTTES DE SÉRIE C1HOOD HB0304 CONÇUES UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE EXTÉRIEURE LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 8 ET 9. COYOTE OUTDOOR LIVING, INC. www.coyoteoutdoor.com 23643 rév. 01...
Página 14
8. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la hotte a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance Coyote de série C1HOOD ne doit être installée uniquement lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent qu'avec le ventilateur interne C1BLOW1200. Aucun autre de la fumée et des déversements graisseux pouvant...
Página 15
1. PRÉPARER L'INSTALLATION NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier. S'assurer que les articles suivants sont inclus : - Hotte - Accessoires • Support de montage de la hotte (fixé avec du ruban adhésif à l'intérieur de la hotte) •...
Página 16
3. RETIRER LES FILTRES À GRAISSE Déposer la hotte sur une surface protégée et retirer le ruban adhésif des filtres. Retirer les filtres en les poussant vers l'avant de la hotte et en les basculant. Retirer le sac de pièces, l'adaptateur et le support de montage de la hotte de l'intérieur de celle-ci et mettre ces pièces de côté.
Página 17
6. INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT Lors de la découpe ou du perçage dans un mur, veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents. S'assurer que le mur est assez solide pour supporter le poids de la hotte.
Página 18
9. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le branchement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Passer le câble d'alimentation dans le serre-fils, puis serrer le serre-fils pour fixer le câble.
Página 19
11. RACCORDEMENT DU CONDUIT Glisser un conduit rond de 10 po en métal par-dessus l’adaptateur. Sceller hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal. HJ0187 12. PRÉPARER ET INSTALLER LE CONDUIT DÉCORATIF Ne retirer que la pellicule de plastique protectrice recouvrant le conduit décoratif inférieur seulement.
Página 20
13. RÉINSTALLER LES FILTRES ATTENTION Retirer la pellicule de plastique protectrice des filtres avant de les remettre en place. Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. 1. Introduire l'extrémité du filtre ayant un ressort dans le rail avant de la hotte. 2.
Página 21
15. ENTRETIEN Filtres à chicane Les filtres à chicane doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Les filtres à chicane doivent être lavés plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, par exemple de la friture ou des aliments sautés au wok. Retirer les filtres en les poussant vers l'avant de la hotte et en les basculant.
Página 22
16. REMPLACEMENT DES AMPOULES L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran de 120 V, 50 W, MR16 à culot GU10. AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran.
Página 23
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Coyote Outdoor Living Inc. Les pièces d'origine de Coyote Outdoor Living Inc. sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
Página 24
étant aux frais de l’acheteur. Coyote Outdoor Living, Inc. n’est tenu par la présente garantie restreinte qu’à la réparation ou au remplacement, le choix étant laissé à sa discrétion, de la pièce défectueuse durant la période de garantie. Ne sont pas couverts l’usure normale des pièces ni les dommages découlant : d’une utilisation négligente ou inadéquate du produit;...
Página 25
HB0304 EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS EXTERIORES LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 8 Y 9. COYOTE OUTDOOR LIVING, INC. www.coyoteoutdoor.com 23643 rev. 01...
Página 26
8. Para reducir el riesgo de incendio y de choque eléctrico, los b) Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar modelos de la serie C1HOOD de Coyote deben instalarse a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados únicamente con el ventilador C1BLOW1200 (se vende aparte).
Página 27
1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que el conjunto para la instalación contiene los elementos siguientes: - Campana - Accesorios •...
Página 28
3. QUITE LOS FILTROS DE GRASA Ponga la campana sobre una superficie protegida y retire la cinta de los filtros. Quite los filtros de la campana empujándolos hacia la parte delantera de la campana y girándolos hacia abajo. Saque la bolsa de piezas, el anillo adaptador y el soporte de montaje de la campana desde el interior de la campana y ponga a un lado estas piezas.
Página 29
6. INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA ADVERTENCIA Al cortar o taladrar en la pared, procure no dañar el cablea- do eléctrico ni otras instalaciones ocultas. Asegúrese de que la pared es lo suficientemente sólida como para soportar el peso de la campana. Si es necesario, construya una estructura mural con madera de 2"...
Página 30
9. CONEXIÓN DEL CABLEADO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente.
Página 31
11. CONEXIÓN DEL CONDUCTO Ponga un conducto redondo de 10” sobre el adaptador en la campana. Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta. HJ0187 12. PREPARE E INSTALE LA CHIMENEA DECORATIVA Retire la película protectora de plástico que cubre sólo la parte inferior de la chimenea decorativa.
Página 32
13. VUELVA A INSTALAR LOS FILTROS PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos. Se aconseja instalar primero los filtros laterales y terminar por el o los centrales. 1. Introduzca el extremo del filtro con el muelle en el canal delantero de la campana. 2.
Página 33
15. USO Y CUIDADO Filtros deflectores Los filtros deflectores deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Lávelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera más grasa (alimentos fritos o cocina con wok). Retire los filtros empujándolos hacia la parte delantera de la campana y girándolos hacia abajo. Las placas de los filtros pueden lavarse en el lavavajillas.
Página 34
16. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Este campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16, de 120 V y 50 W con base GU10 o PAR16 con base GU10. ADVERTENCIA No tocar las bombillas durante o justo después de la utilización. Pueden causar quemaduras. Para prevenir el riesgo de lesiones corporales, instale solamente bombillas halógenas protegidas.
Página 35
18. PIEZAS DE REPUESTO USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Coyote Outdoor Living Inc. únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y...
Página 36
Coyote Outdoor Living, Inc. puede exigir la devolución de las piezas defectuosas para examinarlas antes de enviar piezas de repuesto. En este caso, usted tendrá que prepagar los gastos de envío. Si Coyote Outdoor Living, Inc. determina que la pieza original es defectuosa después de haberla examinado, podrá...