Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C1LINER SERIES INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0303
INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 8 AND 9.
COYOTE OUTDOOR LIVING, INC.
www.coyoteoutdoor.com
23646 rev. 01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coyote C1LINER Serie

  • Página 1 C1LINER SERIES INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0303 INTENDED FOR OUTDOOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 8 AND 9. COYOTE OUTDOOR LIVING, INC. www.coyoteoutdoor.com 23646 rev. 01...
  • Página 2 WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced 1.
  • Página 3 1. PREPARE THE INSTALLATION NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: - Power Pack - Accessories • Baffle filters with handles •...
  • Página 4 3. CUSTOM HOOD PREPARATION WARNING When building a custom hood, always follow all applicable construction codes and standards. WARNING The custom wood hood must be positively secured to wall studs or other wooden framework behind the wall. Make sure it is capable of supporting its own weight and the weight of the power pack. Failure to do so may cause personal injury or damage to surfaces below.
  • Página 5 4. REMOVE THE FILTERS Remove the tape from the filters. Remove the filters from the power pack, and set aside. It is recommended to start with the center one(s). HD1069 5. REMOVE THE GREASE DRIP RAIL A. Lift and rotate the grease drip rail to disengage it from the bottom panel.
  • Página 6 7. INSTALL THE ADAPTER Remove the 10-inch round adapter from inside the power pack, and install it on the top using 2 no. 8-18 x 3/8” Phillips screws, and the small notches around the adapter. HJ0185 8. CONNECT WIRING WARNING Risk of electric shock.
  • Página 7 9. INSTALL THE POWER PACK CAUTION Take care not to kink ducting when installing the power pack. Using the provided no. 8 x 5/8” screws, install the power pack inside the custom hood. Start with 2 screws in the front corners, then install 4 screws for the sides and use the remaining screws to finalize securing the front power pack.
  • Página 8 12. REINSTALL THE FILTERS CAUTION Remove the protective plastic film covering the filters before installing them. It is recommended to install side filters first and to finish with center one(s). 1. Insert the end with the spring of the baffle filter into the front channel of the power pack.
  • Página 9 14. USE AND CARE Baffle Filters The baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease — like frying foods or wok cooking. Remove baffle filters by pushing them towards the front of power pack and rotating filters downward. Baffle filters are dishwasher safe. Allow filters to dry completely before reinstalling them in the power pack.
  • Página 10 16. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. 120 V AC COLOR CODE THERMOSTAT...
  • Página 11 In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Coyote Outdoor Living Inc. genuine replacement parts only. Coyote Outdoor Living Inc. genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Página 12 Coyote Outdoor Living, Inc.’s obligation under this limited warranty is limited solely to repair or replacement, at our option, of the pertinent component during the warranty period, and the extent of any liability of Coyote Outdoor Living, Inc. under this warranty is limited to repair or replacement.
  • Página 13 HOTTES ENCASTRABLES SÉRIE C1LINER HB0303 CONÇUES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXTÉRIEUR SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 8 ET 9. COYOTE OUTDOOR LIVING, INC. www.coyoteoutdoor.com 23646 rév. 01...
  • Página 14 8. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. hotte encastrable Coyote de série C1LINER doit être installée b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu uniquement avec le ventilateur intérieur C1BLOW1200 (vendu...
  • Página 15 1. PRÉPARER L'INSTALLATION NOTE: Vérifier le contenu de la boîte avant de procéder à l'installation. Si des articles sont endommagés ou manquants, contacter le fabricant. S'assurer que les articles suivants sont inclus : - Hotte encastrable - Accessoires • Filtres à chicanes avec poignées •...
  • Página 16 3. PRÉPARATION DE L'ARMOIRE POUR HOTTE AVERTISSEMENT Toujours suivre les codes et standards en vigueur lors de la construction de l'armoire pour hotte. AVERTISSEMENT La charpente de bois doit être fixée solidement aux montants ou autre structure derrière la cloison. S’assurer qu’elle puisse supporter son propre poids en plus de celui de la hotte encastrable.
  • Página 17 4. RETIRER LES FILTRES Retirer le ruban adhésif des filtres, puis retirer les filtres de la hotte encastrable et les mettre de côté. Il est recommandé de commencer avec le filtre (ou les filtres) du centre. HD1069 5. RETIRER LA GOUTTIÈRE A.
  • Página 18 7. INSTALLER L'ADAPTATEUR Retirer l'adaptateur 10 po rond de l'intérieur de la hotte encastrable, puis l'installer sur le dessus de celle-ci à l'aide de 2 vis Phillips n 8-18 x 3/8 po et des petites encoches dans le pourtour de l'adaptateur. HJ0185 8.
  • Página 19 9. INSTALLER LA HOTTE ENCASTRABLE ATTENTION Prendre soin de ne pas gauchir les conduits en installant la hotte encastrable. À l'aide des vis n° 8 x 5/8 po fournies, installer la hotte dans son armoire. Commencer par les vis des coins avant gauche et droit, puis visser les 4 vis des côtés. Utiliser les vis restantes pour fixer l’avant de la hotte encastrable.
  • Página 20 12. RÉINSTALLER LES FILTRES ATTENTION Retirer la pellicule de plastique protectrice des filtres avant de les remettre en place. Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. 1. Introduire l'extrémité du filtre ayant le ressort dans le rail avant de la hotte encastrable.
  • Página 21 14. ENTRETIEN Filtres à chicane Les filtres à chicane doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Nettoyer les filtres à chicane souvent si vos habitudes de cuisson génèrent beaucoup de graisse, comme la friture ou les aliments sautés au wok. Les filtres à chicane sont lavables au lave-vaisselle.
  • Página 22 16. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. 120 V CA THERMOSTAT CODE DES COULEURS...
  • Página 23 Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Coyote Outdoor Living Inc. Les pièces d'origine de Coyote Outdoor Living Inc. sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
  • Página 24 étant aux frais de l’acheteur. Coyote Outdoor Living, Inc. n’est tenu par la présente garantie restreinte qu’à la réparation ou au remplacement, le choix étant laissé à sa discrétion, de la pièce défectueuse durant la période de garantie. Ne sont pas couverts l’usure normale des pièces ni les dommages découlant : d’une utilisation négligente ou inadéquate du produit;...
  • Página 25 GRUPOS DE ALIMENTACIÓN SERIE C1LINER HB0303 EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS EXTERIORES LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 8 COYOTE OUTDOOR LIVING, INC. www.coyoteoutdoor.com 23646 rev. 01...
  • Página 26 8. Para reducir el riesgo de incendio y de choque eléctrico, los (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada). modelos de la serie C1LINER de Coyote deben instalarse c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No deje que la grasa únicamente con el ventilador C1BLOW1200 (se vende aparte).
  • Página 27 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que el conjunto para la instalación contiene los elementos siguientes: - Grupo de alimentación - Accesorios •...
  • Página 28 3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA A MEDIDA ADVERTENCIA Siga siempre todos los códigos y normas de construcción aplicables al construir una campana a medida. ADVERTENCIA La campana de madera debe fijarse bien a los montantes murales o a otra estructura de madera situada detrás de la pared.
  • Página 29 4. DESMONTAJE DE LOS FILTROS Retire la cinta de los filtros. Saque los filtros del grupo de alimentación y póngalos aparte. Se aconseja empezar por el filtro o filtros centrales. HD1069 5. DESMONTAJE DEL RIEL DE VERTIDO DE LA GRASA A.
  • Página 30 7. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Retire el adaptador redondo de 10 pulgadas desde el interior del grupo de alimentación, e instálelo en la parte superior utilizando 2 tornillos Phillips n.° 8-18 x 3/8” y las pequeñas muescas alrededor del adaptador. HJ0185 8.
  • Página 31 9. INSTALACIÓN DEL GRUPO DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIÓN Procure no doblar los tubos al instalar el grupo de alimentación. Utilice los tornillos n.° 8 x 5/8” provistos para instalar el grupo de alimentación en la campana. Empiece por los 2 tornillos en las esquinas delanteras; a continuación, utilice 4 tornillos para los lados y emplee los demás tornillos para sujetar el grupo de alimentación por delante (véase la figura de al lado para la ubicación exacta de los tornillos).
  • Página 32 12. VUELVA A INSTALAR LOS FILTROS PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos. Se aconseja instalar primero los filtros laterales y terminar por el o los centrales. 1. Introduzca el extremo del filtro con resorte en el canal delantero del grupo de alimentación.
  • Página 33 14. USO Y CUIDADO Filtros deflectores Los filtros deflectores deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Lávelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera más grasa (alimentos fritos o cocina con wok). Retire los filtros empujándolos hacia la parte delantera del grupo de alimentación y girándolos hacia abajo. Las placas de los filtros pueden lavarse en el lavavajillas.
  • Página 34 16. DIAGRAMA ELÉCRICO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente.
  • Página 35 17. PIEZAS DE REPUESTO USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Coyote Outdoor Living Inc. únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y...
  • Página 36 Coyote Outdoor Living, Inc. puede exigir la devolución de las piezas defectuosas para examinarlas antes de enviar piezas de repuesto. En este caso, usted tendrá que prepagar los gastos de envío. Si Coyote Outdoor Living, Inc. determina que la pieza original es defectuosa después de haberla examinado, podrá...