Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
ER Vibradores Externos
Normal y alta frecuencia
INSTRUCCIONES &CATÁLOGO DE
PARTES
Manual number : 4812050295_SPA_NO
Revision : 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dynapac ER 105

  • Página 1 CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT ER Vibradores Externos Normal y alta frecuencia INSTRUCCIONES &CATÁLOGO DE PARTES Manual number : 4812050295_SPA_NO Revision : 2...
  • Página 2 INSTRUCTIONES – ER 5-7 SUMMARY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................. 3 GENERAL .......................... 5 DISEÑO ..........................5 DATOS TÉCNICOS ......................5 FRECUENCIA NORMAL 3000 r.p.m......................5 FRECUENCIA NORMAL 3000 r.p.m......................6 ALTA FRECUENCIA 6000 r.p.m........................7 DATOS COMUNES - SUMINISTRO ELECTRICO ..................8 INSTALLATION........................
  • Página 3 INSTRUCTIONES – ER 5-7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las advertencias de seguridad designadas con el ADVERTENCIA símbolo y todas las instrucciones GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. Advertencias de seguridad para AREA DE TRABAJO herramientas eléctricas Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 4 INSTRUCTIONES – ER 5-7 Vista apropiadamente. No vista prendas sueltas ó joyería. Mantenga su pelo , ropa y guantes lejos de las partes en movimiento. Prendas sueltas, joyería, ó pelo largo pueden ser enganchados en piezas en movimiento. Si el aparato está provisto de conexión para la extracción y recogida del polvo , asegúrese que están bien conectados y correctamente utilizados.
  • Página 5 Algunos vibradores externos se equipan con termistores. DATOS TÉCNICOS FRECUENCIA NORMAL 3000 R.P.M. Modelo Frecuencia Voltaje estándar Potencia Intensidad Nivel de Números de (r.p.m.) ruido pedido entrada dB(A) ER 105 3000 230/400V-3-50Hz 0.16/0.09 55.00 D137510503 ER 205 3000 230/400V-3-50Hz 0.30/0.18 56.00 D137520503 3000 230/400V-3-50Hz 0.68/0.39 57.00...
  • Página 6 INSTRUCTIONES – ER 5-7 Modelo Peso Montaje (Kg.) ER 105 2.70 141 132 110 132 2 x M10 ER 205 4.30 216 132 110 132 2 x M10 11.00 285 174 130 135 4 x M12 ER 305 20.00 312 200 145 170 179 135...
  • Página 7 INSTRUCTIONES – ER 5-7 ER SP5 ALTA FRECUENCIA 6000 R.P.M. Modelo Frecuencia Voltaje estándar Potencia Intensida Nivel de Números de ruido pedido (r.p.m.) entrada dB(A) 6000 42V-3-200Hz 12.50 69.00 4812050039 ER 207B ER 407B 6000 42V-3-200Hz 1000 16.50 84.50 4812050040 6000 42V-3-200Hz 1500...
  • Página 8 Es también importante para verificar que el vibrador no ha sufrido ninguno daño debido a la negligencia del transportista, si el daño ha ocurrido, ambos Dynapac y el transportista deberán notificarse inmediatamente.
  • Página 9 INSTRUCTIONES – ER 5-7 Si el vibrador se almacena durante un período largo, la bodega debe ser cubierta y tener una temperatura ambiente entre 5 y 50° C y hu medad relativa no mayor de 60%. Fig. 4 MONTAJE APERNADO Los pernos a ser usados en la fijación deben ser grado 8.8 ( acero de alta resistencia según ISO) y apernado directamente en la estructura, o en la plancha de montaje soldada sobre la estructura.
  • Página 10 INSTRUCTIONES – ER 5-7 Verificar la aislación del motor hacia tierra, pruebe a una tensión de 2.2kV. por 5 segundos (Fig. 6). En el caso cualquier anormalidad, por favor contáctenos inmediatamente. Fig. 6 SUMINISTRO ELECTRICO Los vibradores deben conectarse al suministro con un cable tipo HO7RN - F (a la red), con un conductor amarillo - verde empleada exclusivamente para la tierra (Fig.
  • Página 11 Fuerza centrífuga 3000 rpm (Newtons) ER 105 ER205 AL ER505 Suelte las 8 tuercas y remueva las dos tapas del vibrador. Suelte la tuerca y quite las golillas espaciadoras de ambos extremos del rotor. Las diferentes posiciones posibles pueden verse sobre los diagramas más abajo, ellos también se encuentran adentro de las tapas de las masas excéntricas.
  • Página 12 INSTRUCTIONES – ER 5-7 ER825-ER925 Modelo Max. fuerza centrífuga 3000 rpm (Newtons) ER 825 33000 63000 ER 925 Para ajustar la intensidad de vibración quite las tapas (ref. 18), suelte el perno (ref.15) que fija la masa externa y muévalo para obtener el porcentaje de fuerza centrífuga requerida.
  • Página 13 INSTRUCTIONES – ER 5-7 ALTA FRECUENCIA (6000 RPM) Suelte las 8 tuercas y remueva las dos tapas del vibrador. Suelte la tuerca y quite las golillas espaciadoras de ambos extremos del rotor. Las diferentes posiciones posibles pueden verse sobre los diagramas más abajo, ellos también se encuentran adentro de las tapas de las masas excéntricas.
  • Página 14 INSTRUCTIONES – ER 5-7 MANTENCION LUBRICACION GRASA GRASA INTERVALOS CAMBIO DE SUFIJO TIPO DE SUFIJO RODAMIE RODAMIENTOS RODAMIE TIPO DE MODELO LUBRICACION RODAMIENTO (HORAS DE GRASA (HORAS DE (GRAMOS TRABAJO) (GRAMOS TRABAJO) E105 6201.ZZ.QE6 (**) ER205 ER305 6305.ZZ (**) ER207B ER405 6306 2000...
  • Página 15 INSTRUCTIONES – ER 5-7 CAMBIO DE RODAMIENTOS Esta operación debe ser hecha sobre una mesa por personal calificado y con el suministro eléctrico desconectado. Ejamplo: ER505 DESMONTAJE : 1) Quitar la tapa (18). 2) Anotar la posición de los excéntricos (22). 3) Quitar las tuercas (30), las golillas (31) y los excéntricos (22).
  • Página 16 INSTRUCTIONES – ER 5-7 CAMBIO DEL VOLTAJE DE ALIMENTACION ACOPLIAMENTO Only vibrators designed with dual-voltage windings are reconnectable. To obtain the correct voltage, reconnect the links as shown in fig. Here below. The terminal board with links is located in the terminal box. Tighten the terminal board nuts firmly after reconnection.
  • Página 17 INSTRUCTIONES – ER 5-7 DIAGRAMAS DE CABLEADO ER SP PROTECCION TERMICA Este sistema optativo de protección puede usarse únicamente en los vibradores de 3000 r.p.m. Protección térmica: P/N 4700365146 230V-1-50/60Hz -10% Vibrator thermistors RESET EXT. CABLEADO - Conecte el termistor del vibrador (2 terminales en la caja terminal) a la entrada P1 y P2 del protector térmico. - Conecte el abastecimiento eléctrico en entrada A1 - A2.
  • Página 18 INSTRUCTIONES – ER 5-7 CATALOGO DE REPUESTOS RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av reservdelar för To avoid errors in delivery, please give the following information att undvika leveransfel : when ordering spare parts : 1. Maskintyp. 1.
  • Página 19 INSTRUCTIONES – ER 5-7 SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine - The description and part number NORMAL FREQUENCY ER105 3 000 r.p.m. D137510503 Ref Description Bolt casing 4700184364 Bearing bracket 4700184366 Rotor...
  • Página 20 INSTRUCTIONES – ER 5-7 NORMAL FREQUENCY ER205 3 000 r.p.m. D137520503 Ref. Description Bolt casing 4700184365 Bearing bracket 4700184367 Rotor 4700184734 Stator 4700184735 Bearing 4700105686 Terminal box cover 4700184371 Seal 4700184372 Terminal board 4700103632 Terminal board screw 4700184225 Terminal board washer 4700606001 Gland 4700184827...
  • Página 21 INSTRUCTIONES – ER 5-7 NORMAL FREQUENCY ER305 3 000 r.p.m. D137530503 Ref. Description Bolt casing 4700184374 Bearing bracket 4700184376 Rotor 4700184775 Stator 4700185794 Bearing 4700180809 Terminal box cover 4700180888 Seal 4700103693 Terminal board 4700103632 Terminal board screw 4700533009 Terminal board washer 4700606001 Gland 4700184827...
  • Página 22 INSTRUCTIONES – ER 5-7 NORMAL FREQUENCY ER405 ER505 3 000 r.p.m. D137540503 D137550503 Ref. Description Bolt casing 4700184380 Bearing bracket 4700184381 See below Rotor 4700184792 Stator 4700184793 Bearing 4700111081 4700111081 Terminal box cover 4700184383 4700184383 Seal 4700184384 4700184384 Terminal board 4700184789 4700184789 Terminal board screw...
  • Página 23 INSTRUCTIONES – ER 5-7 ER505 special voltages Up to S/N From S/N 1005596 1005597 Description Bolt casing 4700184380 4700117278 Bearing bracket 4700184381 4700117279 Rotor 4700184785 4700117276 Stator 290/500V-3-50Hz 4700932248 4700117415 Stator 320/550V-3-50Hz 4700183385 4700117416 Stator 42/73V-3-50Hz 4700932292 4700117414 Stator 240/415V-3-50Hz 4700932288 4700117417 Stator 400/690V-3-50Hz...
  • Página 24 INSTRUCTIONES – ER 5-7 NORMAL FREQUENCY ER605 ER705 3 000 r.p.m. D137560503 D137570503 Ref. Description Bolt casing 4700184752 4700184752 Bearing bracket 4700184753 4700184753 Rotor 4700184871 4700184869 Stator 4700184872 4700184870 Bearing 4700111238 4700111238 Terminal box cover 4700184383 4700184383 Seal 4700184384 4700184384 Terminal board 4700184789 4700184789...
  • Página 25 INSTRUCTIONES – ER 5-7 File: 4812050295_SPA_NO Page 25 / 32...
  • Página 26 INSTRUCTIONES – ER 5-7 NORMAL FREQUENCY ER825 ER925 3 000 r.p.m. D037582503 D037592503 Ref. Description Body 4700365117 4700364883 Wounded stator 4700365118 4700365126 Bearing housing 4700365119 4700364948 Or gasket 4700365120 4700364949 Screw 4700365121 4700364950 Bearing 4700365072 4700364951 Seal ring 4700364934 4700365090 Grease nipple 4700365122 4700365098...
  • Página 27 INSTRUCTIONES – ER 5-7 NORMAL-FREQUENCY ER SP5 D0375SP508 230V-1-50Hz 3000 rpm Ref. Description Body 4700368474 Wounded stator 4700368633 Bearing housing 4700368476 O-ring gasket 4700368477 Screw 4700364898 Bearing 4700365015 Rotor shaft 4700368478 4700365047 Inner fixed weight 4700368479 Outer adjustable weight 4700368480 Adjusting plate 4700365125 Screw...
  • Página 28 INSTRUCTIONES – ER 5-7 HIGH FREQUENCY ER207B 6 000 r.p.m. 4812050039 Ref. Description Bracket casing 4700184375 Bearing bracket 4700184376 Rotor 4700184771 Stator 4700180917 Bearing 4700180809 Terminal box cover 4700180888 Seal 4700103693 Terminal board 4700103632 Terminal board screw 4700533009 Terminal board washer 4700606001 Gland 4700184827...
  • Página 29 INSTRUCTIONES – ER 5-7 HIGH FREQUENCY ER407B ER507B 6 000 r.p.m. 4812050040 4812050043 Ref. Description Bracket casing 4700184743 4700184759 Bearing bracket 4700184745 4700184751 Rotor 4700184850 4700184799 Stator 4700181032 4700180909 Bearing 4700184863 4700183799 Terminal box cover 4700181038 4700184383 Seal 4700181037 4700184384 Terminal board 4700103632 4700184789...
  • Página 30 EO СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU / EU- OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING / CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / EUROOPA ÜHENDUSE TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦ ΣΗΣ ΕΚ / CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / CE SERTIFIKATAS / CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE / СЕРТИФИКАТ...
  • Página 31 Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN12100-1, Also complies with the EUROPEAN STANDARD EN60745-1, if it is EN12100-2, EN12649. of an electric type. LIEFERANTENERKLÄRUNG Машината е произведена също така в съответствие с Машината е произведена също така в съответствие с ЕВРОПЕЙСКИ...
  • Página 32 Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines. www.dynapac.com...

Este manual también es adecuado para:

Er 205Er 305Er 405Er 505Er 605Er 705 ... Mostrar todo