Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

R E A DY WA R M 6500 TURBO CONVECTION
Convector/ Convection heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indica-
do únicamente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product
is not suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well-insu-
lated spaces or occasional use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en
tant que chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans
des espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht
für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT · Questo prodotto non è adatto ad essere
usato come riscaldamento primario. Il suo utilizzo è indicato solo in luoghi riparati o per
uso occasionale.PT · Este produto não é adequado para ser utilizado como aquecimento
primário. Destina-se a uma utilização ocasional e apenas em locais abrigados. NL · Dit
product is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor
gebruik op beschutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się
do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub
do okazjonalnego użytku. CZ · Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento
výrobek je určen pouze na topení na chráněných místech nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Bezpečnostní pokyny

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec READYWARM 6500 TURBO CONVECTION

  • Página 1 R E A DY WA R M 6500 TURBO CONVECTION Convector/ Convection heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indica- do únicamente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes.
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Página 3 - Este aparato no está diseñado para funcionar a través de ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de temporizadores o sistemas de control remoto externos. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Los cambios de temperatura pueden hacer que el aparato Este símbolo significa no cubrir.
  • Página 4 - Check the power cord regularly for visible damage. If the estén presentes. cable is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años Technical Support Service to avoid any danger.
  • Página 5 être remplacé par le Service d’Assistance children and/or vulnerable people are present. Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - This appliance can be used by children aged 8 and above, Ce symbole signifie : ne pas couvrir !
  • Página 6 - Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. - Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 7 - Wenn Sie das Gerät nach einer gewissen Zeit der Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Nichtbenutzung wieder in Betrieb nehmen, müssen Sie es offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt vor der Wiederinbetriebnahme reinigen. werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Página 8 Erfahrungen bzw. danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato Kenntnisse besitzen, außer sie wurden hinsichtlich des dall servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per Gebrauchs des Produkts durch eine Person eingewiesen, die evitare eventuali pericoli.
  • Página 9 - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 10 Isto é habitual, não indica um mau se o aparelho estiver a ser usado perto ou por crianças. funcionamento. - Não utilize este aparelho com um programador, temporizador, - Mantenha o material de embalagem fora do alcance das READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 11 Dit is normaal en wijst niet op een de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de defect. technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van Dit symbool betekent niet bedekken.
  • Página 12 Serwis Pomocy en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken zijn. Kinderen Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud niebezpieczeństw.
  • Página 13 - UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, gorące i spowodować oparzenia. Należy zwrócić szczególną motelech a kancelářích. uwagę, gdy obecne są dzieci i/lub osoby wymagające READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 14 - Změny teploty mohou způsobit, že spotřebič bude vydávat viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit zvuky. Esto es normal, no indica mal funcionamiento. oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být nebezpečí.
  • Página 15 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Advertencia Es posible que, al calentar el aparato por primera vez, aparezca un leve olor a quemado y humo.
  • Página 16 Potencia y voltaje: 1800-2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz temperatura interior Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad mediante termostato del producto. mecánico Fabricado en China | Diseñado en España READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 17 Otras opciones de control (pueden Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el seleccionarse varias) Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Control de temperatura [no] interior con detección de...
  • Página 18 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them and safe place where it is protected from dust. are missing or not in good condition, please contact Cecotec’s official Technical Support Service immediately.
  • Página 19 Electronic room [no] Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the temperature control plus time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the day timer applicable regulations.
  • Página 20 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Éteignez, débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
  • Página 21 A puissance 1.918 Type de contrôle de la hebdomadaire. calorifique puissance calorifique/de Autres options de contrôle nominale. la température intérieure (vous pouvez sélectionner (sélectionner un). plusieurs). READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 22 7. GARANTIE ET SAV Contrôle de la [non] température Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de intérieure avec conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais détection de établis par la réglementation applicable.
  • Página 23 Hergestellt in China | Entworfen in Spanien Das Gerät verfügt über zwei Leistungsschalter an der Seite, einen für niedrige Leistung (750 W) und einen für hohe Leistung (1250 W). Sie können zwischen diesen READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 24 Thermostat setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder Mit elektronischer [Nein] ihre Akkus zu erhalten. Innentemperaturregelung Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 25 Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in 2.
  • Página 26 Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del minima senza controllo prodotto. della temperatura Prodotto in Cina | Progettato in Spagna interna READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 27 [no] 7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO temperatura interna con Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi rilevamento di difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni presenza e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Página 28 PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT 1. PEÇAS E COMPONENTES I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Fig. 1 in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito Interruptor de aquecimento a alta potência...
  • Página 29 As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a interior qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado em Espanha Em modo standby   Dois ou mais [não] níveis manuais, sem controlo de temperatura interior READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 30 7. GARANTIA E SAT Outras opções de controlo (podem ser selecionadas várias) A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Controlo de [não] conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos temperatura estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 31 Het apparaat heeft twee vermogensschakelaars aan de zijkant, een laag vermogen productkwaliteit te verbeteren. (750 W) en hoog vermogen (1250 W) verwarmingsschakelaar. U kunt tussen deze Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje. READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 32 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. Met elektronische sturing van [nee] de kamertemperatuur Elektronische sturing van [nee] de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaa READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 33 Przełącznik ogrzewania małej mocy Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Przełącznik wentylatora officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Termostat UWAGA: 8. COPYRIGHT Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są...
  • Página 34 Moc i napięcie: 1800-2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz (wybierz jedną) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu Przy minimalnej mocy 0.738 Jednopoziomowa [Nie] cieplnej moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 35 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Inne opcje sterowania (można Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym wybrać kilka) Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kontrola temperatury [Nie] wewnętrznej z wykrywaniem 8.
  • Página 36 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Upozornění Reference produktu: 05315 Je možné, že při prvním zapnutí...
  • Página 37 úřady. Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů. Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. READYWARM 6500 TURBO CONVECTION READYWARM 6500 TURBO CONVECTION...
  • Página 38 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 39 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...