Roger Technology MONOS4/220 Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 17

Automatismos para cancelas batientes
Tabla de contenido

Publicidad

TERRA/GROUND
giallo-verde/yellow-green
FASE1/PHASE1
marrone/brown
COM
blu/blue
FASE2/PHASE2
nero/black
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
4x1,5 mm²
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore
IT
onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Verificare che a monte dell'impianto elettrico vi sia un interruttore
differenziale con soglia di 0,03 A ed una protezione di sovracorrente
adeguati nell'osservanza della Buona Tecnica ed in ottemperanza alle
norme vigenti.
Quando richiesto, collegare l'automazione ad un efficace impianto di messa
a terra
eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.
1. Collegare il cavo di alimentazione 4x1,5 mm
guscio superiore del MONOS4.
2. È OBBLIGATORIO per la messa in funzione del MONOS4, eseguire il col-
legamento di messa a terra, come indicato in figura.
3. All'interno del MONOS4 non è possibile alloggiare il condensatore, per-
tanto va collegato e posizionato all'interno della centrale di comando.
I collegamenti degli accessori e il collaudo dei motoriduttori MONOS sono
illustrati nel manuale di installazione della centrale di comando H70/200AC.
A switch or an omnipolar cut-off switch with a contact opening of at least 3
EN
mm must be installed on the mains power line.
Ensure that an adequate residual current circuit breaker with a threshold
of 0.03 A and a suitable over-current cut-out are installed ahead of the
electrical installation in accordance with best practices and in compliance
with applicable legislation.
When requested, connect the automation to an effective earthing system
that complies with current safety standards.
1. Connect the 4x1.5 mm
2
upper shell of the MONOS4.
2. To start the MONOS4 device, it is MANDATORY to perform the earthing
connection, as indicated in the figure.
3. The condenser cannot be fitted inside the MONOS4 device, thus it should
be connected and placed inside the control unit.
The accessory connections and the MONOS gear motor tests are illustrated
in the installation manual of the H70/200AC control unit.
CAVO MOTORE
MOTOR CABLE
al connettore posto sotto al
2
power cable to the connector located on the
TERRA/GROUND
giallo-verde/yellow-green
CONDENSATORE
CAPACITOR
Am Versorgungsnetz einen allpoligen Schalter oder Trennschalter mit
DE
Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen.
Prüfen, ob sich vor der Elektroanlage ein geeigneter Fehlerstromschutzschalter
mit Schwellenwert 0,03 A und Überstromschutz befinden, unter Beachtung
der technischen Regeln und der geltenden Normen.
Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den
Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage anschließen.
1. Das Stromkabel 4x1,5 mm
Schale von MONOS4 verbinden.
2. Für die Inbetriebnahme von MONOS4 ist es Pflicht den Erdungsanschluss,
wie in der Abbildung dargestellt, durchzuführen.
3. Im Inneren von MONOS4 ist es nicht möglich, den Kondensator
unterzubringen, daher muss er im Inneren des Steuergeräts
angeschlossen und angebracht werden.
Die Anschlüsse des Zubehörs und die Abnahmeprüfung der Getriebemotoren
MONOS werden im Installationshandbuch des Steuergeräts H70/200AC
dargestellt.
Prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur ou un dispositif de
FR
coupure omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3 mm.
Vérifier qu'un disjoncteur différentiel avec un seuil de 0,03 A et une protection
contre la surintensité adéquats sont installés en amont de l'installation
électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux
normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à
la terre, exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
1. Brancher le câble d'alimentation 4x1,5 mm
coquille supérieure du MONOS4.
2. Il est OBLIGATOIRE, pour la mise en marche du MONOS4, de brancher
l'installation de mise à la terre comme indiqué sur la figure.
3. À l'intérieur du MONOS4 il n'est pas possible de loger le condenseur, il
va donc être branché et placé à l'intérieur de la centrale de commande.
Les branchements des accessoires et l'essai des motoréducteurs MONOS
sont illustrés dans le manuel d'installation de la centrale de commande
H70/200AC.
GIALLO/VERDE
YELLOW/GREEN
FASE1/PHASE1
: MARRONE/BROWN
COM:
BLU/BLUE
FASE2/PHASE2:
NERO/BLACK
mit dem Steckverbinder unter der oberen
2
au connecteur situé sous la
2
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido