01'
B
A
B
- Abrir a tampa traseira.
- Posicionar a lona "A" e os perfis laterais "B" sobre a caçamba.
- Open tail gate.
- Position the cover "A" and the side sections on the bed "B" caçamba.
- Abrir la tapa trasera.
- Ubicar la lona "A" y los perfiles laterales "B" sobre la caja.
03
Detalhe /
Detail /
Detalle
A A A
A
Rente à caçamba
Level to the bed
Al ras de la caja
- Posicionar o perfil dianteiro da lona "A" rente à caçamba.
- Place the front section of the cover "A" level to the bed.
- Ubicar el perfil delantero de la lona "A" al ras de la caja.
Detalhe /
05
Detail /
Detalle
B
Caçamba
Bed
Caja
C
Utilizar chave-boca 10mm.
Using 10mm wrench 10mm.
Usar llave de boca 10 mm.
- Fixar os perfis laterais "B" na caçamba, utilizando os suportes fixadores "C".
Obs.: Dar bom aperto aos parafusos e porcas dos suportes "C".
- Attach the side sections "B" on the bed, using the clamps "C".
Important: Tighten the clamp "C" bolts and nuts.
- Fijar los perfiles laterales "B" a la caja, usando los soportes fijadores "C".
Obs.: - Apretar bien los tornillos y tuercas de los soportes "E".
02
Detalhe
A
I
Detail /
Detalle
I
B
A
B
-Encaixar os perfis laterais "B" nas cantoneiras plásticas "I" e fixá-los,
utilizando os parafusos existentes nas cantoneiras.
- Fit the side sections "B" to corner pieces "I" and attach them, using the corner piece
bolts.
- Encajar los perfiles laterales "B" en los ángulos plásticos "I" y fijarlos con los tornillos
de los ángulos.
04
-Caso o veículo seja equipado com protetor de caçamba. Furar o protetor
conforme distâncias do desenho, utilizando serra copo de Ø22mm.
OBS: Alguns protetores de caçamba já vêm com furação.
- If the vehicle is equipped with protective of bucket. Furar the distance as protector of
the design, using saw glass of Ø22mm.
NOTE: Some protectors of bucket already come with drilling.
- Si el vehículo está equipado con protector de cubo. Furar la distancia como protector
de la concepción, usando vio vaso de Ø22mm.
NOTA: Algunos protectores de cubo ya vienen con la perforación.
Detalhe /
06
Detail
/
Detalle
B
D
05
- Posicionar as travessas dianteira e traseira "D" nos perfis laterais "B", de
maneira que fiquem bem distribuídas.
- Place the front and back crossbars "D" to the side sections "B", so that they are
well distributed.
- Ubicar los travesaños delantero y trasero "D" en los perfiles laterales "B" de
forma que queden bien distribuidos.
07
Detalhe
Detail /
Detalle
H
A
J
D
- Esticar a lona "A" até a traseira e encaixar os esticadores superiores "H" e
inferiores "J" ( ver detalhe ).
- Após, pressionar com a palma da mão para baixo até o travamento dos
esticadores.
- Stretch the cover "A" and fit the upper and lower stretchers
(see detail
- After that, apply downward pressure with your hand until it locks.
- Estirar la lona "A hasta la trasera y encajar los tensores superiores "I" e
inferiores "J" (ver detalle).
- Después, apretar hacia abajo con la palma de la mano hasta que los tensores queden
trabados.
09
-Observar para que não fique destravado um dos lados da lona "A", para que não
ocorra danos ao acessório.
-Make sure all sides of the cover are locked not to damage the accessory .
- Cerciorarse que no quede destrabado uno de los lados de la lona "A" para que no se le causen
daños al accesorio.
Obs.: Para a limpeza da capota marítima, utilizar somente água e sabão. Evite passar
produtos auto-brilho (silicone, etc.).
Note: To clean the tonneau cover, use only water and soap. Avoid using car shine products.
Obs.: Para la limpieza de la capota marítima, use solamente agua y jabón. Evite pasar productos para
darle brillo (silicona, etc.).
08
A
J
B
H
K
A
- Fixar as laterais da lona "A", encaixando os perfis flexíveis da mesma nos
perfis laterais "B".
- Para abrir a capota, baixar a tampa traseira e puxar a alça do cabo de aço "K"
para baixo ( não para os lados ), até destravar os esticadores.
"I" and
"J"
- Fix the sides of the cover "A", fitting their flexible partsto the side sections "B".
-To open the cover, lower the tailgate and pull the steel cable handle "K" downwards ( not
sidewards) until the stretchers unlock.
- Fijar las laterales de la lona "A", encajando los perfiles flexibles de ella en los perfiles
laterales "B".
- Para abrir la capota, bajar la tapa trasera y tirar el agarre del cable de acero "K" hacia abajo
(no hacia los lados), hasta destrabar los tensores.
10
A
A
- Ao enrolar a lona "A", deixar a parte preta por fora.
- Retract the cover "A".Leave the black side of the cover outside.
- Al desenrollar la lona "A", deje la parte negra hacia afuera.