Descargar Imprimir esta página

Philips 47MF437B Manual De Instalación página 2

Publicidad

Front view of TV
Remote control & Batteries
Vista frontal de la television
Control remoto y Batenas
o o ® o
^i e Nu) --
w
PICTURE
W
VOL
CH
CD ®
CD CD CD
CD CD CD
(^CH
CD 0
Remove the base assembly for wall mounting
Retire el ensamblaje de la base para montaje
en la pared.
When installing the LCDTV on the wall, please consult a professional technician for proper installing,
The manufacturer accepts no liability for installations not performed by professional technician,
Cuando instale laTV LCD en la pared, consulte un tecnico profesional para que realice la instalacion adecuada.
El fabricante no aceptara responsabilidad alguna por las instalaciones no realizadas por un tecnico profesional.
VESA standard (400 x 200mm)
o-o-o
o
o
Q-O--O
Rear and side connectors
Conector posterior y lateral
AC IN
SPEAKER
HDMI2
HDMI1
t
.^
VGA
f o o o o o
}
\
00000
/
\^o o o o o
J
AUDIO IN
PC IN
®
SPDIF
OUT
AV3
®'
m m
®-T-«
AV1
AV2
®
m m
®-'-"-«
(f^
C=
®
0
Q
>
®
^
>
<
LU Q
to
cc
©
0
Q
>
\=J
tn
Metric 6 (lOmm) screws are needed for
wall mounting (not included).
Se necesitan seis tornillos metricos de 10 mm
para montaje en la pared (no incluidos).
Welcome
Bienvenido
Read me
Leame
Auto Program
Sintonizacion Automatica
Option I
If you are connecting the TV to a High Definition Cable box or Satellite Receiver; you
will only need to tune yourTV to the input signal source connected.
Use the SOURCE button to select your inputs.
If you are connecting the TV to a Standard Cable box or Satellite Receiver; tune your
TV to channel 3 or 4.
Refer to the user manual for additional connections.
Opcion I
Si va a conectar su televisor a una caja de Cable Digital de Alta Definicion o a un
Receptor de Satelite, solo tendra que sintonizar su televisor en la fuente de la sehal
de entrada conectada. Use el boton FUENTE para seleccionar sus sehal de entrada.
Si va a conectar su televisor a una Caja de Cable estandar o a un Receptor de Satelite,
sintonizara su televisor en el canal 3 6 4.
Refieren al manual del usuario para las conexiones adicionales.
gram
Sintoniz;
lautomatica
Option 2
If you are connecting yourTV to Antenna or Cable signal from the wall outlet, use the
75 Ohm connector on the back of the TV. Run the auto program function to set up the
TV for antenna or cable channels available in your area.
Auto programming may take up to 20 minutes to complete. Digital channels will take
longer than Analog to find and program. Please wait until you see the Auto Programming
complete message. The TV will then switch automatically to the first channel found.
Opcion 2
Si va a conectar su televisor a una Antena o sehal de Cable proveniente de una salidad
de pared, use el conector de 75 Ohm en la parte posterior del televisor
Ejecute la funcion de sintonizacion automatica para configurar laTV para la transmision
de los canales de cable disponibles en su area.
La autoprogramacion podna tardarse unos 20 minutos antes de finalizar Encontrary
programar los canales digitales tardara mas que los analogos. Por favor espere hasta
que vea el mensaje que indica que la Autoprogramacion ha finalizado. El televisor
cambiara automaticamente al primer canal encontrado.
Antenna
Cable
Weak Channel Installation
Antenna reception for broadcast channels may vary. If you are having difficulties
acquiring weaker signals, we suggest you use: Weak Signal Installation feature.
Here's how:
1. In the antenna mode, select a channel from the displayed list of TV channels.
Select the "Start" by red button on the remote control;TV set will detect the signal.
2. The signal strength is continuously displayed and updated as the antenna rotates.
When strength is enough to identify, user can store the channel in the channel list
by green button on the remote control.
Instalacion de canales de recepcion debil
La recepcion de la antenna para la transmision de canales podria variar Si tiene dificultad
para captar las sehales mas debiles, sugerimos que use: La funcion de instalacion de sehal
debil. He aqui como:
1. En el modo de antena, seleccione un canal de los que se visualizan en la lista de canales
de television. Seleccione "Stara" a traves del boton rojo del control remoto; la television
detectara la sehal.
2. La fortaleza de la sehal se visualiza y actualiza constantemente a medida que la antena
rote. Cuando la fortaleza es suficiente para identificar el usuario puede almacenar el
canal en la lista de canales a traves del boton verde del control remoto.
The manufacturer accepts no liability for damage of improper installation.
Any question, please consult your dealer or service center
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por dahos o Instalacion inadecuada.
Ante cualquier pregunta, por favor consulte su distribuldor o centro de servicios.
j
eu!L
|3
uj psjuuj
IJoddnSESn/LUODXOAEuSEUJMMM
33HOU jnoLpiM aSuEqa oj walqns 3je suouEDijpads

Publicidad

loading