302799_MANUAL_INSTRUCCIONES_V01:Maquetación 1 19/09/2014 11:26 Página 10
POR
1. Assegure-se de usar pilhas alcalinas novas. Mantenha-se o programador afastado de detritos e sujeira que pos-
sam bloquear a válvula e fazer com que o programa pare.
2. Desmontar o programador incorretamente anula qualquer garantia.
3. Para evitar a corrosão, retire a bateria quando esta é baixa e / ou se o programador não é usado por longos perío-
dos de tempo.
4. Recomendamos a utilização de uma nova bateria se você vai estar fora por um longo tempo. Isto irá assegurar a
irrigação deacordo com a programação.
5 - ESPECIFICACIONES DE RENDIMIENTO /
DE RENDEMENT / ESPECIFICAÇÕES DE DESEMPENHO:
ESP
1. Presión del agua: entre 150 y 700 kPa. La presión máxima de funcionamiento es de 700 kPa, en
zonas de presión más alta utilice un reductor de presión en el grifo.
2. Temperatura de funcionamiento recomendada: entre 4 °C y 60 °C. Se recomienda retirar el progra-
mador del grifo durante los meses más fríos, y en especial cuando las temperaturas caigan por de-
bajo de 4 °C, ya que no debe someterse a temperaturas de congelación o aguas heladas.
3. Batería: utilice sólo pilas alcalinas de 9 V.
4. Fuentes de agua: use agua corriente fría. Si se trata de un sistema de riego por gravedad, asegú-
rese de utilizar un filtro.
5. Este producto no funcionará de forma adecuada si:
- La presión del agua excede los 700 kPa.
- Utiliza agua de pozo o sin filtro.
- Utiliza cualquier tipo de bomba para obtener el agua.
- Utiliza líquidos inflamables, explosivos o corrosivos en lugar de agua.
- El suministro de agua es inestable.
ENG
1. Recommended water pressure: 150 to 700 kPa. The maximum operating pressure is 700 kPa. In higher pressure
areas, use a pressure reducer on the tap.
2. Recommended operating temperature: 4 ºC to 60 ºC. We recommend removing the tap timer from the tap during
the colder months, particularly when temperatures drop below 4 ºC. The tap timer should not be subject to freezing
temperatures or frosts.
3. Battery: 1 x 9 V. alkaline battery only.
4. Water source: Use cold main water only. If it is a gravity fed watering system, make sure to you use a tap fitter.
5. This product is not suitable for use if:
- Your water pressure exceeds 700 kPa;
- You use bore or unfiltered water;
- You use any kind of pump to draw water;
- You use any liquid other than water that is flammable, explosive or corrosive
- The water supply is unstable.
FRA
1. La pression d'eau: entre 150 et 700 kPa. La pression de fonctionnement maximale est de 700 kPa, dans les zones
de pression plus élevée à l'aide d'un réducteur de pression.
2. Température de fonctionnement recommandée entre 4 ° C et 60 ° C. Il est recommandé de retirer le programmeur
du robinet pendant les mois les plus froids, en particulier lorsque les températures chutent en dessous de 4 ° C, et
ne devraient pas être soumis à des températures glaciales et des eaux glacées.
3. Batterie: Utilisez uniquement des piles alcalines 9V
4. Les sources d'eau: utiliser de l'eau froide. S'il s'agit d'un système d'irrigation par gravité, assurez-vous d'utiliser un
filtre.
5. Ce produit ne fonctionnera pas correctement si:
- La pression de l'eau dépasse 700 kPa.
- Utilisez l'eau de puits ou sans filtre.
- Utilisez n'importe quel type de pompe pour évacuer l'eau.
- Utiliser des liquides inflammables, explosifs ou corrosifs eau à la place.
- L'approvisionnement en eau est instable.
POR
1. A pressão da água: entre 150 e 700 kPa. A pressão máxima de funcionamento de 700 kPa, em áreas de maior
pressão, utilizando uma válvula redutora de pressão.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS