Página 2
SNELSTARTGIDS „Hello!“ – mit dem SCHUBERTH SC1 blei- ben Sie in Verbindung mit allem was Ihnen wichtig ist. Den Freunden auf dem Motor- rad und denen die zu Hause auf Sie warten. Dabei sagt Ihnen ihr Navigationssystem genau wo es lang geht und auf dem Weg zum Ziel werden Sie bestens unterhalten.
Página 3
Bonne route et restez connecté ! "Hallo!" - Met de SCHUBERTH SC1 blijft u verbonden met alles wat u belangrijk vindt: uw mede motorrijders en zij die thuis op u wachten. Het navigatie systeem geeft aanwijzingen en muziek houdt u vermaakt tijdens uw rit.
Página 4
Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung zusätzlich zum Quick Start Guide ausführlich zu lesen, um alle Funktionen sowie die korrekte Handhabung zu verstehen. Das vollständige Handbuch finden Sie in der Smartphone App oder im Internet unter: We recommend you to read the operating instructions carefully in addition to the Quick Start Guide, in order to understand all the functions and the correct operation.
Página 6
Taste / Button / Bouton / Knop / Boton Taste / Button / Bouton / Knop / Boton Ladeanschluss / Charging Port / Port de charge / Oplaadpoort / Puerto para cargador Akku / Battery / Batterie / Batterij / Batería Release Tool USB Ladekabel / USB charging cable / chargeur USB / USB oplaadkabel /...
Página 8
Laden / Charging / Rechargement / Opladen / Carga Tastenbedienung / Button Operation / Fonctionnement de la touche / Bediening van de knoppen / Funcionamiento de los botones Antippen / Tapping / Appuyer une fois / Kort indrukken / Pulsación Doppelt antippen / Double Tapping / Double pression / Dubbel indrukken / Doble pulsación...
Página 9
Grundfunktionen / Basic Function / Fonction de base / Basisfuncties / Función básica Einschalten / Power On / Marche / Inschakelen / Encendido & 1sec Ausschalten / Power Of / Arrêt / Uitschakelen / Apagado & 3sec Lautstärkeanpassung / Volume Adjustment / Volume Ajustement volume...
Página 10
Gruppenunterhaltung starten / Start Group Intercom / Démarrer le Group Intercom / Groepsintercom starten / Inicio de Group Intercom 1sec 1sec Gruppenunterhaltung beenden / End Group Intercom / Arrêter le Group Intercom / Groepsintercom stoppen / Finalización de Group Intercom 3sec Handy / Mobile Phone / Téléphone portable / GSM / Teléfono...
Página 11
Handy-Anruf beenden / End mobile phone call / Mettre fin à un appel mobile / Telefoongesprek stopzetten / Terminar una llamada de teléfono móvil 2sec Sprachwahl / Voice dial / Composition vocale / Spraakgestuurd bellen / Marcación por voz 3sec Eingehenden Anruf ablehnen / Reject incoming call / Refuser appel entrant / Inkomend telefoongesprek weigeren / Rechazar llamada entrante...
Página 12
FM / Radio activada & desactivada 5sec Sender aufsteigend suchen / Seek station up / Rechercher des stations / Zoek het volgende station / Buscar emisoras hacia adelante 1sec *: nur / only / seulement / enkel / sólo SC1 ADVANCED...
Página 14
Zu beachten / Notice / Rappel / Opgelet / Aviso Das Anbringen des Produkts am Helm gilt als Modifika- tion des Helms und kann dazu führen, dass die Garan- tie des Helms erlischt oder die Funktionalität des Helms beeinträchtigt wird. Dies birgt ein erhöhtes Risiko im Falle eines Unfalls.
Página 15
L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le produit.
Página 16
Het bevestigen van het product aan de helm wordt beschouwd als een wijziging aan de helm en kan de garantie op uw helm ongeldig maken of de functionaliteit van uw helm in gevaar brengen. Dit kan risico's met zich meebrengen tijdens een ongeval, dus wees u volledig bewust van dit feit voordat u het product gebruikt.
Página 17
Acoplar el producto al casco se considera una modifi- cación del casco, y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el producto.
Página 18
Producer: Sena Technologies, Inc Producer: Sena Technologies, Inc 19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu 19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: SCHUBERTH GmbH Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 Stegelitzer Straße 12...
Página 19
Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler. Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors. WWW.SCHUBERTH.COM...