Descargar Imprimir esta página

ALFRA ROTABEST 130 B Manual De Instrucciones página 24

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.
Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle
TRAVAUX AVEC LES FRAISES EN CARBURE DE TYPE AL
• Placer la fraise avec rainure de clavette HM dans le porte-outil AL 4 / CM 4 et serrer la vis sans tête.
• Poser la fraise avec et la tige d'éjection sur un point déjà amorcé au pointeau ou fissuré.
• Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie. Un refroidissement optimal est assuré avec
le dispositif de lubrification par refroidissement intérieur.
• Ne pas arrêter le moteur pendant le perçage. Une fois le perçage terminé, retirez la fraise pendant que le
Arbeiten mit Kernbohrern mit Weldonschaft
moteur est encore en marche.
• Après chaque opération de perçage, enlever le noyau et les copeaux.
Werkzeughalter AL4 / MK 4 in die Bohrspindel montieren
!
Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verletzungsgefahr!
Auswerferstift durch den Kernbohrerkopf schieben.
TRAVAUX AVEC DES FRAISES À TIGE WELDON
Den Gewindestift am Werkzeughalter lösen. Kernbohrer und Auswerferstift in den Wer
• Enclencher le porte-outil CM 4 dans la broche de perçage.
einsetzen. Der Gewindestift muss die Mitnehmerfläche am Kernbohrer mittig treffen. D
• Passer la tige d'éjection à travers la tête de la fraise.
anziehen.
• Desserrer la vis sans tête du le porte-outil. Placer la fraise et la tige d'éjection dans le porte-outil. Ajuster la
vissans tête au centre de la surface plane de la fraise. Serrer à bloc la vis sans tête.
• Poser la fraise avec la tige d'éjection sur un point déjà amorcé au pointeau ou fissuré.
• Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie. Un refroidissement optimal est assuré
Den Kernbohrer mit dem Auswerferstift auf einem angekörnten Punkt oder Anriss ausr
avec le dispositif de lubrification par refroidissement intérieur.
• Ne pas arrêter le moteur pendant le perçage. Une fois le perçage terminé, retirez la fraise pendant que le
moteur est encore en marche.
Während des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer ständig gekühlt werden. Die optima
• Après chaque opération de perçage, enlever le noyau et les copeaux.
Innenkühlung (über die Kühlmitteleinrichtung) erreichbar.
Retirez les copeaux avec le crochet fourni avec la machine.
!
Ne jamais essayer de les enlever avec les doigts. Danger de blessure!
Während des Bohrens den Antriebsmotor nicht abschalten. Nach dem Bohrvorgang d
laufendem Motor zurückziehen.
Nach jedem Bohren Späne und Bohrkern entfernen.
Späne mit dem Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen.
24

Publicidad

loading