Página 1
Vacuestatos/presostatos VSi-... / VSi-...D Manual de instrucciones WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.01.00956 · 03 · 05/22...
Página 2
Esta obra está protegida por los derechos de autor. Los derechos de esta son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposi- ciones legales de la Ley de protección de los derechos de autor. Está prohibido cambiar o acortar la obra sin la autorización expresa por escrito de la empresa J.
Página 3
Índice temático Índice temático 1 Información importante .......................... 5 Nota para el uso de este documento .................... 5 La documentación técnica forma parte del producto .............. 5 Símbolos............................... 5 2 Notas de seguridad básicas.......................... 6 Uso adecuado ............................ 6 Uso inadecuado ........................... 6 Cualificación del personal........................
Página 4
Índice temático 9 Descripción de las funciones ........................ 26 Resumen de funciones ........................ 26 Medición de presión y/o vacío ...................... 27 Vigilancia de la tensión de servicio .................... 27 Puntos de conmutación ........................ 27 Teach-In de puntos de conmutación.................... 30 Ajustes de punto de conmutación avanzados ................. 31 Indicación en pantalla........................
Página 5
• Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías El documento describe el producto hasta el momento de la entrega por parte de Schmalz y se utiliza para: • Instaladores que están formados en el manejo del producto y pueden operarlo e instalarlo.
Página 6
El uso previsto incluye tener en cuenta los datos técnicos y las indicaciones de montaje y funcionamiento del presente manual. 2.2 Uso inadecuado Schmalz no asume ninguna responsabilidad por los daños que ocasione el uso del producto con fines dis- tintos a los descritos en el uso previsto. Se consideran usos no previstos: •...
Página 7
4 No conecte o desconecte el conector bajo tensión y/o voltaje eléctrico. 2.6 Modificaciones en el producto Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su control: 1. Operar el producto solo en el estado de entrega original.
Página 8
Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Descripción general Las variantes de vacuestato y presostato de la serie VSi se denominarán en lo sucesivo como in- terruptor. El interruptor de la serie VSi se puede utilizar en dos modos de funcionamiento: •...
Página 9
Descripción del producto 3.4 Diseño VSi ... D (con display) Conexión fluido Tecla MODE Indicación del punto de conmutación 1 Pantalla NARANJA o indicación de tensión de ser- vicio VERDE Posición de la antena NFC detrás del dis- Tecla SET play Conexión eléctrica M12-4 o M8-4 Indicación del punto de conmutación 2 NARANJA...
Página 10
Datos técnicos 4 Datos técnicos 4.1 Datos generales Característica Variante V Variante P10 Variante VP8 Rango de presión de -1...0 bar 0...10 bar -1...8 bar trabajo Resistencia a la sobre- 8 bar 15 bar 12 bar presión Resolución 1 mbar 11 mbar Vacío 2 mbar / presión 11 mbar Tipo de protección...
Página 11
Datos técnicos No cortocircuite la salida analógica, esto puede provocar un sobrecalentamiento térmico y daños en el producto. 4.3 Datos mecánicos VSi-...D Tipo VSi ... M8-4 38,0 55,0 M8x1-AG VSi ... M12-4 38,0 56,0 M12x1-AG G1/8"-RE M5-RI 19,6 VSi ... D M8-4 60,5 77,5 M8x1-AG...
Página 12
Datos técnicos Parámetro VSi-V VSi-P10 VSi-VP8 VSi-V-SA IO-Link Device Locks, Extended Device Locks Código PIN para menú, código PIN para NFC 12 / 48 ES · 30.30.01.00956 · 03 · 05/22...
Página 13
Instalación 5 Instalación 5.1 Montaje NOTA Superación de los pares de apriete máximos especificados en el montaje Daño del producto 4 Asegúrese de que se cumplen los pares de apriete máximos especificados. VSi ... D Posición Descripción Pares de apriete máx. Conexión fluido 2,5 Nm Conexión eléctrica (enchufe) Véanse las indicaciones...
Página 14
OUT1 Negro C/Q (IO-Link) o señal de salida 1 (SIO) Si se utiliza el cable de conexión de Schmalz (véase el capítulo "Accesorios") en el caso de la variante VSi-V-SA 14 / 48 ES · 30.30.01.00956 · 03 · 05/22...
Página 15
Beckhoff TwinCAT, etc.). El archivo de descripción de dispositivo (IODD) necesario del interruptor se puede descargar de nuestra página web www.schmalz.com. En el modo IO-Link está desactivada la segunda salida OUT2 del vacuestato. ES · 30.30.01.00956 · 03 · 05/22...
Página 16
Interfaces 7 Interfaces 7.1 Salidas de conmutación digitales (SIO) Para la operación en entradas digitales estándar de la técnica de automatización o para el control directo de consumidores eléctricos, el interruptor incorpora dos salidas digitales. En la variante con una salida analógica, las funciones del punto de conmutación 2 o la segunda salida de conmutación digital no están disponibles.
Página 17
Una representación detallada de todos los parámetros del dispositivo se encuentra en el Data Dictionary que, junto con IODD, se puede descargar como archivo ZIP de www.schmalz.com. 7.4 Sustitución del dispositivo con un servidor de parametrización El protocolo IO-Link ofrece una transferencia automática de datos si se sustituye el dispositivo. Con este mecanismo, denominado Data Storage, el maestro de IO-Link refleja todos los parámetros de ajuste del...
Página 18
Internet. • Otra opción es la comunicación a través de la aplicación de control y servicio "Schmalz ControlRo- om". Con ella, además de un acceso de solo lectura, también se pueden guardar los parámetros de modo activo a través de NFC. La aplicación «Schmalz ControlRoom» está disponible en Google Play Store.
Página 19
Concepto de manejo 8 Concepto de manejo 8.1 Manejo manual de la variante con display El interruptor se maneja mediante las teclas MODE (1) y SET (2). Los ajustes se realizan mediante menús de software. El concepto de manejo está diseña- do según VDMA 24574-1 y se divide en tres niveles de menú: •...
Página 20
Concepto de manejo Una excepción la constituye el fallo 7 (tensión de servicio insuficiente): en este caso en el display se visuali- za permanentemente "E07" y el interruptor no acepta otras entradas del usuario hasta que la tensión de servicio haya alcanzado el nivel necesario. 8.3 Navegar por el menú...
Página 21
Concepto de manejo 7. Pulsar la tecla MODE ð Se ha confirmado el nuevo valor de 725 mbar para 5P1 Después de 2 segundos, el sistema vuelve automáticamente al parámetro de menú 5P1. Ejemplo "Ajustar valor numérico": Cambiar SP1 de -750 mbar a +3,2 bar en la variante VP8 ü...
Página 22
Concepto de manejo 3. Pulsar la tecla MODE ð En la pantalla aparece la preselección para la ejecución del comando "No" con No 4. Pulsar la tecla SET ð La configuración o el nuevo valor cambia a "sí", y en la pantalla aparece ye5 5.
Página 23
Concepto de manejo Código de indicación Parámetro Descripción rP2 / FL2 Histéresis 2 / Punto de Valor de la histéresis 2 para la señal «Control de ventana inferior 2 piezas» hy2 / L-2 Histéresis del punto de conmutación 2 (modo ventana) o del límite de fuga 2 (modo CM) Función Teach-In...
Página 24
Concepto de manejo Código de Parámetro Descripción indicación Orientación de la panta- Std: Estándar rojo: Gire la pantalla 180º Código PIN Derechos de acceso, definir código PIN, bloqueo de menús Tipo de señal Función de transistor de ambas salidas: PnP / nPn Reset No: Los valores no se modifican YES: Ajustar los valores de los parámetros a los ajustes de fá-...
Página 25
Concepto de manejo • el valor de la histéresis rP1 • Indicación del modo de servicio (SIO o IO-Link) • la tensión de alimentación US Una vez finalizada la sucesión de indicaciones se vuelve al indicador de vacío, o se puede cancelar en todo momento pulsando cualquier tecla.
Página 26
Descripción de las funciones 9 Descripción de las funciones 9.1 Resumen de funciones Descripción Disponibilidad Véase el capítulo Menú Link nejo Ajuste del punto de conmuta- (> Véase el cap. Puntos de conmutación, Pá- ción gina 27) Modo y lógica de punto de (>...
Página 27
Descripción de las funciones Descripción Disponibilidad Véase el capítulo Estado del sistema (> Véase el cap. Mensajes de estado, Página Monitorización de estado (CM) (> Véase el cap. Medición de fugas, Página Restaurar los ajustes de fábrica (> Véase el cap. Restablecimiento de los ajus- tes de fábrica, Página 35) Calibración del punto cero (>...
Página 28
Descripción de las funciones 9.4.1 Modo y lógica de punto de conmutación Los dos puntos de conmutación son funcionalmente idénticos y se pueden parametrizar independiente- mente el uno del otro. Se puede elegir entre 4 modos de punto de conmutación distintos: •...
Página 29
Descripción de las funciones 9.4.2 Modo de dos puntos El modo de dos puntos representa un interruptor de valor umbral con histéresis. Cuando el valor de medición aumenta, el punto de conmutación se activa cuando se alcanza el umbral de conexión SPx y permanece activado hasta que se deja de alcanzar el umbral de histéresis rPx. Para el um- bral de conmutación y para el umbral de histéresis debe tener validez siempre lo siguiente: |SPx| >...
Página 30
Descripción de las funciones 9.4.4 Modo Condition Monitoring (medición de fugas) El modo de punto de conmutación Condition Monitoring se utiliza para controlar la calidad de un sistema de aspiración por vacío. (Condición para ello es que el sistema de aspiración conectado neumáticamente con el interruptor disponga de una función de ahorro de aire o de una regulación de vacío según el prin- cipio de dos puntos.) El vacuostato puede medir la fuga de vacío en milibares por segundo entre dos ciclos de succión.
Página 31
Descripción de las funciones ü Para activar un proceso de Teach-In, se debe seleccionar el punto de conmutación que se desee. Esto se hace vía IO-Link mediante ISDU 58 o en la opción de menú "tCX" en el menú principal. 4 En el menú, cuando se pulsa la tecla MODE, se inicia inmediatamente el Teach-In, mientras que me- diante IO-Link se debe escribir primero el comando de sistema correspondiente mediante ISDU 2.
Página 32
Descripción de las funciones 9.6.2 Función de transistor La característica eléctrica de las salidas de conmutación se puede cambiar entre conmutación PNP ("con- mutación plus" o también conmutación 24V) y conmutación NPN ("conmutación cero" o conmutación Gnd). Este ajuste se realiza siempre para las dos salidas de conmutación y no tiene ningún efecto en el modo IO-Link.
Página 33
Descripción de las funciones 9.8 Derechos de acceso 9.8.1 Protección contra la escritura mediante un código PIN Con ayuda de un código PIN se puede evitar el cambio de parámetros desde el menú del usuario. La indicación de los ajustes actuales sigue garantizada. El código PIN predeterminado es 000. Por lo tan- to, no se bloquea el acceso a los parámetros.
Página 34
Descripción de las funciones 9.9 Identificación del dispositivo 9.9.1 Identidad del dispositivo El protocolo IO-Link prevé una serie de datos de identificación para dispositivos compatibles con los que se puede identificar de forma inequívoca un ejemplar del dispositivo. Los interruptores de las series VSi contienen además otros parámetros de identificación.
Página 35
Descripción de las funciones 9.10.2 Contadores El vacuostato tiene dos contadores no borrables cc1 y cc2, en el menú INF, y dos contadores borrables ct1 y ct2. Estos cuentan en cada caso los flancos de conmutación positivos de los puntos de conmutación 1 y 2: Designación Código de visualización Descripción...
Página 36
Descripción de las funciones Con esta función se restablecen al estado de suministro todos los parámetros de ajuste del producto. La función de restaurar ajustes de fábrica no tiene ningún efecto sobre: • los valores de contador • el ajuste del punto cero del sensor y •...
Página 37
Ayuda en caso de averías 10 Ayuda en caso de averías Fallo Causa Medida 4 Conexión incorrecta en puerto IO- Fuente de alimentación Conexión al maestro de IO-Link principal o periférica con puerto IO-Link Class-B Link Class-A defectuosa 4 Comprobar la conexión eléctrica y la No hay señal de salida Conexión eléctrica incorrecta asignación del PIN...
Página 38
Ayuda en caso de averías Fallo Causa Medida 4 Ajustar los límites de modo que se Valores límite SPx y rPx de la me- dición de fugas ajustados dema- pueda distinguir claramente entre siado altos. los estados de sistema Neutro y As- piración 38 / 48 ES ·...
Página 39
Lista de números de fallo 11 Lista de números de fallo Cuando se produce un fallo conocido, este se emite en forma de número de fallo. En el funcionamiento SIO, los mensajes de error se muestran en alternancia periódica con el valor medido. Aparece una "E" de Error delante de la pantalla de detección, seguida del número de error.
Página 40
Lista de números de fallo El fallo E01 se mantiene en la pantalla tras su primera visualización. Elimine el error desconectando la tensión de alimentación. Si después de volver a conectar la tensión de alimentación vuelve a aparecer este fallo, debe cambiarse el dispositivo. 40 / 48 ES ·...
Página 41
Limpiar el producto 12 Limpiar el producto 1. No utilice productos de limpieza agresivos como alcohol industrial, éter de petróleo o diluyentes pa- ra la limpieza. Utilizar únicamente productos de limpieza con un valor pH de 7-12. 2. En caso de suciedad externa, limpiar con un paño suave y agua jabonosa a una temperatura máxima de 60°...
Página 42
Lo mismo tiene validez para piezas de repuesto, siempre que sean piezas de repuesto originales su- ministradas por nosotros. Schmalz sólo puede asumir la garantía si el producto se ha instalado y utilizado de acuerdo con las instruc- ciones de montaje y funcionamiento correspondientes. En caso de manipulación indebida o uso de la fuerza, se pierden todos los derechos de garantía y responsabilidad.
Página 43
Puesta fuera de servicio y reciclaje 14 Puesta fuera de servicio y reciclaje 14.1 Eliminación del producto 1. Después de una sustitución o la puesta fuera de servicio se ha de eliminar correctamente el produc- 2. Observe las directivas del país específico y las obligaciones legales para prevención y eliminación de residuos.
Página 44
Accesorios 15 Accesorios Tipo Designación Descripción N.º de artículo Set de fijación BEF-WIN 21x34.5x59 1.5 Ángulo de metal para una sencilla 10.06.02.00061 fijación del interruptor incl. tuer- cas G1/8" Cable de conexión ASK B-M8-4 5000 PUR GE Conector hembra M8-4 extremo 10.06.02.00031 VSi...
Página 45
Declaración de conformidad UE 16 Declaración de conformidad UE El fabricante Schmalz confirma que el producto Vacuestato/presostato descrito en este manual de instruc- ciones cumple con las siguientes Directivas europeas vigentes: 2014/30/UE Compatibilidad electromagnética 2011/65/UE Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peli- grosas en aparatos eléctrico y electrónicos...
Página 46
IO-Link Data Dictionary VSi series 21.10.01.00097/03 20.04.2022 J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Straße 1, D 72293 Glatten Tel.: +49(0)7443/2403-0 www.schmalz.com info@schmalz.de IO-Link Implementation Vendor ID 234 (0x00EA) VSi V 100610 (0x018902) Device ID VSi P10 100611 (0x018903) VSi VP8 100613 (0x018905) SIO-Mode IO-Link Revision 1.1 (compatible with 1.0)
Página 47
IO-Link Data Dictionary VSi series 21.10.01.00097/03 20.04.2022 J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Straße 1, D 72293 Glatten Tel.: +49(0)7443/2403-0 www.schmalz.com info@schmalz.de Switch Point 2 V: 999 >= SP2 > rP2 999 >= FH2 > FL2+Hy2 V: 550 P: 9999 >= SP2 > rP2...